Come tradurre un documento dall'inglese allo spagnolo

Team Rapid Translate

Aggiornato: 15 settembre 2024 | 9 minuti di lettura

Le traduzioni abbattono le barriere linguistiche per aiutare le persone a espandere il loro raggio d'azione a livello globale. Lo spagnolo, una delle lingue più diffuse al mondo, è la scelta più diffusa. Tuttavia, la traduzione non si limita al semplice testo. Si estende anche all'apprendimento di come tradurre un documento dall'inglese allo spagnolo.

A un certo punto, molte persone e aziende hanno avuto bisogno di tradurre documenti vitali in spagnolo. Purtroppo, il processo si è rivelato più impegnativo del previsto. 

Questa guida passo passo vi aiuterà a capire tutto ciò che serve per eseguire la traduzione in modo efficiente. Continuate a leggere per saperne di più sul processo.

Metodi per tradurre un documento dall'inglese allo spagnolo

Con gli strumenti e i servizi giusti è possibile tradurre un intero documento dall'inglese allo spagnolo. Un metodo di facile accesso è quello di utilizzare i traduttori integrati nei programmi di elaborazione testi. Questa opzione consente di convertire l'intero documento senza uscire dal programma.

Inoltre, esistono diversi traduttori di documenti online che vi aiutano a tradurre rapidamente testi e interi documenti. Potete scegliere le opzioni gratuite o a pagamento per i vostri progetti di traduzione. In alternativa, potete utilizzare un servizio di traduzione online o un'agenzia di traduzione fisica per la traduzione di documenti dall'inglese allo spagnolo.

Ogni opzione vi fornirà documenti completamente tradotti. Tuttavia, sarebbe meglio considerare alcuni fattori per scegliere il traduttore più adatto.

Come scegliere un traduttore di documenti adatto

La scelta di un traduttore di documenti adatto dipende dalle vostre preferenze. Tuttavia, la decisione dovrebbe dipendere dal formato del documento, dai requisiti di traduzione, dal volume e dallo scopo della traduzione. 

Questo perché alcune opzioni di traduzione non sono adatte a documenti specifici. In genere, i traduttori automatici non sono del tutto affidabili.

Ci sono stati diversi casi di errori nella traduzione di nomi, indirizzi e titoli. Per questo motivo, la maggior parte delle organizzazioni non si affida a strumenti integrati e online per la traduzione dettagliata dei documenti. È meglio ricorrere a un servizio di traduzione professionale per traduzioni ufficiali come quelle di documenti aziendali, finanziari, medici e di immigrazione.

Questi servizi utilizzano traduttori umani per realizzare i progetti di traduzione. Questi traduttori sono anche professionisti in materie attinenti a diverse nicchie e settori. Ciò consente loro di tradurre con cura gli aspetti essenziali senza perdere il significato originale.

Inoltre, i traduttori professionisti correggono il documento per migliorarne la qualità di traduzione. Tuttavia, questo non significa che gli strumenti di traduzione non siano efficaci; è sufficiente considerare questi fattori prima di utilizzarli.

Oltre alla scelta del traduttore, anche la preparazione del documento PDF è fondamentale. La conversione del documento in formati facilmente modificabili garantirà un processo di traduzione senza intoppi, soprattutto per i traduttori online.

Come convertire i documenti PDF in formati modificabili

A volte i documenti possono essere in formato PDF, il che rende difficile la loro modifica ai fini della traduzione. La maggior parte degli strumenti di traduzione non è in grado di modificare o tradurre documenti PDF. L'unica soluzione è quindi quella di convertire il file PDF in un formato modificabile. La conversione del documento in questo formato consentirà al traduttore di lavorarci sopra.

Esistono diversi strumenti di conversione PDF, ma noi utilizzeremo lo strumento online di Adobe Acrobat come esempio. Questa guida spiega come convertire un file PDF in Word. Il primo passo consiste nell'esaminare il file e riordinare le pagine, se necessario. Dopodiché, si può procedere alla conversione del file.

Ecco come farlo in quattro semplici passi:

  1. Utilizzare Acrobat per aprire il file PDF.
  2. Fare clic sul menu Strumenti e scegliere Esporta PDF.
  3. Scegliere il formato di esportazione (.docx) e fare clic su Esporta.
  4. Assegnare un nome al file convertito e fare clic su Salva.

Ora che il documento è in formato modificabile, è possibile utilizzare un traduttore integrato o online.

