App che traduce documenti: Servizio pratico

Team Rapid Translate

Aggiornato: 15 settembre 2024 | 7 minuti di lettura

La traduzione è un'attività ormai comune, poiché persone di paesi diversi interagiscono online o fisicamente. Sebbene le agenzie siano un servizio di traduzione molto diffuso, contattarle potrebbe richiedere molto tempo. Un'alternativa più rapida è quindi l'utilizzo di un'app che traduce i documenti.

Con il vostro smartphone e una connessione dati attiva, potete scaricare un'app di traduzione nella lingua di destinazione desiderata. Questa app vi dà la possibilità di tradurre ovunque e in qualsiasi momento. Tuttavia, potreste non sapere quali app offrono traduzioni accurate. Ecco perché questo post del blog illustra le migliori app di traduzione disponibili.

Leggete questo post per scoprire le migliori app di traduzione disponibili.

Una persona utilizza uno smartphone.
App che traduce documenti: Servizio Handy 7

Esiste un'app in grado di tradurre i documenti?

Sì, esiste un'applicazione che può essere utilizzata per tradurre interi documenti. Diverse applicazioni di questo tipo sono disponibili per il download sull'App Store del vostro dispositivo mobile. Ma chi non ha mai avuto bisogno di usare un traduttore potrebbe non sapere che queste app esistono. 

Ecco perché molti si chiedono: "Esiste un'app in grado di tradurre i documenti?".

Queste app non solo esistono, ma sono anche gratuite. Il solito modo di procurarsi traduzioni attraverso traduttori umani costa molto. Perché spendere soldi per convertire poche righe di testo piuttosto che utilizzare un'app a costo zero?

Inoltre, potrebbe essere necessario convertire immediatamente il testo in un'altra lingua mentre si interagisce. Per quanto veloci siano i traduttori, non possono fornire una resa immediata. Per questo motivo, la maggior parte delle persone è felice di avere a disposizione strumenti per convertire il testo e conversare in più lingue gratuitamente.

Finché si dispone di una connessione Internet stabile, è possibile scaricare e utilizzare queste app. Alcune app di traduzione dispongono anche di lingue offline, che ne facilitano l'uso in aree remote prive di connettività di rete. 

Le app di traduzione di lingue straniere forniscono traduzioni in tempo reale a privati, aziende e organizzazioni. Gli utenti possono imparare una lingua straniera e migliorare il proprio vocabolario grazie alla traduzione istantanea. 

Quindi, un'app di traduzione può essere un aiuto all'apprendimento per chiunque. Studenti, professionisti, imprenditori e lavoratori utilizzano sempre strumenti di traduzione. Quindi, dovreste procurarvi un'app di traduzione per le vostre esigenze linguistiche. 

3 applicazioni che traducono documenti

Esistono diverse app che traducono documenti, quindi ci si può chiedere quale scegliere. Quando si installa un'app di traduzione, è necessario considerare l'accuratezza, la velocità, le capacità di formattazione e la versatilità della lingua. 

Quindi, dopo aver preso nota di questi aspetti, ecco le nostre tre migliori scelte.

1: Google Translate

Google Translate fa parte della suite di strumenti di Google ed è famoso per molti motivi. È compatibile con i dispositivi iOS, Android e Windows e offre un ampio database di numerose coppie di lingue. 

Questo strumento è disponibile in oltre 243 lingue, il che spiega il suo alto tasso di download. Le sue utilità sono vaste e superano la sola traduzione di testi. È possibile scattare e tradurre immagini e accedere a servizi di trascrizione con Google Translate. 

Inoltre, facilita le conversazioni in tempo reale con il pubblico straniero e dispone anche di una funzione offline per scaricare le lingue da utilizzare in seguito. Ha schede di riferimento come la cronologia e il frasario, dove è possibile ottenere frammenti di varie traduzioni. In questo modo è possibile rivedere rapidamente le vecchie conversazioni. 

Inoltre, l'interfaccia dell'applicazione è semplice e molto facile da usare. Per questo motivo, la maggior parte delle persone sceglie Google Translate rispetto ad altre applicazioni di traduzione. Tuttavia, nonostante la sua qualità, questa applicazione non offre traduzioni certificate.

2: DeepL Traduttore0

DeepL Translator è un'applicazione di intelligenza artificiale (AI) con una precisione e una velocità senza pari. Il suo meccanismo di rilevamento rapido traduce mentre si scrive. Questa applicazione utilizza formati di traduzione vocale e vocale dal suono naturale. 

Attualmente, questo strumento offre traduzioni in 32 lingue. È interessante notare che l'applicazione offre un dizionario per 11 coppie di lingue. Pertanto, è possibile verificare il significato dei termini stranieri e imparare il contesto corretto per il loro utilizzo.

Con questa applicazione è possibile effettuare un controllo incrociato dei risultati delle traduzioni su diverse fonti. Questa funzione consente di scegliere l'opzione migliore. È anche possibile tradurre documenti ufficiali in formato MS Word, PowerPoint e PDF. 

Inoltre, DeepL offre un assistente di scrittura, disponibile però solo in inglese e tedesco. Lo strumento di scrittura controlla la correttezza, la chiarezza, la grammatica, l'ortografia e la punteggiatura.

La versione gratuita ha un limite di 1500 caratteri per traduzione. Pertanto, per la traduzione di un documento lungo, è necessario suddividerlo in più parti. Sebbene sia possibile accedere alle funzioni di base gratuitamente, il pacchetto a pagamento offre più funzioni. 

