認定法律翻訳サービス:選ぶべきトッププロバイダー

ラピッド・トランスレート・チーム

更新日2024年9月15日 | 7分で読む

翻訳の他の多くの側面とは異なり、法的な翻訳には、その正確性と信憑性を保証するために認証が必要です。これは極めて重要な前提条件ですが、多くの翻訳会社は、法律翻訳を含む翻訳作業に対する認証サービスを提供していません。そのため、どこで法務翻訳の認証サービスを受けることができるのかという質問がよく寄せられます。

しかし、多くの翻訳会社では、法律関連の文書の認証翻訳を提供しています。経験豊富な法律翻訳者がいるこれらの会社は、各法律翻訳タスクのステータスを確認する補助文書を作成します。翻訳された法的文書は、これらの補助的な文書を持っている必要がありますので、この記事では、簡単にサービスを取得する場所について説明します。

法的な契約内容を他人に説明している写真。

なぜ公認法律翻訳サービスを受けなければならないのか?

100%USCIS受け入れ保証
文書および証明書の認定翻訳サービス
今すぐ翻訳を注文する
右-IMG

他の多くの文書タイプでは必ずしも認証翻訳は必要ありませんが、法的文書では話が異なります。翻訳された文書が有効であるためには、必要な証明書を添付する必要があります。認証された法的文書は、その有効性を検証するために必要な情報が記載されたオリジナルの文書の複製です。 

法的文書に関しては、認証翻訳を使用する慣行について多くの疑問が存在する。まず、なぜこのタイプの翻訳を使用することが義務付けられているのでしょうか?ほとんどの機関や組織は、学術文書、公式文書、法的文書に認証翻訳を要求しています。人々は信頼できない情報源から翻訳を入手することができ、それは必ずしも正確ではないので、それを確認することが不可欠になります。 

そのため、このような文書に続く証明書は、その完全性を検証し証明するものであり、質の高い翻訳であることを証明するものです。その他のケースでは、公証も翻訳された文書が受け入れられるかどうかを判断する上で非常に重要です。公証は常に義務付けられているわけではありませんが、翻訳者のプロフィールを把握し検証することで、翻訳の完全性を後押しします。

全体的に、法的文書の認証翻訳は、ターゲット言語の地域の要件を満たしています。ほとんどの場合、翻訳は公式の場で使用されるため、その国や地域の基準を正確に満たす必要があります。これらの要件は地域によって異なります。したがって、法律分野のプロの翻訳者は、それぞれの地域の要件を常に把握しておく必要があります。

この規定では、法的文書の翻訳には、認定翻訳者を雇わなければなりません。たとえ母国語に精通していても、必要な資格がなければ有効な翻訳はできません。

黄色いインクで法的契約の一部を強調する人の写真。

ハイレベルな公認法律文書翻訳サービスを提供する会社は?

多くのウェブサイトや企業が法的文書の翻訳を提供していますが、認定サービスを提供する本物のオプションを取得することは困難な場合があります。この現象は、特にこれまで翻訳を依頼したことがない人々にとって問題となります。このような問題にもかかわらず、あなたは常に素晴らしい結果を作成する高レベルの認定された法的文書翻訳サービスを見つけることができます。いくつかご紹介しましょう:

Rapid Translateは認証された法律翻訳を提供します。

Rapid Translateは、大手企業であり、世界的に希少な言語や一般的な言語の多くをカバーし、60言語以上の認定法律翻訳を提供しています。同社は、法律事務所、裁判所の命令や手続き、その他の法的目的のための文書を翻訳します。宣誓供述書、犯罪記録、法的契約書、宣誓供述書、裁判所の手紙などを翻訳しています。

このエージェンシーは、文書を他の言語で一語一語効果的に再現できるプロの翻訳者のみを採用しています。一般的な法律翻訳を提供するほか、Rapid Translateは、複数の機関に広く受け入れられる結果を作成します。例えば、同社は、法的文書を扱う際、米国市民権移民局の規定に従っています。その結果、翻訳は高いレベルで受け入れられています。

重要なのは、この翻訳会社が100%認定された法定翻訳を提供することです。これらの認証は、顧客には追加費用なしで提供される。また、法律事務所や弁護士にリテーナーサービスを提供し、アクセシビリティと効率を向上させている。翻訳プロセスを簡素化したことで、顧客はRapid Translateのウェブサイトにアクセスして注文することができる。

テーブルの上に置かれた、包装された証明書、ペン、植物の小枝の写真。

Rush Translateは認証された法務翻訳も作成します。

Rush Translateも、法律分野を含むさまざまな業界の翻訳を提供する有名な会社です。この会社は認証翻訳を専門としており、契約書、離婚文書、出生証明書結婚証明書など、複数の法律文書を扱っています。同社は、法律文書の翻訳における正確さを重要視しているため、最高の経験を持つプロの法律翻訳者のみを採用しています。

