記念セール
03 営業時間 10 31

アポスティーユ結婚証明書:取得方法

特定の文書を他の国で使用するには、その文書の認証が必要な場合があります。認証には、認証証明書またはアポスティーユが必要です。これは結婚証明書、出生証明書、死亡証明書に適用されます。しかし、結婚証明書をアポスティーユするにはどうすればよいのでしょうか?

婚姻証明書をアポスティーユするには、婚姻証明書の謄本を取得する必要があります。その後、公証人の認証を受けなければなりません。このプロセスの完全なガイドをお探しの場合は、この記事をお読みください。

机の上に置かれた白紙の結婚証明書とペン。
アポスティーユ結婚証明書:取得方法 7

結婚証明書にアポスティーユは必要ですか?

婚姻証明を必要とする国際的な申請書を提出する際には、婚姻証明書をアポスティーユする必要があります。アポスティーユとは、結婚証明書が外国で法的に認められるように、その真正性を確認することです。どのような場合にアポスティーユが必要になるかは以下の通りです。

1.入国・在留申請について

配偶者の一方が他国に入国または居住を申請する場合、通常、婚姻関係を証明する必要があります。婚姻証明書のアポスティーリングは、その文書が真正であることを証明するものです。

2.海外就職

海外で就職する場合、通常、雇用証明書や身分証明書などの重要書類が必要です。しかし、結婚証明書を提出する際には、アポスティーユが必要になる場合があります。

3.入学と奨学金の申請

学校の成績証明書や学位記など、学歴証明書以外の書類が必要になる場合もあります。国や教育機関によっては、奨学金や入学を申請する際に、婚姻状況を確認する場合があります。結婚している場合、特に家族も対象となる入学の場合は、結婚を証明する書類が必要になることがあります。

4.採用手続き

国際養子縁組の手続きでは、通常、養子縁組の申請時に夫婦のアポスティーユ婚姻証明書が必要となります。単に婚姻届や婚姻証明書を提出するだけでなく、このアポスティーユされた文書により、その文書が法的拘束力を持つことが保証されます。

5.相続と財産権

あなたやあなたの配偶者が外国で財産や資産を相続した場合、それを請求するためにアポスティーユ婚姻証明書が必要になることがあります。ほとんどの外国当局は、法律上または税務上の婚姻関係を証明するために、これらの書類を要求します。

茶色のコートを着た人物が書類にサインをする。

結婚証明書をアポスティーユするには?

結婚証明書をアポスティーユするためには、証明書のコピーを取得する必要があります。そこから、アポスティーユのために必要な当局に文書を送る前に、文書を公証しなければなりません。結婚証明書のアポスティーユ認証の手順は以下の通りです。 

1.婚姻証明書の謄本を取る

アポスティリング手続きを始める前に、婚姻証明書の謄本を取得してください。婚姻証明書は公文書ですので、婚姻証明書を提出した役所で取得できます。例えば、州保健局や婚姻局で取得できます。

また、郡事務官や政府記録局など、最寄りの公的機関から入手することもできる。その際、原本が証明されていることを確認してください。書類を外国に送る場合は、結婚証明書の翻訳が必要になることがあります。 

この場合、文書の認証翻訳を取得する必要があります。認証には、専門家が文書の正確性と完全性を証明することが含まれます。

2.文書を公証する

アポスティリングを行うために必要な当局を探す前に、文書を公証してください。このステップでは、文書に認証レイヤーを追加します。公証人が認証者の身元を確認した後、印鑑を押します。 

3.アポスティーユ認証機関の特定

国によってアポスティーユ印の発行機関は異なります。米国では国務省が発行しています。その他の国では、外務省または法務省がこの手続きを行っています。

そのため、正しい場所に申請書を送るために、特定の当局を特定する必要があります。答えが見つかったら、次のステップは申請書に記入して送ることです。 

4.書類の記入と送付

アポスティーユ申請に必要な書類に記入します。アポスティーユ当局のウェブサイトに必要な情報が掲載されています。アポスティーユ申請を行う際には、オンラインまたは直接書類を提出する必要があります。

いずれにせよ、出生証明書の謄本、記入済みの申請書、必要書類一式を同封する。また、手数料を支払いますが、通常1つの書類につき約10ドルです。デビットカードやクレジットカードでの支払い、または現金での支払いが必要な場合もある。 

