ラピッド・トランスレート・チーム
文書言語翻訳者とは、テキストをソース言語からターゲット言語に変換するためのツールを指します。文書翻訳者という用語は曖昧なので、ほとんどの人はそれが何を包含するのかよくわからない。しかし、そのツールはアプリケーションであったり、ソフトウェアであったりします。ワープロの機能であることもある。
文書処理担当者は、さまざまな形式の文書を複雑な手続きなしに処理します。一般的に、これらの文書翻訳者は、翻訳を必要とする人々のプロセスを簡素化します。簡単で基本的な仕事であれば、プロの翻訳者に相談する必要はありません。
これらの効率的なツールの詳細については、続きをお読みください!
目次
無料オンライン文書言語翻訳
仕事やビジネスの性質上、従業員や起業家が書類を扱うことがあります。時には、文書の海外複製が必要になることもあります。しかし、異なるデジタル・ファイル・フォーマットを扱うことは難しいことです。
印刷し、プロの翻訳者に渡すことを検討してください。しかし、それが望ましい選択肢だとしても、書類を持ち運ぶストレスはそれに見合うものでしょうか?電子メールでデジタルファイルを送る方がずっと簡単です。でも、自分でできる簡単な翻訳なら、人間の翻訳者を雇うのにお金をかける必要はないでしょう。
この点で、便利な文書翻訳サービスが必要です。興味深いことに、便利な無料のオンライン文書言語翻訳プラットフォームがある。このようなサービスは有料だと思われがちですが、無料版もあります。
無料のオンライン翻訳ツールの例としては、ImTranslatorがある。このツールは、GoogleとBingが提供しているため、大規模な用語データベースを持っています。このツールは、104以上の言語の翻訳にアクセスすることができます。
テキストや音声など、さまざまな翻訳オプションが用意されている。さらに、外国語の意味が正しい文脈で表示されるようにチェックするための辞書を備えています。
その機能の中には、スペルチェッカー、カスタマイズ可能なキーボード、間違った文字表示を識別するデコーダーなどがある。興味深いことに、ImTranslatorには、Google、Opera Mini、Bing、およびその他の検索エンジン用のさまざまなWeb拡張機能があります。お好みの検索エンジンに関係なく、常にあなたの文書にこのトランスレータを使用することができます。
しかし、あなたは他のいくつかの無料のオンライン文書翻訳ツールを試すことができます。あなたの文書をアップロードしたり、コピー&ペーストできるので、それらを使用することを楽しむことができます。しかも、一瞬で瞬時に翻訳されます。
無料文書翻訳サービス
オンラインで文書翻訳を利用する人は、リアルタイムの翻訳を利用できる。しかし、このサービスにはオンライン上でしかアクセスできないため、制限がある。外国語変換が必要な人がデータを使い果たしてしまうと、ツールを使うことができなくなる。
さらに、インターネットの接続性が低いと、このようなツールにアクセスできません。オンライン翻訳ツールは便利ですが、やはり無料の文書翻訳サービスにアクセスする必要があります。オフラインの文書翻訳にアクセスするには、アプリが必要です。
しかし、どのオフラインアプリをダウンロードするかを決める前に、それがあなたのモバイルデバイスと互換性があることを確認する必要があります。さらに、文書の形式に対応し、大容量ファイルに対応できる翻訳アプリを選ぶ必要があります。
文字数に制限のあるオフライン翻訳機では、文書を細かく分割しなければなりません。そのため、完全な文書を翻訳するまでに、コピー&ペーストを何度も繰り返すことになります。
オフラインで機能する無料文書翻訳サービスは、翻訳に使用するデータベースを保存します。通常、オフラインでのテキスト変換を可能にする翻訳メモリソフトウェアを使用して動作します。しかし、まず、アクティブなデータ接続でこれらのツールをダウンロードする必要があります。その後、オフラインで使用したい言語ペアをダウンロードする必要があります。
Google翻訳は、ほとんどのガジェットで使えるオフライン翻訳ツールの一例だ。オフラインで最大50の言語に翻訳できる。興味深いことに、コンテンツを入力すると、音声やテキストで即座に翻訳することができる。
このアプリは光学認識にも対応しているので、文書の写真をアップロードして翻訳を得ることもできる。これらの翻訳を直接エクスポートすることはできませんが、コピー、貼り付け、お好みの形式で保存することができます。
PDF文書言語翻訳者
ポータブル・ドキュメント・フォーマット(PDF)は、固定レイアウトの編集不可能なファイルタイプです。そのため、どのデバイスでも同じように表示されます。しかし、PDFの編集は難しいため、ほとんどの翻訳アプリやソフトウェアはPDFを翻訳しません。
そのため、PDF文書をお持ちの方は、翻訳前にフォーマットを変更することがよくあります。しかし、フォーマットの問題が発生する可能性があるため、このプロセスは困難であることに注意してください。しかし、PDF文書の言語翻訳者を見つけることによって、これらの手順をボイコットすることができます。
翻訳用のPDFがある場合は、Doc Translateを使用することをお勧めします。このツールは、PDFファイルを80以上の言語に効率的に翻訳します。ドキュメントをアップロードすると、このツールはドキュメントの構造を変更することなくコンテンツを変換します。グラフ、チャート、表などの分析データも維持されます。
このツールは、かさばる文書も扱うことができる。例えば、小説を効率的に翻訳することができます。PDF以外にも、Doc TranslateはMS Word、MS Excel、PowerPointなどのフォーマットにも対応しています。
