Rapid Translate टीम
शिक्षा कई वर्षों से विभिन्न रूपों में अस्तित्व में है। वैश्वीकरण से पहले, लोगों ने शैक्षिक उद्देश्यों के लिए कई देशों की यात्रा की। इन वर्षों में, स्कूल अधिक बहुभाषी हो गए हैं। इस स्थिति ने स्कूलों के लिए अनुवाद सेवाओं को प्रणाली के एक अनिवार्य हिस्से के रूप में विकसित किया।
सूचना देने और सभी को शैक्षणिक प्रक्रियाओं में व्यस्त रखने के लिए संचार आवश्यक है।
इसलिए, स्कूलों को सांस्कृतिक विविधताओं के साथ भाषा समाधानों को जोड़ने के लिए अनुवादकों की आवश्यकता होती है।
हालांकि, यह जानना कि प्रक्रिया क्या है, एक महत्वपूर्ण कदम है।
तो, सभी महत्वपूर्ण विवरण प्राप्त करने के लिए इस ब्लॉग पोस्ट को पढ़ें।
विषय-सूची
स्कूलों में अनुवाद क्या है?
स्कूलों में अनुवाद से तात्पर्य एक भाषा में लिखी गई शैक्षिक सामग्री को दूसरी भाषा में परिवर्तित करना है। अनुवाद प्रक्रिया में मूल सामग्री की सटीकता, स्पष्टता और अकादमिक अखंडता को बनाए रखना शामिल है। अनुवादक स्कूलों में कई लोगों की तुलना में अधिक उपयोगी होते हैं।
कई स्कूल जिलों में एक दर्जन या अधिक भाषाएं बोलने वाले छात्र हैं। विभिन्न परिदृश्यों में अंतर्राष्ट्रीय छात्रों को अपनी मूल भाषाओं का प्रतिनिधित्व करते हुए देखना सामान्य है।
हालांकि, इसका मतलब यह नहीं है कि उनकी आबादी का लगभग आधा हिस्सा दूसरी भाषा के रूप में अंग्रेजी नहीं बोलता है।
कई उदाहरण मौजूद हैं जहां अंतरराष्ट्रीय छात्रों और उनके परिवारों को शिक्षकों और स्कूल अधिकारियों के साथ संवाद करने के लिए अनुवाद की आवश्यकता होती है। अमेरिकी शिक्षा विभाग स्कूल जिलों को अंग्रेजी भाषा सीखने वालों (ईएलएल) के छात्रों के लिए अनुवाद प्रदान करने के लिए अनिवार्य करता है।
यह उन माता-पिता और अभिभावकों के लिए अनुवाद और व्याख्या सेवाओं की भी आवश्यकता है जो सीमित अंग्रेजी कुशल (एलईपी) हैं। स्कूलों में अनुवादकों की भूमिका शिक्षकों और छात्रों या अभिभावकों के बीच समझ और संचार को सक्षम करना है।
स्कूलों को अनुवाद की आवश्यकता कब होती है?
माता-पिता और छात्रों को लिखित सामग्री को समझने में मदद करने के लिए स्कूलों को अनुवाद की आवश्यकता है। उन्हें इस सामग्री को अंग्रेजी से अन्य भाषाओं में अनुवाद करने के लिए अनुवादक की सेवा की आवश्यकता होती है। यह लक्षित पक्षों को अनुवादित सामग्री को जल्दी से पढ़ने और समझने की अनुमति देता है। अनुवाद की आवश्यकता वाले दस्तावेज़ों में शामिल हैं:
- पंजीकरण और नामांकन फॉर्म।
- शैक्षणिक या अन्य उपलब्धि प्रमाण पत्र।
- छात्रों को गतिविधियों में भाग लेने के लिए अनुमति पर्ची।
- ब्रोशर या फ़्लायर्स।
- पाठ्यक्रम सामग्री जैसे किताबें, होमवर्क, वर्कशीट, परीक्षण या क्विज़, पुस्तिकाएं, पाठ्यक्रम और दृश्य-श्रव्य सामग्री।
- अकादमिक टेप।
- मूल्यांकन प्रपत्र और रिपोर्ट।
- अभिभावक पुस्तिकाएँ।
- चिकित्सा रूपों और नीतियों।
स्कूलों को व्याख्या की आवश्यकता कब होती है?