Come tradurre un documento dall'inglese allo spagnolo con gli strumenti integrati

Google Docs e MS Word sono i programmi di elaborazione testi più utilizzati al mondo. Fortunatamente, entrambi dispongono di funzioni di traduzione integrate per convertire i documenti salvati da una lingua all'altra. In questo modo si risparmia lo stress di caricare i file su opzioni di terze parti. Vediamo come utilizzare questa funzione in entrambi i programmi.

Come tradurre i documenti con Google Docs

Tradurre documenti direttamente da Google Docs è più facile di quanto si pensi. Poiché il testo è già presente sul disco, non è necessario caricare alcun file. È sufficiente accedere alla funzione di traduzione integrata nel documento.

Questo obiettivo è raggiungibile in cinque fasi:

  1. Accedere a Google Drive e fare clic con il tasto destro del mouse sul documento da tradurre.
  2. Selezionare Apri con Google Docs per visualizzare e modificare il documento.
  3. Selezionare Strumenti dalle opzioni in alto a sinistra.
  4. Rinominare il documento tradotto e selezionare lo spagnolo come lingua di destinazione.
  5. Fare clic su Traduci per completare il processo. La copia tradotta si aprirà in una nuova finestra e verrà salvata su Google Drive.

Come tradurre documenti con Microsoft Word

Come Google Docs, anche la funzione di traduzione integrata di Microsoft Word è facile da usare. Ecco come funziona in sette passaggi:

  1. Aprite il documento Word che volete tradurre.
  2. Fare clic su Revisione nella parte superiore della pagina.
  3. Fare clic sull'icona Traduci per visualizzare un menu a discesa.
  4. Selezionare Traduci documento per aprire il menu del traduttore sul lato destro.
  5. Selezionare l'inglese come lingua di partenza e lo spagnolo come lingua di arrivo.
  6. Fare clic su Traduci per avviare il processo. Il documento tradotto si aprirà automaticamente in un nuovo documento Word.
  7. Premere Ctrl + S per salvarlo sul computer.

Come tradurre un documento inglese in spagnolo con i traduttori online

Come già detto, esistono diversi traduttori di documenti in grado di fornire traduzioni efficaci di documenti dall'inglese allo spagnolo. Questi strumenti sono perfetti per progetti di traduzione veloci, quando lo si desidera. Purtroppo, non sono perfetti per ottenere una buona qualità di traduzione. Ciononostante, vale la pena utilizzare queste opzioni per alcuni tipi di documenti.

Come usare il traduttore di documenti di Canva

Canva Translate è un'applicazione gratuita, dotata di intelligenza artificiale, per la conversione di testi in 134 lingue. Traduce senza sforzo l'inglese in spagnolo e in altre lingue con pochi clic.

Offre anche funzioni avanzate per includere immagini e disegni nel documento tradotto. Inoltre, è possibile modificare i caratteri e i colori per adattarli al tema preferito.

Ecco come funziona in nove passi:

  1. Andate al traduttore di documenti Canva su un browser web.
  2. Fare clic su Upload per caricare il documento.
  3. Trascinare il documento nella pagina di caricamento.
  4. Selezionare App nel pannello laterale del traduttore.
  5. Selezionare l'opzione Traduci o inserire Traduci nella barra di ricerca per trovarlo rapidamente.
  6. Scegliere lo spagnolo come lingua di destinazione nell'elenco a discesa. Selezionare se tradurre un testo specifico di una pagina o l'intero documento.
  7. Selezionare Traduci per avviare il processo.
  8. Rivedere il documento tradotto per confermare il risultato. A questo punto, è possibile regolare la dimensione, il colore e lo stile dei caratteri e aggiungere elementi dalla libreria multimediale di Canva.
  9. Scaricate il documento tradotto in PDF ad alta risoluzione o in un altro formato.

Come usare Google Translate

Google Translate è uno strumento di traduzione online gratuito e di facile utilizzo per siti web, testi, immagini e documenti. Questo strumento può tradurre documenti fino a 10 MB in formato .pptx, .docx, .pdf e .xlsx. Tuttavia, i file PDF possono essere solo di 300 pagine o meno.

Inoltre, Google Translate dispone di un'API di traduzione cloud che utilizza la tecnologia di traduzione automatica neurale per tradurre documenti di grandi dimensioni.