Ad esempio, potete modificare il vostro tono in formale o informale per adattarlo al destinatario o al pubblico. 

3: Traduttore Microsoft

Microsoft Translator è un'altra scelta popolare. Offre 135 lingue per traduzioni verbali, scritte e pittoriche. Microsoft Translator si integra con tutti gli strumenti di Office 365. È quindi possibile eseguire traduzioni istantanee nell'applicazione di Office 365 senza dover passare da un'applicazione all'altra.

Altre integrazioni includono Bing e Sharepoint. L'app è disponibile per Windows, Android Wear e iOS. Inoltre, è possibile utilizzare l'interfaccia di programmazione delle applicazioni (API) del traduttore di Microsoft per la traduzione di siti web.

Questa applicazione ha una versione gratuita con un limite mensile di traduzione di 2 milioni di caratteri. È interessante notare che tutte le versioni supportano la comunicazione di gruppo. Al termine delle conversazioni di gruppo, l'applicazione riassume le trascrizioni e le salva in capitoli per un facile accesso. 

È interessante notare che Microsoft rilascia costantemente aggiornamenti per migliorare l'esperienza dell'utente. L'ultimo aggiornamento include la traduzione delle immagini, in cui l'app rileva la lingua di origine. È possibile passare senza problemi da una versione all'altra dell'immagine e condividere la foto tradotta con gli amici.

FAQ

Tutte le app di traduzione sono gratuite?

La maggior parte delle app di traduzione sono gratuite e dispongono di funzioni non retribuite e in abbonamento. Tuttavia, alcune non offrono alcuna funzione gratuita.

Come funzionano le traduzioni vocali?

Le traduzioni vocali attivano l'altoparlante e i microfoni dei dispositivi mobili. Mentre parlate, il microfono cattura le vostre parole e l'app le traduce utilizzando la tecnologia AI

Dopo la traduzione, una voce AI comunica il risultato attraverso l'altoparlante. 

Posso utilizzare un'app di traduzione per il mio libretto accademico o per i documenti scolastici?

Sì, è possibile utilizzare un'app di traduzione per le traduzioni accademiche. Tuttavia, i risultati potrebbero essere imprecisi e mettervi in difficoltà. 

Pertanto, è meglio ricorrere a traduttori professionisti.

Alternative all'app che traduce i documenti

Esistono diversi altri modi per tradurre i documenti. Si può visitare un sito web di traduzione. Tuttavia, le app e i siti web di traduzione a volte hanno un suono innaturale. Inoltre, come le autotraduzioni, non riescono a fornire traduzioni accurate al 100%. 

Le persone esperte capiscono l'importanza della precisione parola per parola nelle traduzioni commerciali o in altre traduzioni specialistiche come quelle legali. A differenza delle conversazioni casuali e informali, un semplice errore può rovinare le vostre possibilità di successo. Per questo motivo, è meglio utilizzare traduttori umani per le traduzioni formali. 

Sono in grado di interpretare correttamente modi di dire, espressioni grammaticali complesse e terminologie specifiche del settore. È possibile contattarli nei loro uffici fisici, attraverso piattaforme freelance o agenzie. Ma tra tutte queste opzioni, le agenzie di traduzione sono le migliori in quanto offrono esperti specializzati. 

Potete visitare la loro sede fisica o il sito web online per dichiarare le vostre esigenze e ricevere un preventivo. Il personale fisserà un incontro online per la conferma dell'identità nelle traduzioni autenticate. Tuttavia, questa opzione non è ideale per una traduzione immediata, poiché le agenzie seguono dei processi. 

Se desiderate procedere, inviate il documento via e-mail e riceverete il lavoro finito entro poche ore o giorni. Sebbene il processo sia semplice, potreste non sapere a quale agenzia affidarvi. Piuttosto che prendere una decisione affrettata, considerate di affidarvi a Rapid Translate. Questa opzione è migliore rispetto all'utilizzo di un'app per la traduzione di documenti. 

Inoltre, siamo i migliori per esperienza, competenza e servizio clienti soddisfacente. Le nostre recensioni lo testimoniano. Lasciate quindi che vi aiutiamo ad abbattere le barriere linguistiche in diverse lingue. 

Ordinate ora per usufruire dei nostri servizi!

Garanzia di accettazione del 100% da parte dell'USCIS
Servizi di traduzione certificata per documenti e certificati
Ordina ora
immagine singola
Ottenete traduzioni certificate di documenti in oltre 65 lingue 24 ore su 24, 7 giorni su 7! Ordina ora

Servizi di traduzione di avvocati: Interpretazione di documenti legali

I servizi di traduzione di avvocati sono essenziali per gestire operazioni legali internazionali. Questo post fornisce indicazioni utili per ottenere il servizio.

Traduzione notarile di documenti per uso ufficiale

Per ottenere una traduzione notarile di un documento è necessario rispettare le leggi statali. Leggete di più per sapere quando e come ottenere la traduzione notarile.

Notaio spagnolo per una migliore comunicazione e traduzione

Avete bisogno di un notaio spagnolo per verificare i vostri documenti? Continuate a leggere per conoscere le funzioni ufficiali di un notaio in Spagna e come contattarne uno.

Siete pronti a iniziare la vostra traduzione?
Ordina ora
img