Rapid Translate टीम
यूनाइटेड स्टेट्स सिटिजनशिप एंड इमिग्रेशन सर्विसेज (USCIS) को आमतौर पर आपके वीज़ा और इमिग्रेशन आवेदनों को संसाधित करने के लिए कई दस्तावेजों की आवश्यकता होती है। यदि आप किसी विदेशी देश से हैं तो उन्हें आपको इन दस्तावेजों का अंग्रेजी में अनुवाद करने की भी आवश्यकता है। इसके अलावा, आपको अनुवाद की सटीकता की पुष्टि करने के लिए USCIS अनुवाद प्रमाणन प्रदान करना होगा।
इसके अतिरिक्त, प्रमाणन को उनके द्वारा प्रदान की जाने वाली अनुवाद आवश्यकताओं के साथ संरेखित होना चाहिए। इसलिए, USCIS अनुवाद के लिए आवश्यक दस्तावेजों का निर्धारण करने के बाद अपने अनुवाद को प्रमाणित करना सीखना महत्वपूर्ण है।
इस लेख में, हम USCIS की आवश्यकता वाले सभी अनुवाद प्रमाणन पर चर्चा करेंगे। अधिक जानने के लिए आगे पढ़ें!
विषय-सूची
प्रमाणित USCIS अनुवाद और इसकी आवश्यकताओं को समझना
प्रमाणित USCIS अनुवाद एक दस्तावेज़ अनुवाद है जो USCIS के दिशानिर्देशों और आवश्यकताओं को पूरा करता है। आम तौर पर, USCIS के लिए आवश्यक है कि प्रत्येक अनुवादित दस्तावेज़ एक हस्ताक्षरित अनुवादक प्रमाणपत्र और सटीकता के प्रमाण पत्र के साथ आए।
इसलिए, जब किसी दस्तावेज़ में सटीकता का प्रमाण पत्र होता है और वह अपने अनुवादक को प्रमाणित करता है, तो यह एक प्रमाणित USCIS अनुवाद है।
बहुत से लोग अनुवाद को एक भाषा से दूसरी भाषा में शब्दों के सरल रूपांतरण के रूप में लिखते हैं। हालांकि, आधिकारिक दस्तावेज़ अनुवाद सटीकता पर बहुत निर्भर करता है न कि केवल अर्थ सटीकता पर।
अनुवाद को संरचनात्मक सटीकता और उपयुक्त शब्दावली के उपयोग को भी प्रतिबिंबित करना चाहिए। यही कारण है कि अनुवाद USCIS की आवश्यकता का प्रमाण पत्र महत्वपूर्ण है. यह सत्यापित करता है कि अनुवाद इन संबंध में सटीक है। प्रमाणन इस बात पर भी प्रकाश डालता है कि दोनों भाषाओं के एक धाराप्रवाह वक्ता ने अनुवाद को संभाला।
प्रमाणित USCIS अनुवाद की आवश्यकता वाले दस्तावेज़
आप जानते हैं कि सभी आवश्यक दस्तावेज प्रदान किए बिना आव्रजन प्रक्रिया को पूरा करना असंभव है। इसी तरह, यदि आप किसी विदेशी देश से हैं तो आपको उन सभी दस्तावेजों के लिए एक प्रमाणित अनुवाद प्रदान करना होगा।
याद रखें, प्रमाणित अनुवाद की अनुपस्थिति USCIS को आपके आवेदन में देरी या अस्वीकार करने का कारण बन सकती है।
इसलिए, यह सीखना महत्वपूर्ण है कि किन दस्तावेजों के लिए USCIS-प्रमाणित अनुवाद की आवश्यकता होती है। यह आपके आवेदन के एक आसान प्रसंस्करण को बढ़ावा देगा। नीचे कुछ दस्तावेज दिए गए हैं जिनके लिए अनुवाद के USCIS प्रमाणपत्र की आवश्यकता होती है:
- जन्म प्रमाण पत्र।
- विवाह प्रमाण पत्र।
