Servizi professionali di traduzione autenticata
Una traduzione ufficiale notarile è un documento tradotto con un sigillo ufficiale di un notaio riconosciuto dal governo. Il notaio funge da testimone ufficiale e convalida l'identità del traduttore professionista che ha lavorato al vostro documento.
Diverse istituzioni, tra cui organizzazioni governative e scolastiche, richiedono questo sigillo di approvazione per garantire l'autenticità del documento. Con Rapid Translate, non dovrete più cercare un servizio di traduzione notarile vicino a voi.
Al contrario, è possibile utilizzare i nostri servizi di autenticazione online, che hanno lo stesso peso di un'autenticazione di persona. Offriamo questo servizio per tutti i documenti, dai certificati di nascita a quelli di matrimonio, a prezzi accessibili.
Certificato significa autenticato?
No, certificato non significa autenticato, poiché si tratta di due cose diverse. Una traduzione certificata proviene da un traduttore professionista e indica che ha completato la traduzione e che il suo lavoro è accurato.
Le traduzioni autenticate, invece, contengono un timbro e una firma del notaio. Il funzionario governativo verifica il traduttore che ha tradotto il vostro documento.
È possibile ricevere una traduzione certificata e autenticata online. Questi documenti personali e commerciali hanno un peso maggiore grazie all'azione del notaio che certifica l'identità del traduttore. Ciò garantisce che l'istituzione accetterà il vostro documento quando lo presenterete.
Posso autenticare documenti legali scritti in una lingua straniera?
Sì, è possibile autenticare documenti legali scritti in una lingua straniera. Tuttavia, non è consigliabile, poiché il notaio potrebbe non conoscere la lingua del documento. Il notaio si limita a convalidare l'autenticità della persona che firma il documento.
È necessario avvalersi di traduttori professionisti, come quelli di Rapid Translate, che sono esperti multilingue. Utilizzeranno la loro esperienza nella lingua di destinazione e interpreteranno il vostro documento in modo accurato e senza errori. Dopo aver fatto questo, il notaio potrà verificare il traduttore e autenticare il vostro certificato.
Lingue tradotte
Possiamo tradurre e autenticare un documento da oltre 60 lingue all'inglese e viceversa. Queste lingue includono cinese, francese, tedesco, greco, hindi, italiano, giapponese, russo e spagnolo, solo per citarne alcune.
Tutti i vostri documenti possono essere accompagnati da traduzioni certificate e autenticate. Le nostre traduzioni certificate e localizzate sono valide ai fini dell'immigrazione e dei visti negli Stati Uniti. Grazie all'accuratezza dei nostri servizi di traduzione notarile, i documenti da voi presentati hanno una garanzia del 100% di approvazione da parte dell'USCIS. Contattateci per avere un campione di traduzione notarile.
Prezzi della traduzione di documenti notarili
Ottenere servizi di traduzione di documenti notarili non deve essere necessariamente costoso, poiché i nostri prezzi sono sempre accessibili. Per $27,99 a pagina, potrete tradurre i vostri documenti nella lingua di destinazione. Con un supplemento di $19,99, potrete far timbrare e firmare il vostro documento da un notaio.
- Garanzia di accettazione del 100% da parte dell'USCIS
- Notariati entro 24 ore
- Certificato da un traduttore professionista
Scoprite perché siamo un servizio di traduzione notarile di prim'ordine
Domande frequenti
Volete saperne di più sui servizi di traduzione notarile? La seguente sezione risponde alle domande che i nostri clienti ci pongono regolarmente.
Certificherà la traduzione in presenza del notaio. Il pubblico ufficiale chiederà al traduttore di fornire un documento d'identità valido prima di timbrare e firmare il documento.
Un'opzione migliore è quella di tradurre il documento con l'aiuto di un traduttore professionista. Il notaio può autenticare il documento tradotto.
Questi funzionari pubblici si assicurano che la persona che firma il documento sia chi dice di essere. Inoltre, si assicurano che la persona in questione sia in grado di comprendere ciò che sta firmando.
Inoltre, l'autenticazione notarile è necessaria per la validità legale di alcuni documenti. Ad esempio, è necessario autenticare le traduzioni di diplomi accademici e certificati di morte.
- Estratti conto bancari
- Fatture di vendita
- Documenti della motorizzazione
- Domanda di immigrazione
- Richiesta di passaporto
- Procura
- Atti immobiliari
- Trascrizioni scolastiche per diplomi internazionali
- Testamenti
Per le traduzioni autenticate, il notaio deve verificare l'identità del traduttore, timbrare il documento e firmarlo.
Servizi di traduzione di documenti certificati USCIS
Se avevate bisogno di una traduzione certificata per l'USCIS, la ricerca di un traduttore certificato locale era fondamentale. Fortunatamente, non dovrete più passare ore a cercare il professionista giusto, perché Rapid Translate lo fa per voi. Siamo un servizio di traduzione certificata online in grado di interpretare qualsiasi documento.
A seconda del numero di pagine del documento, possiamo tradurre e restituire il file entro 24 - 48 ore. Il costo è di soli $27.99 per pagina certificata per questo servizio.
Alcune agenzie governative potrebbero richiedere la firma di un notaio. Forniamo anche la certificazione della traduzione notarile a un costo aggiuntivo di 19,99 dollari per documento. Verificate con l'istituzione se è necessario ricorrere ai servizi di un notaio per la vostra pratica.
Altri documenti popolari che possiamo tradurre
Il nostro team di assistenza clienti è esperto nel supportare le vostre esigenze di traduzione.
ContattoResponsabile clienti senior