法律文書は機密性が高いため、同社は全従業員に秘密保持契約の締結を義務付けている。そのため、同社の法律文書翻訳サービスは、契約書、国際裁判、訴訟、ビジネス・パートナーシップに携わる人々を対象としている。また、国際ライセンスや特許の申請も含まれる。

翻訳会社が提供するこれらの法定翻訳の証明は、署名と捺印された正確性の証明書です。会社のレターヘッドで納品されるメインの翻訳に加えて、この追加の証明書が受理率を高めます。同社はこの作業に24時間の納期を提供している。

Protranslateはまた、認定法的文書翻訳を提供しています

Protranslateは、お客様に法的文書の公認翻訳を提供するもう一つの会社です。設立以来、この会社は一貫して個人や組織にこのサービスを提供してきました。法律上の契約書、業務上の合意書、結婚証明書などの翻訳を承っております。

グローバル業界における広範なネットワークにより、Protranslate はネイティブスピーカーや専門家と提携しています。その結果、同社は小言語から一般的な言語まで、120 以上の言語で法律翻訳を提供しています。しかし、その広い範囲にもかかわらず、専門の翻訳者のみを採用しています。顧客層は多岐にわたるため、同社は顧客固有のニーズに基づいたサービスを提供しています。

RWSアルファ、公認法律翻訳を提供

もう1つの翻訳サービスであるRWS Alphaは、認証された法務翻訳を提供することに誇りを持っています。同社は、この種の文書に関する正確さの重要性を認識しています。そのため、幅広い顧客層のために、法律や業界の専門家を採用しています。同社は、契約書、明細書、報告書、合意書など、さまざまな文書に対応しています。 

RWSアルファは、150を超える言語の文書を通訳し、国際的に通用する専門的なサービスを提供している。RWSアルファは、プロジェクトの依頼から完了まで、顧客にわかりやすいプロセスを推奨している。顧客が翻訳を依頼すると、専門家が文書に翻訳を施した後、証明書を発行する。その後、翻訳された文書とその詳細が記載された正確性の証明書が送付される。

木製のテーブルの上に印刷されたリース契約書と2本のペンの写真。

ステップス、公認法律文書翻訳を提供

Stepesは、世界トップクラスの法律事務所、企業、個人に公認の法務翻訳を提供しています。同社は、特許出願、法務サービスの自動化、規制遵守、多言語での訴訟サポートに関連する文書を扱っています。同社は、ドイツ語、スペイン語、中国語を含む 100 以上の言語の翻訳を提供しています。

同社は、業界内の競争に勝ち残ることを誇りとしている。そのため、正確な結果を出すために、最善の方法、人材、技術を採用している。同社は、宣誓供述書、準備書面、宣誓供述書、調書、申立書、通信文、ライセンス契約書など、さまざまな文書の作成に取り組んでいます。

この会社は一流の専門家を雇用する一方で、プロセスを自動化する独自の技術も開発している。この技術により、翻訳プロセスがよりわかりやすく、迅速で、コスト効率に優れたものとなっている。ここでも同社は、特に英語、中国語、スペイン語、フランス語でのサービスを依頼する法人向けの翻訳に注意を払っている。 

この場合、主に契約書、税務、製品ライセンス、労働、雇用、移民に関する文書が中心となる。もちろん、これらの書類の大部分は認証翻訳を必要とする。そのため、その都度、翻訳会社がフル回転する。ステップスでは、知的財産、環境、ヘルスケア、企業法務を中心にナビゲートしています。 

公認の法律翻訳サービスに対するニーズが高まっているため、この隙を突こうとする翻訳者から大量の反応が寄せられている。それでも、よく探せば、信頼できる正確なサービスを受けることができる。例えば、大手翻訳会社としての地位を確立しているRapid Translateは、依然として検討すべき最良の選択肢です。

この会社では、ビジネスの成長、留学や海外移住、人脈構築の際に、より高いコミュニケーション能力を享受することができます。Rapid Translateのサービスは、世界をつなぐ言語の壁を破るお手伝いをします。今すぐ注文して、シームレスなコミュニケーションを楽しもう!

100%USCIS受け入れ保証
文書および証明書の認定翻訳サービス
今すぐ注文
片面IMG
24 / 7 65 +言語で認定文書の翻訳を入手してください! 今すぐ注文

近くの翻訳場所:最も信頼できるオプションを見つける

オンラインサービスを使用する代わりに、人々は近くの翻訳会社を選ぶことがあります。このガイドでは、近くの翻訳場所を見つける方法について説明します。

PDFを翻訳する方法:正しく翻訳するためのツールと手順

PDFファイルの翻訳は、オンラインツールやソフトウェアを使えば簡単です。ステップバイステップのガイドで、PDF文書を効率的に翻訳する方法を学びましょう。

Eメール翻訳:どの言語でもメッセージを読む方法

Eメールの翻訳でお困りですか?このブログ記事を読んで、Eメールの翻訳について知っておくべきことを発見してください。

翻訳を始める準備はできましたか?
今すぐ注文
IMGの