ビジネス文書の翻訳:翻訳に関するヒントとコツ

ラピッド・トランスレート・チーム

更新日2024年9月15日 | 7分で読む

ビジネス文書の翻訳は、多国籍企業やグローバルブランドの基盤です。他国へのビジネス展開の成功は、市場の受け入れと信頼にかかっています。 

しかし、公文書を対象国の母国語に翻訳しなければ何もできない。

同様に、適切な翻訳は、ビジネスが社内で成功し、パートナーや利害関係者と良好な関係を築くために不可欠です。しかし、ビジネス文書の翻訳とはどのようなものでしょうか?企業文書の優れたサービスはどこで受けられるのでしょうか? 

この詳細なブログ記事を読んで、正しい答えを見つけよう。

白い表面に置かれた分厚いフォルダーの束のアップ。
ビジネス文書の翻訳:トップヒントとコツ 8

ビジネス文書翻訳とは?

ビジネス文書の翻訳では、あらゆる企業文書を異なる言語に変換し、ターゲットとなる読者とコミュニケーションを図ります。 

ビジネス文書とは、企業の様々なコンテンツの総称であり、その一つ一つに形式があります。そのため、各コンテンツに精通した翻訳者の採用が不可欠です。

ビジネス文書の翻訳が重要な理由

ビジネス目的の文書の翻訳は、企業組織内のコミュニケーションを助けます。また、自社の製品やサービスを海外の顧客にアピールするのにも役立ちます。 

多くのビジネス翻訳は、商品説明、契約書、スローガンなど、一般的な文書が中心だと思われています。

しかし、ビジネス翻訳サービスには、このような明らかな文書以外のものも含まれます。社内外のコミュニケーションを円滑にするためには、他にもさまざまな文書の翻訳が欠かせません。多くの組織は、異なる背景や国の人々で構成されています。

同じオフィスや複数の国にある子会社のオフィスでは、従業員がさまざまな言語を話す可能性があります。このような状況では、すべての管理担当者が理解できるように人事文書を翻訳することが非常に重要になります。

さらに、従業員ハンドブックや研修マニュアルのような社内コミュニケーション文書の翻訳も重要です。多言語ハンドブックは、一部の従業員が母国語で会社の方針にアクセスし、理解するのに役立ちます。これにより、組織に大きな問題を引き起こす可能性のある誤解を防ぐことができます。

トレーニングマニュアルの正確な翻訳は、言語やバックグラウンドに関係なく、チームの協力関係を強化します。チームの協力は、すべての従業員が組織の進歩に向けて働くことを可能にします。 

さらに、企業は社外のステークホルダーに自社の状況を伝えるために、社外レポートを翻訳しなければならない。

これには、組織の財務実績と事業を要約した年次報告書が含まれる。これらの報告書には、利害関係者や潜在的な投資家が会社の健全性を評価するのに役立つ財務諸表や分析が含まれることが多い。

それ以上に、ビジネスでは、契約書、免責条項、秘密保持契約書、訴訟などの法的文書の翻訳が必要です。 

これらの文書の法定翻訳により、外国共同体の法律に沿った法的見解が得られ、法的紛争の回避に役立ちます。

翻訳すべきビジネス文書の種類

前述のように、社内外のビジネス文書には翻訳が必要なものがいくつかあります。これらの文書は、あらゆる企業組織の業績にとって不可欠なものです。一般的に、人々は一般的なものに焦点を当てます。 

しかし、その他に必要不可欠なものをいくつか特定することで、企業の 文書翻訳プロジェクトを最大限に活用することができます。

以下は、翻訳が必要な企業文書の種類です:

  • 製品文書:ユーザーマニュアル、安全ガイドライン、パンフレット、製品説明書など。
  • 財務書類:財務諸表、税務書類、損益計算書、発注書、株式市場分析などである。 
  • 法的文書 これらには、 覚書、契約書および合意書、コンプライアンスおよび規制情報、免責条項、特許文書が含まれる。
  • 外部報告書:例えば、年次報告書、業績報告書、企業の社会的責任報告書など。
  • 人事および社内コミュニケーション文書:トレーニングマニュアル、従業員ハンドブック、入社時の注意事項、会社方針など。

印刷された紙の署名欄にペンをかざす人。
ビジネス文書の翻訳:トップヒントとコツ 9

良いビジネス文書翻訳者を選ぶ基準

ビジネス翻訳の要件を深く理解しているプロの翻訳者であれば、企業文書の翻訳が可能です。また、財務用語、会計原則、会社法、事業報告書の規定も理解していなければなりません。

さらに、翻訳者はソース言語とターゲット言語に堪能でなければなりません。また、複雑な問題を引き起こす可能性のある誤訳を避けるため、正確な翻訳を提供する必要があります。 

間違った文章や些細な誤字が、会社の評判や業績に悪影響を及ぼすこともある。

さらに、翻訳者は長文を避けながら、原文の語調を維持しなければならない。

そのため、文書翻訳プロジェクトでは、優秀な翻訳者の採用が不可欠です。それでは、企業文書の高品質なトランジションを提供するプロの翻訳サービスをご紹介しましょう。

木製の机の上に置かれた銀色のノートパソコンの脇には、印刷された紙が山積みになっている。
ビジネス文書の翻訳:トップヒントとコツ10

ビジネス文書翻訳サービスベスト5

いくつかのプロの翻訳会社や代理店は、優れたビジネス文書の翻訳サービスを提供しています。彼らは、企業のステータスにとって正確さが重要であることを理解している専門家です。しかし、最高のサービスプロバイダーを見極めるのは難しいものです。そこで、5つのオプションをご紹介します。

