養子縁組文書の公認翻訳は、養子縁組に必要な原文書の翻訳を公的に検証したものです。認証翻訳は、養子縁組手続きに必要な法的・公的要件を満たす形で書類が正確に翻訳されたことを保証するものです。
養親として、あなたは法的機関に検証済みの養子縁組書類を提出しなければなりません。適切な養子縁組書類を入手できるのは、Rapid Translateの認定翻訳サービスのような特定の翻訳者のみです。当社の国際的な専門翻訳者は、あなたの国と(国際養子縁組の場合)あなたの子供の出身国で、あなたの書類に完全な正当性を与えます。
国際養子縁組のプロセスは大変ですが、非常に価値のあるものです。家族を持つことは喜ばしいことです。私たちのプロの翻訳者が、法的な手続きを踏むストレスを軽減します。今すぐRapid Translateで公証済み翻訳を取得しましょう。
養子縁組証明書は必ず自国の公用語に翻訳しなければなりません。例えば、コロンビアから米国に来る赤ちゃんや子供は、スペイン語から英語に翻訳された書類が必要になります。
国際養子縁組では、ほとんどの場合、公認の法定翻訳が必要です。当社では、養子縁組同意書、出生証明書、その他の法的文書を正確かつ迅速に翻訳することができます。
当社の養子縁組翻訳サービスは、迅速かつ安全です。養子縁組の書類でも、義理の親からの推薦状でも、正確な翻訳を迅速に提供いたします。養子縁組文書の翻訳をお手頃な価格でご利用いただくには、以下の手順に従ってください。
シニアアカウントマネージャー