- दत्तक ग्रहण प्रमाण पत्र।
- बैंक स्टेटमेंट।
- अकादमिक टेप।
- तलाक प्रमाण पत्र।
- मृत्यु प्रमाण पत्र।
- पुलिस रिकॉर्ड।
- कोर्ट के रिकॉर्ड और हलफनामे।
- सैन्य रिकॉर्ड।
याद रखें कि यह अनुवाद के लिए आवश्यक आव्रजन दस्तावेजों की एक विस्तृत सूची नहीं है।
इसके अतिरिक्त, सभी आप पर लागू नहीं हो सकते हैं। इसलिए, अपने आवेदन के लिए आवश्यक दस्तावेजों पर शोध करें और उनका अंग्रेजी में प्रमाणित अनुवाद प्राप्त करें।
USCIS अनुवादक प्रमाणन कैसे लिखें
सटीकता के प्रमाण पत्र के आगे, आपको प्रमाणित USCIS अनुवाद के लिए अनुवादक प्रमाणन की आवश्यकता होती है। यह दस्तावेज़ प्रमाणित करता है कि अनुवादक दोनों भाषाओं के धाराप्रवाह वक्ता के रूप में दस्तावेज़ों का सटीक अनुवाद कर सकता है। लेकिन आप USCIS अनुवादक प्रमाणन कैसे लिखते हैं?
यूएससीआई के लिए अनुवादक प्रमाणन लिखना काफी सरल है। आप मार्गदर्शन करने के लिए ऑनलाइन कई टेम्पलेट पा सकते हैं। हालाँकि, यह अनुभाग अनुवादक प्रमाणन की सामग्री को सूचीबद्ध करता है ताकि आपको अपना मसौदा तैयार करने में मदद मिल सके।
प्रमाणन में अनुवादक का नाम होना चाहिए। यह भी बताना चाहिए कि अनुवादक धाराप्रवाह है और दोनों भाषाओं में अनुवाद कर सकता है। फिर आपको अनुवादक के हस्ताक्षर और संपर्क जानकारी जोड़नी होगी। अंत में, समाप्त करने के लिए प्रमाणन तिथि जोड़ें।
USCIS किसी से भी अनुवादक प्रमाणन स्वीकार करता है। आपके अनुवादक को आपको सटीक अनुवाद प्रदान करने के लिए किसी संगठन से प्रमाणन की आवश्यकता नहीं है।
इसके अतिरिक्त, USCIS को आपके अनुवाद के लिए नोटरीकरण की आवश्यकता नहीं है, इसलिए आपको रश नोटरी की आवश्यकता नहीं होगी। अनुवादक प्रमाणन और सटीकता दस्तावेजों का प्रमाण पत्र USCIS अनुवाद को प्रमाणित करने के लिए पर्याप्त है।
हालाँकि, आपको अपने द्वारा अनुवादित मूल दस्तावेज़ की एक फोटोकॉपी जमा करनी होगी। यदि आवश्यक हो तो USCIS आपके अनुवाद को सत्यापित करने के लिए इनका उपयोग करेगा।
अपने परिवार से USCIS अनुवाद प्रमाणन विवरण प्राप्त करना
यूनाइटेड स्टेट्स सिटिजनशिप एंड इमिग्रेशन सर्विसेज आपको किसी से भी अपना अनुवाद प्रमाणन प्राप्त करने की अनुमति देता है। इसका मतलब है कि आप परिवार के किसी सदस्य से USCIS अनुवाद प्रमाणन विवरण प्राप्त कर सकते हैं। इसलिए, यदि आपके परिवार के सदस्य अमेरिका में रहते हैं जो आपके दस्तावेज़ का अनुवाद कर सकते हैं, तो वे आपके अनुवादों को प्रमाणित कर सकते हैं।
हालांकि, बहुत से लोग आश्चर्य करते हैं कि क्या यह एक अच्छा विचार है। जबकि USCIS प्रमाणन को रद्द नहीं करेगा, परिवार के किसी सदस्य का उपयोग करना जोखिम भरा है। जब परिवार का कोई सदस्य आपके अनुवाद को प्रमाणित करता है, तो समीक्षक इसे पक्षपाती मानते हुए उस पर सवाल उठा सकता है।
