Traduzione delle e-mail: Come leggere i messaggi in qualsiasi lingua

Team Rapid Translate

05 aprile 2024 | 8 minuti di lettura

Nel mondo di oggi, le e-mail hanno dimostrato di essere un aiuto per la comunicazione globale, soprattutto per le aziende. Tuttavia, le barriere linguistiche a volte ostacolano la comunicazione via e-mail. Ma non preoccupatevi: una traduzione di e-mail può aiutarvi a superare questo problema.

La traduzione dei messaggi di posta elettronica non solo favorisce la comunicazione tra i partner commerciali, ma crea una comprensione più profonda tra loro. 

Allo stesso modo, aiuta a stabilire un legame tra azienda e cliente. Molti non lo sanno ancora, ma le soluzioni linguistiche per le e-mail sono utili. Questo post del blog spiega tutto quello che c'è da sapere su come ottenere traduzioni per i vostri messaggi e-mail.

La pagina di avvio dell'app Gmail sullo schermo di un laptop argentato.
Traduzione delle e-mail: Come leggere i messaggi in qualsiasi lingua 8

Posso tradurre i miei messaggi e-mail?

Sì, è possibile tradurre i messaggi di posta elettronica utilizzando gli strumenti giusti. Per impostazione predefinita, la maggior parte dei servizi di posta elettronica dispone di funzioni di traduzione automatica per tradurre i messaggi. 

Tuttavia, è possibile ricorrere a servizi e strumenti esterni per tradurli e ottenere traduzioni accurate per i propri messaggi.

Perché la traduzione delle e-mail è importante

Come altri canali di comunicazione, le e-mail sono utili per scopi commerciali e personali. Inoltre, le persone tendono a capire meglio i messaggi nella loro lingua madre.

Pertanto, l'invio di messaggi di posta elettronica in una lingua comprensibile al destinatario è essenziale. Tuttavia, le traduzioni possono essere utili quando il mittente e il destinatario parlano lingue diverse. Potete inviare il messaggio nella vostra lingua e l'interlocutore lo tradurrà nella sua.

Inoltre, le e-mail tradotte aiutano ad aumentare la fidelizzazione dei clienti e le conversioni grazie a campagne e-mail localizzate. Le e-mail multilingue possono essere efficaci strategie di marketing per aiutare un'azienda a espandersi a livello globale.

La traduzione delle e-mail rompe anche la barriera linguistica tra un'azienda e i suoi clienti per migliorare l'esperienza del cliente. Inoltre, gli addetti al marketing dovrebbero localizzare ogni aspetto, come le landing page, le fatture via e-mail, i flussi di pagamento e i siti di marketing.

Un'azienda rischia di perdere clienti se il suo marketing via e-mail non ha senso per loro. La traduzione delle e-mail può anche migliorare la comunicazione all'interno delle organizzazioni, soprattutto quelle multinazionali.

I messaggi tradotti aiutano a superare la barriera linguistica nelle aziende che parlano lingue straniere. Una soluzione di traduzione affidabile è essenziale per i promemoria interni, le brochure, le newsletter, ecc.

Come tradurre un'e-mail

Una comunicazione accurata via e-mail è fondamentale per motivi di viaggio, personali e di lavoro. Il nostro mondo sempre più globalizzato dipende da una comunicazione efficace per espandersi in molti aspetti. Fortunatamente, sono disponibili vari metodi per completare il processo. Vediamo come tradurre un'e-mail utilizzando i tre metodi migliori.

1. Utilizzare la funzione di traduzione delle e-mail integrata

Molti servizi di posta elettronica, come Outlook e Gmail, dispongono di pulsanti di traduzione integrati. Questa funzione è efficace per tradurre velocemente e automaticamente i messaggi. Possono anche rilevare i messaggi che non sono nella lingua predefinita di e tradurli. Tuttavia, potrebbero non essere i migliori per frasi complesse o terminologie specializzate.

Per i messaggi complessi potrebbe essere necessario ricorrere ad altri metodi di traduzione. Inoltre, sarà utile comprendere la portata di questi servizi di posta elettronica e le migliori pratiche di utilizzo.

2. Utilizzare strumenti di traduzione basati sull'intelligenza artificiale

Gli strumenti di traduzione con intelligenza artificiale traducono efficacemente testi, discorsi, documenti, e-mail e siti web. Offrono efficienza e velocità in ogni progetto di traduzione. Tuttavia, è essenziale notare che la traduzione umana garantisce una maggiore accuratezza.