5.書類が処理されるのを待つ

結婚証明書のアポスティリングにかかる時間は、需要やお住まいの地域によって異なります。平均して、数日から数週間かかります。追加料金で迅速なオプションを提供している当局もあります。 

準備ができたら、アポスティーユされた書類を受け取ります。スタンプ、新しいページ、またはエンボスシールが付いている場合もあります。書類を郵送した場合は、当局からあなたに返送されます。

結婚式で手を取り合うカップル。

アポスティーユ婚姻証明書取得のヒント

結婚証明書をアポスティリングする際には、いくつかの要素に注意を払う必要があります。これらの要素は、プロセスを合理化し、あなたの申請に影響を与える可能性のある遅延を避けるのに役立ちます。ここでは、結婚証明書のアポスティーユスタンプを取得する際に考慮すべきヒントをご紹介します:

  1. 事前に要件を確認しましょう:地域や国によってアポスティーユの要件は異なります。アポスティーユの要件は地域や国によって異なります。そうすることで、費用面での遅れを避けることができます。
  2. 証明書は必ず認証されたものを入手してください:アポスティリングのために提出する結婚証明書には、証明印がなければなりません。この証明書は、郡事務官または関連する公務員の事務所から発行されたものでなければなりません。
  3. 忙しいならプロのサービスに依頼する:依頼書を作成して送る時間がない場合は、プロのサービスに依頼することを検討してください。多くの代理店がこのような依頼を手伝ってくれる。彼らは手続きをよく理解しているため、すべての書類が要件を満たしていることを保証してくれます。
  4. 必要に応じて書類を翻訳してください:異なる言語を話す国に書類を送る場合は、アポスティーユ翻訳が必要です。認証翻訳や公証翻訳が必要な場合もあります。 

数枚の封筒の上に置かれた木のスタンプ。
アポスティーユ結婚証明書:取得方法 8

Rapid Translateで結婚証明書を翻訳する

結婚証明書をアポスティーユする場合、特に他国に送付する場合は、その翻訳が必要になることがあります。この場合、信頼できる翻訳会社に依頼することが、正確な結果を得るために重要です。

そのため、Rapid Translateは高精度の結婚証明書翻訳を提供しています。当社の経験豊富な専門家が、認証サービスおよび公証翻訳を提供します。1ページわずか$27.99で、24時間以内に翻訳をお届けします。 

また、年中無休のサポートを提供している。結婚証明書の翻訳だけでなく、法律、医療、ビジネス、移民関連の翻訳も行っています。では、なぜ待つのか? 

今すぐRapid Translateにご注文ください!

FAQ

さて、ここまで結婚証明書のアポスティーユ方法について説明してきましたが、ここでよくある質問にお答えしましょう!

なぜ結婚証明書にアポスティーユが必要なのですか?

結婚証明書を外国で使用する際には、法的効力を証明するアポスティーユが必要です。アポスティーユは、婚姻証明書が真正であることを証明するもので、移民、雇用、養子縁組などの国際的な申請に有効です。

結婚証明書のアポスティーリングにはいくらかかりますか?

結婚証明書のアポスティーユには10ドルから50ドルの費用がかかります。ただし、この金額は国や発行機関によって異なります。それでも、迅速な処理、郵送、専門家への依頼には追加費用がかかる場合があります。

結婚証明書にアポスティーユを取得するにはどのような手続きが必要ですか?

結婚証明書のアポスティーユを取得するには、以下の手順に従ってください: 

1.
2.公証する。
3.書類を作成する。
4.書類を送付する関係当局を探す。
5.手続きが完了するのを待つ。

100%USCIS受け入れ保証
文書および証明書の認定翻訳サービス
今すぐ注文
片面IMG
24 / 7 65 +言語で認定文書の翻訳を入手してください! 今すぐ注文

IRCCの翻訳要件をシンプルに

カナダの移民の旅を簡単にナビゲートします。Rapid Translateは、スムーズな申請プロセスのためのIRCC翻訳要件について説明します。

公認と公正証書:その違いは?

認証翻訳サービスと公証翻訳サービスの主な違いをご覧ください。正確で信頼できる情報を得るために、このブログ記事をお読みください!

パスポートを英語に翻訳する:アイデンティティを伝える

パスポートの英訳をお考えですか?このブログでは、パスポートを正確に翻訳するためのプロセスと重要な情報についてご紹介します。

翻訳を始める準備はできましたか?
今すぐ注文
IMGの