इसलिए, एक पेशेवर अनुवादक से अपना अनुवाद प्रमाणन प्राप्त करना सबसे अच्छा है। इसके अलावा, यह उन्हें सूचित करने में मदद करता है कि आपको USCIS के लिए प्रमाणित अनुवाद की आवश्यकता है। इस तरह, वे अनुवाद और प्रमाणन तैयार करने के लिए विशिष्ट USCIS दिशानिर्देशों का पालन करेंगे जिसे USCIS अनुमोदित करेगा।
USCIS अनुवाद प्रमाणन टेम्पलेट कहाँ से प्राप्त करें
चूंकि USCIS दस्तावेज़ अनुवाद के लिए पेशेवर अनुवादकों का उपयोग करना अनिवार्य नहीं करता है, इसलिए आप इसे आज़माना चाह सकते हैं।
हालांकि, कानूनी दस्तावेजों का अनुवाद करने के लिए मशीनों का उपयोग करने से बचना सबसे अच्छा है। लेकिन आप उन दोस्तों की तलाश कर सकते हैं जो आपके दस्तावेज़ अनुवाद का अनुवाद करने और प्रमाणित करने के लिए दोनों भाषाओं में धाराप्रवाह हैं।
फिर भी, इसे ठीक करने के लिए आपको USCIS अनुवाद प्रमाणन टेम्पलेट का पालन करना होगा। लेकिन आपको सही टेम्पलेट कहां मिल सकता है? आप इंटरनेट पर USCIS अनुवाद प्रमाणन के लिए सही टेम्पलेट पा सकते हैं। एक विस्तृत इंटरनेट खोज आपको अपने प्रमाणन में शामिल करने के लिए आवश्यक सभी को प्रकट करेगी।
उदाहरण के लिए, प्रमाणन में अनुवादक का नाम और योग्यताएं होनी चाहिए और अनुवाद की सटीकता को उजागर करना चाहिए। इसमें अनुवादक के हस्ताक्षर और संपर्क जानकारी भी होनी चाहिए। आपको प्रमाण पत्र में दिनांक भी सम्मिलित करना होगा। ये एक वैध अनुवाद प्रमाणन बनाने के लिए पर्याप्त हैं।
प्रमाणित USCIS अनुवाद के लिए अनुवादक कहाँ खोजें
यद्यपि आप USCIS के लिए अनुवाद प्रमाणन बना सकते हैं, आप हमेशा इसकी सटीकता को सत्यापित नहीं कर सकते। यहां तक कि ऑनलाइन टेम्प्लेट भी आपको सटीकता के लिए मार्गदर्शन करने के लिए अपर्याप्त हैं। याद रखें, USCIS अनुवाद की सटीकता की पुष्टि करने के लिए मूल प्रति की मांग करता है।
इसलिए, यह सुनिश्चित करने के लिए अनुवाद एजेंसियों के लिए जाना सबसे अच्छा है कि वे समग्र सटीकता के लिए पेशेवर अनुवाद सेवाएं प्रदान करें। लेकिन सटीक USCIS अनुवाद प्रमाणन के लिए आप किस एजेंसी पर भरोसा कर सकते हैं?
USCIS अनुप्रयोगों के लिए अपने दस्तावेज़ों का अनुवाद और प्रमाणन करने के लिए रैपिड ट्रांसलेट चुनें। यह अनुवाद एजेंसी 65 से अधिक भाषाओं में प्रमाणित दस्तावेज़ अनुवाद प्रदान करती है। रैपिड ट्रांसलेट के साथ, आप सस्ती, समय पर सेवा का आनंद लेंगे जो आपके मन की शांति बनाए रखती है। एक सहज आवेदन के लिए अपने दस्तावेज़ को क्यूरेट करना शुरू करने के लिए अभी ऑर्डर करें!