3. Assumere un servizio di traduzione

I servizi e le agenzie di traduzione professionali offrono un vantaggio inestimabile. I traduttori professionisti offrono anche competenze in diversi contesti. Ad esempio, possono fornire traduzioni accurate nella lingua di destinazione in tempi brevi.

Inoltre, è possibile spiegare lo scopo della traduzione e fare richieste specifiche. I traduttori sono utili anche per identificare frasi e modi di dire nella lingua di partenza, in modo da fornire traduzioni significative.

Vista ravvicinata dell'interfaccia utente di Gmail su un browser.
Traduzione delle e-mail: Come leggere i messaggi in qualsiasi lingua 10

Come tradurre le e-mail con le funzioni integrate

Diversi servizi di posta elettronica consentono agli utenti di tradurre i messaggi nella loro lingua preferita. Questi servizi mirano ad aiutare gli utenti a comprendere i messaggi senza bisogno di aiuti esterni. Abbiamo evidenziato alcuni dei migliori servizi di posta elettronica con questa funzione.

Come tradurre un'e-mail in Gmail

Gmail è uno dei servizi di posta elettronica più popolari grazie alla sua accessibilità e all'ampia gamma di funzioni. Nel corso del tempo, gli utenti hanno scoperto molte delle sue funzioni nascoste. Imparare a tradurre un'e-mail in Gmail è essenziale per massimizzare le altre funzioni.

Gmail può riconoscere che un messaggio non è nella lingua predefinita e offrire una traduzione rapida. Se l'opzione appare sullo schermo, è possibile selezionare il pulsante Traduci messaggio. Non preoccupatevi se l'opzione di traduzione non appare; ecco come accedervi in cinque passaggi:

  1. Scegliete il menu a tre punti in alto a destra del messaggio e-mail.
  2. Selezionare l'opzione Traduci. Nella parte superiore della pagina apparirà una barra di traduzione.
  3. Fare clic sulla freccia a discesa nell'angolo sinistro per selezionare la lingua preferita da un elenco. In alternativa, è possibile fare clic su Rileva lingua per consentire a Gmail di identificare la lingua predefinita. Selezionare l'icona dell'ingranaggio nell'angolo in alto a destra per controllare o modificare la lingua.
  4. Fare clic su Traduci messaggio per visualizzare la traduzione.
  5. Ora le traduzioni appariranno nella lingua scelta.

Dopo aver visualizzato il messaggio tradotto, fare clic su Visualizza originale per tornare al messaggio non tradotto in qualsiasi momento. È anche possibile selezionare l'opzione Traduci sempre per ottenere traduzioni automatiche in futuro.

Al contrario, è possibile disattivare le traduzioni per quella lingua in qualsiasi momento. Basta fare clic sull'opzione Non tradurre automaticamente per: (lingua).

Come tradurre un'e-mail in Outlook

Imparare a tradurre un messaggio di posta elettronica in Outlook è più facile di quanto si pensi. Anche se Outlook può sembrare complicato rispetto ad altri servizi di posta elettronica, alcune istruzioni di navigazione lo rendono semplice. È possibile rispondere in due modi quando si riceve un messaggio di posta elettronica in una lingua straniera.

Per impostazione predefinita, Outlook offre l'opzione di tradurre il messaggio. Una volta selezionata, il sistema sostituisce il testo del messaggio con il testo tradotto. La traduzione viene memorizzata per 15 giorni, in modo da non doverla tradurre due volte.

Dopo aver visualizzato il messaggio tradotto, è possibile fare clic su Mostra originale per visualizzarlo nella lingua originale. Tuttavia, se non viene visualizzata l'opzione di traduzione, è possibile attivarla manualmente.

Ecco come fare in tre semplici passi:

  1. Fare clic con il tasto destro del mouse sul messaggio e-mail per visualizzare un menu a comparsa.
  2. Selezionare l'opzione Traduci nel menu.
  3. Fare clic su Traduci messaggio per visualizzare il nuovo testo.

È possibile regolare le preferenze della lingua per visualizzare il messaggio in un'altra lingua. A tal fine:

  1. Andare alla voce Home e fare clic su Traduci.
  2. Selezionare Preferenze di traduzione per regolare la lingua.

Outlook offre anche la possibilità di tradurre alcune parti del testo del messaggio. È sufficiente selezionare il testo e fare clic con il pulsante destro del mouse per accedere al pulsante di traduzione. Il testo tradotto verrà visualizzato in un menu contestuale. 

Inoltre, è possibile attivare la traduzione automatica dei messaggi futuri nella lingua preferita.