Ecco come usarlo in sette passi:

  1. Andate sul sito web di Google Translate con un browser.
  2. Fare clic su Documenti nella parte superiore della pagina.
  3. Scegliere la coppia di lingue. In alternativa, è possibile fare clic su Rileva lingua per impostare automaticamente la lingua originale del documento.
  4. Selezionare Sfoglia il computer per aprire il percorso del file.
  5. Scegliere il documento da tradurre.
  6. Fare clic su Traduci per avviare il processo e attendere che lo strumento termini.
  7. Selezionare Scarica traduzione per scaricare il documento tradotto sul proprio dispositivo.

2 Migliori servizi di traduzione dall'inglese allo spagnolo

I servizi di traduzione professionali offrono una qualità migliore rispetto agli strumenti di traduzione integrati e online. Un traduttore umano lavora sul documento con esperienza in diverse materie. Nonostante il costo del servizio, sono i migliori per la traduzione di documenti. Abbiamo identificato due dei migliori servizi di traduzione dall'inglese allo spagnolo.

1. Il gruppo spagnolo

The Spanish Group è una società di traduzione professionale di livello mondiale che offre vari servizi di traduzione. I suoi servizi coprono traduzioni di documenti legali, commerciali e ufficiali per privati e organizzazioni in tutto il mondo. L'azienda applica diversi metodi per garantire una qualità e una precisione di traduzione eccezionali.

Inoltre, offre un servizio di assistenza clienti rapido e una consegna veloce per qualsiasi progetto di traduzione. Il gruppo spagnolo offre anche traduzioni certificate per l'immigrazione e altri documenti ufficiali. Inoltre, i suoi servizi sono semplici e senza stress.

È sufficiente inviare una richiesta di traduzione, ottenere un preventivo e pagare. Quindi, correggete e fatevi consegnare i documenti tradotti entro 24 ore.

2. Traduzione rapida

Rapid Translate è un servizio di traduzione professionale online che offre diverse traduzioni. Il nostro team di traduttori umani professionisti è composto da esperti della materia che parlano correntemente la lingua madre desiderata. Forniamo traduzioni in oltre 60 lingue, quindi l'inglese allo spagnolo non è un problema.

Inoltre, garantiamo uno dei tempi di consegna più rapidi per un servizio di alta qualità nel settore. Entro 24 ore è possibile scaricare in modo sicuro i documenti tradotti su qualsiasi dispositivo. Rapid Translate offre diversi servizi, tra cui traduzioni commerciali, legali e mediche.

Inoltre, offriamo servizi specializzati come traduzioni di documenti certificate e autenticate. Il nostro sito web è dotato di un'ampia misura di crittografia e i membri del nostro staff hanno firmato NDA per garantire la vostra sicurezza e riservatezza. La cosa migliore è che i nostri servizi sono convenienti, affidabili e di facile utilizzo.

Ecco come ottenere traduzioni di documenti in sei semplici passi:

  1. Andate al sito web di Rapid Translate.
  2. Effettuate un ordine e inviate i documenti.
  3. Selezionate le opzioni di traduzione e lasciate che Rapid Translate completi il processo.
  4. Approvare il documento tradotto o rivederlo gratuitamente.
  5. Ricevete il vostro documento tradotto approvato e finalizzato via e-mail.
  6. Scaricate il documento sul vostro dispositivo.

Tutto qui! Il vostro documento è pronto per qualsiasi scopo. Tutto diventerà più facile ora che avete imparato a tradurre un documento dall'inglese allo spagnolo. 

Tuttavia, la scelta di un servizio eccellente come Rapid Translate aiuterà il vostro documento a essere riconosciuto e accettato a livello globale.

Ordinate ora per beneficiare di traduzioni di qualità!

Garanzia di accettazione del 100% da parte dell'USCIS
Servizi di traduzione certificata per documenti e certificati
Ordina ora
immagine singola
Ottenete traduzioni certificate di documenti in oltre 65 lingue 24 ore su 24, 7 giorni su 7! Ordina ora

Adozione nazionale e internazionale: Come funzionano

È difficile scegliere tra adozione nazionale e internazionale. Scoprite come la traduzione, il costo e altri fattori possono influenzare la vostra scelta.

Guida alla traduzione di documenti per le aziende globali

Esplorate la nostra guida alla traduzione di documenti per le aziende globali. Scoprite l'importanza delle traduzioni e le migliori pratiche per il processo!

Che cos'è un certificato di accuratezza della traduzione?

I certificati di accuratezza sono importanti per le traduzioni ufficiali. Ma cos'è un certificato di accuratezza della traduzione? Continuate a leggere per trovare le risposte.

Siete pronti a iniziare la vostra traduzione?
Ordina ora
img