Doc Translateを使ってアクセスできるもう一つの興味深い機能は、テキストからビデオへの変換です。この機能は、アクティブなソーシャルメディアアカウントを持っている人に最適です。製品説明を変換し、その書き込みから広告ビデオを取得することができます。また、ウェブサイト上の画像を翻訳することもできる。
しかも、精度を心配する必要はありません。このツールの高度なAI技術が、機械翻訳の最高の品質を保証します。このツールを使用するには、"クレジット "と呼ばれる仮想通貨が必要です。
サインアップしてアカウントを作成すると、5つの無料クレジットがもらえます。しかし、それを使い切ると、ツールを使い続けるために新しいクレジットを購入する必要があります。Doc Translateのウェブサイトにアクセスして、サインアップしてツールを使ってください。
ワード文書言語翻訳者
Word文書の言語トランスレーターは独立したソフトウェアではない。ワープロアプリの高度な機能だ。ワープロは文書作成を容易にするので、この機能は優れている。
ユーザーが文書を作成し、翻訳のために他のアプリやツールにエクスポートする必要がないため、時間を節約できます。ビルトイン機能なので、ワープロを使っている人なら誰でもアクセスできる。
例えば、人気のグーグル・ドックスのウェブ拡張機能にはこの機能がある。これを使えば、ユーザーは文書の一部分またはファイル全体を翻訳することができる。Word文書の翻訳機能を使うのは簡単だ。Word文書の翻訳したい部分をハイライトするか、ツールタブに移動します。そこで、文書を翻訳するオプションが表示されます。
また、ファイルタブから入力言語を変更することもできます。このため、外出先で文書の外国語コピーを作成するのも簡単です。
Microsoft Wordもまた、このカテゴリーに属する翻訳ツールである。翻訳機能にアクセスするには、テキストをハイライトして選択する必要があります。テキストを選択したら、リボンをチェックし、レビュータブを探して開きます。最後に言語を選択し、「挿入」をクリックします。
文書全体を翻訳するには、同じ手順に従いますが、翻訳を選択した後、文書を翻訳をタップします。Google DocsとMS Wordに内蔵されている翻訳機能は、ニューラル・マシン・テクノロジーを使用しているため、かなり正確だ。
しかし、機械翻訳の正しさに不安を感じることもあるでしょう。Word文書を翻訳した後でも、プロに相談することができます。この場合、プロは必要な場合のみ翻訳文書を確認し、編集します。
FAQ
文書をある言語から別の言語に翻訳するには?
翻訳の目的に応じて、言語翻訳アプリを使用するか、人間のプロを雇うことができます。アプリは即座に翻訳を提供しますが、人間のプロはより高い品質を提供するために時間がかかります。
無料の文書翻訳機はありますか?
はい、無料で利用できる文書翻訳機があります。例えば、Google翻訳は最も人気のある無料文書翻訳機の一つです。これらの文書翻訳者の中にはアプリもあれば、ウェブサイトもあります。
ただし、これらのソースからの翻訳に料金はかからないが、使用するにはインターネット接続が必要であることに注意。
Googleドキュメントは文書を翻訳できますか?
はい、Googleドキュメントを使って100以上の言語に翻訳することができます。これを行うには、ツールタブにアクセスし、[ドキュメントを翻訳]をクリックし、言語を選択します。翻訳ボタンをクリックすると、選択した言語のドキュメントのコピーが表示されます。
文書翻訳サービス
文書翻訳サービスはいくつか存在します。オフライン翻訳ツール、無料・有料サービス、PDF翻訳サービスなどがある。Word文書プロセッサにも翻訳機能が内蔵されています。しかし、あなたが試すことができる他のいくつかの翻訳オプションがあります。
一般的に、上記の選択肢はすべて機械翻訳である。しかし、機械翻訳には限界がある。一つの大きな欠点は、このような翻訳ツールでは文書の認証ができないことである。
政府機関や大規模な組織に提出する公式文書の翻訳には認証が必要です。大きな要件となることもあり、満たさない場合は失格となることもあります。
したがって、公認翻訳を 提供し、文書を公証することができる人間の専門家が関与するオプションを検討してください。したがって、文書翻訳サービスを検索する際の効果的なオプションです。
翻訳者を探す場合、フリーランサーまたはエージェンシーに依頼することができます。フリーランサーは、オンライン市場を通じてサービスを提供する個人の専門家です。しかし、彼らのスキルや資格を保証することはできません。
学位がなくても翻訳者になる人は何人もいる。したがって、適当なフリーランサーに依頼するのは危険です。文書の安全性を高めるためには、翻訳会社を選ぶのがよいでしょう。ただし、十分な活動実績と肯定的なフィードバックがある有名な翻訳会社に依頼するようにしてください。
翻訳会社は、最高の品質を提供するために、信頼できる熟練した有資格の専門家のみを雇用しています。信頼できる翻訳会社は、翻訳協会に所属し、ISOの認証を受けています。協会のウェブサイトから簡単に所属を確認できるので、騙される可能性は低いでしょう。
Rapid Translateは、手頃な料金で最高品質の翻訳を提供します。ドキュメント言語翻訳者のような即時翻訳は提供しませんが、当社のサービスは迅速です。また、あらゆる翻訳ニッチのエキスパートが揃っています。
今すぐシームレスなグローバルコミュニケーションをお楽しみください!