Tuttavia, se si cambia idea su questa funzione, è possibile selezionare Mai tradurre nel messaggio e-mail. In questo modo non si riceverà più una notifica per tradurre i messaggi in quella lingua.

Come tradurre i messaggi e-mail con gli strumenti di traduzione

Gli strumenti di traduzione utilizzano l'efficienza dell'intelligenza artificiale per fornire traduzioni chiare e accurate. Esistono diversi strumenti di traduzione per i messaggi e-mail, ma in questa sezione ci concentreremo su DeepL Translate. DeepL Translate è uno strumento di traduzione online gratuito che offre fino a 32 opzioni linguistiche.

Ecco come funziona in cinque passi:

  1. Selezionare e copiare il messaggio che si desidera tradurre. 
  2. Visitate il sito web di DeepL Translate.
  3. Incollare il messaggio e-mail copiato nell'apposito spazio. Lo strumento rileverà automaticamente la lingua di origine.
  4. Fare clic sull'opzione della lingua di destinazione nella parte superiore della casella di output per selezionare la lingua preferita.
  5. Fare clic su Traduci per visualizzare immediatamente la traduzione.

Come utilizzare un servizio di traduzione di e-mail

Molti hanno sentito parlare di servizi professionali di traduzione di documenti. Ma solo pochi sanno che esistono servizi professionali che forniscono traduzioni di e-mail. Questi servizi offrono e-mail aziendali e personali con il significato più accurato. Scopriamo i passaggi per utilizzare un servizio di traduzione di e-mail.

Come tradurre con ATLS

ATLS fornisce traduzioni professionali istantanee per le e-mail aziendali. Utilizza uno strumento di gestione delle traduzioni online per offrire soluzioni di traduzione rapide. ATLS offre servizi di traduzione aziendale rapidi, efficienti e facili da usare. Ecco come funziona in quattro fasi:

  1. Andate alla piattaforma di traduzione online ATLS.
  2. Regolare le opzioni di traduzione disponibili.
  3. Caricate l'e-mail che volete tradurre. Il sistema fornirà un preventivo immediato per l'attività.
  4. Accettare il preventivo e ricevere l'e-mail di traduzione.

Come utilizzare Translate.com per le traduzioni di e-mail

Translate offre servizi di traduzione rapidi, efficienti e convenienti per le persone di tutto il mondo. L'azienda è in grado di fornire traduzioni per varie opzioni in oltre 110 coppie linguistiche. I suoi servizi coprono newsletter, marketing, manuali tecnici ed e-mail transazionali. Inoltre, il processo di traduzione è semplice. Ecco come funziona in quattro fasi:

  1. Andate al sito web di Translate.
  2. Compilare il modulo d'ordine e regolare le opzioni di traduzione.
  3. Caricate la vostra e-mail e controllate il prezzo della vostra attività.
  4. Accettate il preventivo e ricevete la vostra e-mail di traduzione.

Se la traduzione di e-mail è perfetta per la comunicazione commerciale, anche la traduzione di documenti è importante. L'e-mail potrebbe contenere documenti in una lingua straniera. In questi casi è meglio rivolgersi a un servizio di traduzione professionale come Rapid Translate per ottenere risultati efficienti.

Rapid Translate è consapevole dell'importanza di una traduzione accurata dei documenti. Per questo motivo, l'azienda mette a disposizione un team di traduttori umani professionisti madrelingua per tradurre documenti in oltre 60 lingue. 

Possiamo favorire la vostra comunicazione e aiutarvi a espandere la vostra attività a livello globale. Ordinate ora per godere dei vantaggi di traduzioni prive di errori.

Garanzia di accettazione del 100% da parte dell'USCIS
Servizi di traduzione certificata per documenti e certificati
Ordina ora
immagine singola
Ottenete traduzioni certificate di documenti in oltre 65 lingue 24 ore su 24, 7 giorni su 7! Ordina ora

Dove posso tradurre il mio certificato di nascita?

"Dove posso tradurre il mio certificato di nascita" in inglese, spagnolo o per motivi di immigrazione? Continuate a leggere per sapere tutto quello che vi serve.

Traduzione del certificato di matrimonio USCIS

Non sapete come ottenere una traduzione del certificato di matrimonio accettata dall'USCIS? Continuate a leggere per conoscere tutti i dettagli della traduzione del vostro certificato.

Servizi di traduzione professionale di documenti: Ogni parola conta

Quando si ricorre a servizi professionali di traduzione di documenti, ogni parola conta. Garantitevi una comunicazione precisa con servizi di traduzione di documenti esperti.

Siete pronti a iniziare la vostra traduzione?
Ordina ora
img
Lascia un commento