1.翻訳を急ぐ

Rush Translateは、企業が正確で手頃な価格の文書翻訳を入手できるよう支援する優れた翻訳会社です。同社の専門翻訳者チームは、幅広い経験と企業文書に対する深い理解を持っています。同社は、高品質の結果を提供するために、人力翻訳を活用しています。

標準的な文書の翻訳を編集可能な形式で提供します。また、あなたの文書を65以上の言語に翻訳することができます。24時間の納期で、様々なビジネス翻訳を手頃な料金で受けることができます。 

それ以上に、Rush Translateはお客様の身元と文書内容の機密を保持します。すべての従業員が秘密保持契約(NDA)に署名しているため、お客様の企業秘密は安全です。

2.通訳者数無制限

Interpreters Unlimitedは、企業向けに言語ソリューションを提供する翻訳会社です。最大の特長は、聴覚障害者向けの言語ソリューションサービスを提供していることです。この機能により、誰もが効果的な言語ソリューションの恩恵を受けることができます。

Interpreters Unlimitedは、お客様に最高の結果を低価格で提供するために、有能な翻訳者とプロジェクトマネージャーを用意しています。翻訳プロジェクトのボリュームに関係なく、200の言語にコンテンツを翻訳することができます。 

当社の言語スペシャリストは、正確さと熟練度を保証するためにネイティブスピーカーです。

さらに、年中無休で迅速かつ信頼性の高いサービスをご利用いただけます。会議、セミナー、インタビューなどのライブセッションの通訳サービスもご利用いただけます。

印刷された文書に手で署名を加える。
ビジネス文書の翻訳:トップヒントとコツ 11

3.ASTA-USA

ASTA-USAは、業界で最も信頼性の高い企業文書翻訳サービスプロバイダの1つです。ASTA-USAは、さまざまな規模の組織向けに、多言語による複雑なプロジェクトを手がけていることで有名です。ASTA-USAは、さまざまな複雑な企業言語や専門用語に精通した翻訳者チームを擁しています。

また、特定の業界に関する豊富な知識も持ち合わせています。この品質により、お客様は規模や複雑さに関係なく、様々な企業文書の翻訳にアクセスすることができます。また、すべての文書を70ヶ国語に翻訳することができます。

ASTA-USAの卓越した特質のひとつに、顧客満足度へのこだわりがあります。この献身的な姿勢が、お客様の納期を守りながら最高の品質だけを提供する原動力となっています。

4.軌道変換

Orbit Translationは、中小企業から大企業まで翻訳サービスを提供するプロフェッショナルなサービスプロバイダです。この会社は、繊細で複雑な文書の翻訳プロジェクトに対応できます。各分野のスペシャリストによる人力翻訳により、質の高い翻訳結果を提供します。

翻訳者はまた、業務に適した資格を持つ主題の専門家です。彼らはあなたの文書を最大110言語に翻訳することができます。Orbit Translationは、24時間の納期で手頃な料金でサービスを提供しています。

隠された料金はありません。また、不満足な翻訳には返金保証があります。また、正確さと品質を保証するために、文書を校正することもできます。

フォルダーの束には古い文書が入っている。
ビジネス文書の翻訳:トップ・ヒントとコツ 12

5.高速翻訳

Rapid Translateは、企業および個人にプロフェッショナルな文書翻訳サービスを提供しています。当社のプレミアム品質の翻訳は、60以上の言語に対応しています。業界最速クラスの納期で、納期に確実にお応えします。Rapid Translateは、すべてのプロジェクトで 、正確な翻訳を優先します。

そのため、人力による翻訳で100%の精度を提供しています。また、どのような文書でも、公証翻訳や認証翻訳を受けることができます。 

翻訳プロジェクトの規模や複雑さにかかわらず、当社の有能な翻訳者チームが質の高い結果をお届けします。また、経験豊富なカスタマーサポートチームがお客様をサポートします。

当社の手頃な価格のサービスにより、ご予算を超えることなく最高の結果を得ることができます。また、移民、医療、法律関連の翻訳も、同様の専門知識で対応いたします。 

Rapid Translateは、卓越したビジネス文書の翻訳によって、お客様のグローバルコミュニケーションを高いレベルに引き上げます。

私たちのサービスは、お客様のビジネスを国際的に拡大し、お客様と異文化を結びつけます。当社の翻訳文書は、言葉の壁を乗り越え、有意義な人間関係を築くのに役立ちます。

今すぐご注文いただき、個人でもビジネスでも効果的なコミュニケーションの力をご体験ください!

100%USCIS受け入れ保証
文書および証明書の認定翻訳サービス
今すぐ注文
片面IMG
24 / 7 65 +言語で認定文書の翻訳を入手してください! 今すぐ注文

グローバルビジネスのための文書翻訳ガイド

グローバルビジネスのための文書翻訳ガイドをご覧ください。翻訳の重要性とベストプラクティスについてご覧ください!

認定翻訳者になる方法:究極のガイド

認定翻訳者になりたいですか?ATA またはその他の翻訳者の認定を取得するために、ガイドで知っておく必要のあるすべてのことをお読みください。

米国でのグリーンカード手続きのための出生証明書

グリーンカード申請には出生証明書が必要です。出生証明書の取得方法と、代替手段をご紹介します。

翻訳を始める準備はできましたか?
今すぐ注文
IMGの