記念セール
03 営業時間 10 31
Rapid Translateのグラフィックは、翻訳を表す2つの青いアイコンと白いシンボルで構成され、双方向の矢印で結ばれています。

マーケティング・コピー翻訳サービス

当社のマーケティング翻訳サービスは、次のキャンペーンが世界中の読者に届くようお手伝いします。

すぐ注文
ユーザー・イメージ
星評価 5/5つ星評価
UXの ATAの 牢 星のロゴ
Rapid Translateのグラフィックは、検証を象徴するライトグレーの円の中央に青い六角形のチェックマークアイコンが配置されています。

信頼のマーケティングコピー翻訳サービス

Rapid Translateは、大小さまざまなブランドのマーケティング資料を翻訳してきました。当社は、
、多くの方言で国際的なキャンペーンの重要な役割を担っています。当社のマーケティング翻訳サービスは、
が世界中の読者に届くようお手伝いします。

プロのマーケティング翻訳会社

ラピッド翻訳の120人以上の言語スペシャリストになるマーケティング専門翻訳者チームは、正確なマーケティングおよびキャンペーン翻訳を保証します。

  • Rapid Translateのグラフィックは、中央にチェックマークが付いた青いターゲットアイコンで、正確な翻訳を象徴しています。 完全な精度

    弊社では、各翻訳を出荷前に厳しくチェックしています。お客様の翻訳をチェックする者はすべて、当社が個人的に審査した認定プロフェッショナルです。

  • Rapid Translateのグラフィックは、青い地球とその下にある2つのユーザーアイコンで、異文化コミュニケーションを象徴しています。 文化の違い

    可能な限りネイティブ・スピーカーを起用し、ターゲットと読者に合ったマーケティング・コピーを作成します。

  • 高速翻訳は、迅速な翻訳納期を象徴する、青いストップウォッチのアイコンと動線のグラフィックです。 タイムリーな配達

    当社のマーケティング翻訳サービスは、3ページのテキストを24時間以内に完成させることができます。

  • Rapid Translateのグラフィックは、多言語機能を表す2つの言語シンボルを備えた青い翻訳アイコンです。 言語の多様性

    Rapid Translateチームは、フランス語、アラビア語、ドイツ語など、60以上の言語に精通しています。

  • Rapid Translateのグラフィックは、鉛筆付きの青いドキュメントアイコンで、マーケティングコピーの翻訳を表しています。 同じ文体

    マーケティングコピーには、どの言語でも一貫したブランドボイスが必要です。

  • ビジネス文書の翻訳を象徴する青いブリーフケースのアイコンの高速翻訳グラフィック。 ビジネス経験

    Rapid Translateのチームは、さまざまな分野のビジネス文書の経験があります。

あらゆるコンテンツのマーケティングコピー翻訳サービスを提供します。

当社の言語スペシャリストは、さまざまな形式のマーケティングコンテンツの翻訳を行います。

ソフトウェアのローカリゼーションを象徴するコードを表示するラップトップと大きなコンピュータ画面を持つ人々のRapid Translateグラフィック。

1従来のマーケティング・コピー翻訳

あなたの書いたマーケティング・コピー、プロの翻訳に勝るものはありません。

2ウェブサイト翻訳サービス

ウェブサイトは、あなたの会社にとって最も強力なツールです。マーケティングのための翻訳サービスを利用すれば、数十の方言でサイトを立ち上げることができます。

3プレス・リリース・コピーの翻訳

グローバルなステークホルダーと重要なニュースを共有するお手伝いをいたします。

4パンフレット・コピー翻訳

新しい会社案内は、貴社のサービスについてもっと知りたい人にとって、ワンストップショップです。

マーケティング翻訳料金

マーケティング翻訳の価格設定は明確で、費用対効果に優れています。

$27.99 ページあたり
  • 100%USCIS受け入れ保証
  • すべての文書を24時間以内に翻訳
  • プロの翻訳者による認定

マーケティング文書で利用可能なすべての言語を見る

当社は、グローバルニュアンスのコミュニケーションを理解する経験豊富な認定言語スペシャリストによる、専門的なマーケティング文書の翻訳に重点を置いています。ビジネスおよび広告言語を深く理解している当社は、正確でローカライズされた翻訳を提供し、お客様のブランドが60を超える言語の視聴者とつながるお手伝いをします。

Rapid Translateは、グローバルな言語翻訳を象徴する、さまざまな国旗が描かれた世界地図のグラフィックです。

よくある質問

これは、専門の言語スペシャリストが貴社のマーケティング資料を第二言語に翻訳することです。

Rapid Translateの安全なシステムは、以下のファイル形式を受け入れます:PDF、JPEG、JPG、PNG、GIF、TIFF、またはDOCX。テキストを翻訳して返送します、ただし、これらのファイル形式は、最終文書では同じ書式にならない場合があります。

翻訳は、別の言語で正確にメッセージを伝える一方、トランスクリエーションは、その結果生じるオーディエンスにどのようにメッセージを適応させるかを検討します。

直訳を提供する会社もありますが、最終的な結果は、新しい読者に必ずしも適しているとは限りません。

デジタルマーケティングのコンテンツを翻訳するサービスです。

マーケティング・コピー翻訳に関するリアルなお客様の声



グローバルプレゼンス向上を目指す企業には、信頼できる翻訳サービスが必要です。

質問がありますか?

当社のカスタマーサポートチームは、お客様の翻訳ニーズをサポートする経験があります。

お 問い合わせ
手伝う
リサ・スミス

シニアアカウントマネージャー

こんにちは、リサです。何かお役に立てることはありますか?
Rapid Translateのグラフィックは、英語、フランス語、ドイツ語などの言語ラベルに囲まれ、ノートパソコンで作業しながらメモを取るヘッドホンをつけた翻訳者。
翻訳を始める準備はできましたか?
すぐ注文