माता-पिता और छात्रों को बोले गए शब्दों को समझने में मदद करने के लिए स्कूलों को व्याख्या की आवश्यकता है। एक पेशेवर दुभाषिया मूल भाषा को समझता है और सार्थक संदेश देता है। व्याख्या की आवश्यकता वाले परिदृश्यों में शामिल हैं:
- अभिभावक-शिक्षक सम्मेलन या आमने-सामने की बैठकें।
- स्कूल के कार्यक्रम।
- नामांकन।
- साक्षात्कार।
- व्यक्तिगत शिक्षा योजना (आईईपी) बैठक।
- आभासी बैठकें और कक्षाएं (ई-लर्निंग)।
- माता-पिता को फोन कॉल।
स्कूलों के लिए अनुवादक प्राप्त करने के 3 लाभ
छात्रों के लिए अनुवाद सेवाएं प्रदान करने के लिए कानूनी आवश्यकताओं के अलावा, अनुवाद सेवाएं सभी को स्वाभाविक रूप से जुड़ने में मदद करती हैं। स्कूलों के लिए अनुवादक होने से देशी भाषाओं में बेहतर संचार होता है।
इसके अतिरिक्त, स्कूलों के लिए अनुवाद सेवा प्राप्त करने से कई अन्य लाभ मिलते हैं।
1. बेहतर छात्र अनुभव और प्रदर्शन
बच्चे स्वाभाविक रूप से अपने वातावरण में बोली जाने वाली भाषा में विकसित होते हैं। इसलिए, बच्चों के साथ उनकी मूल भाषा में संवाद करने से उनमें सर्वश्रेष्ठ लाने में मदद मिलेगी। संचार अंतर को पाटने से उन्हें अवधारणाओं को बेहतर ढंग से समझने और उनके प्रदर्शन में सुधार करने में मदद मिलेगी।
2. माता-पिता और अभिभावकों के साथ प्रभावी संचार
भाषा की बाधा के कारण, कई एलईपी माता-पिता और अभिभावक अपने बच्चों के शैक्षणिक प्रदर्शन का पालन नहीं कर सकते हैं।
सौभाग्य से, अनुवादक और दुभाषिए उनके बच्चों के बारे में जानकारी समझने में मदद करने के लिए उपलब्ध हैं। यह उन्हें बच्चे की शैक्षणिक यात्रा में सक्रिय रूप से लगे रहने की अनुमति देता है।
3. बेहतर अभिभावक-शिक्षक संबंध
प्रभावी संचार माता-पिता और अभिभावकों को शिक्षकों के साथ संबंध बनाने और बनाने की अनुमति देता है।
शिक्षा एक दो-तरफ़ा संचार प्रक्रिया है। शिक्षक और माता-पिता भाषा सेवाओं के माध्यम से छात्रों के बारे में एक दूसरे के साथ बातचीत करते हैं।
स्कूल सेवाओं के लिए उपयुक्त व्याख्या और अनुवाद सेवाएं
स्कूल सेवाओं के लिए कई प्रकार की अनुवाद सेवाएं मौजूद हैं, लेकिन कुछ विकल्प दूसरों की तुलना में अधिक उपयुक्त हैं। गुणवत्तापूर्ण भाषा समाधान सेवाओं की आवश्यकता वाले सभी लोगों के लिए उपयुक्त विकल्प चुनना आवश्यक है।
हमने स्कूलों के लिए सर्वोत्तम विकल्पों की पहचान की है और वे संचार में सहायता कैसे करते हैं।
1. अमेरिकी सांकेतिक भाषा (ASL)
अमेरिकी सांकेतिक भाषा अमेरिका में बधिर और कम सुनने वाले व्यक्तियों के लिए संचार का एक दृश्य साधन है।
यह एक पूर्ण और संगठित भाषा है जिसके लिए मस्तिष्क को दृश्य संचार के माध्यम से भाषाई जानकारी को संसाधित करने की आवश्यकता होती है।
एक एएसएल दुभाषिया हाथों और चेहरे के आंदोलनों से खुद को व्यक्त करता है। कक्षा में उनकी उपस्थिति छात्र और शिक्षक के बीच संचार की सुविधा प्रदान करती है।
2. ऑन-साइट इंटरप्रेटिंग (OSI)
साइट पर व्याख्या किसी को सीधे एक भाषा से दूसरी भाषा में बोले गए शब्दों की व्याख्या करने की अनुमति देती है।
यह तेजी से समझने के लिए एक व्यक्तिगत अनुवाद सेवा के रूप में भी हो सकता है।
एक व्यक्तिगत अनुवादक लक्षित पार्टी के लिए रीयल-टाइम अनुवादित सामग्री प्रदान करता है।
यह भाषा वाक्यविन्यास और मुहावरों को पूरी तरह से वितरित करने में मदद करने के लिए सबसे व्यक्तिगत दृष्टिकोण है।
3. ओवर-द-फोन इंटरप्रिटेशन (ओपीआई)
साइट पर व्याख्या के विपरीत, ओपीआई में दुभाषिया को फोन पर महत्वपूर्ण जानकारी का संचार करना शामिल है।
इस पद्धति में माता-पिता और छात्रों को महत्वपूर्ण संदेशों का अनुवाद करने के लिए एक फोन कॉल शामिल है। यह त्वरित सूचनाओं या अनुस्मारक को संप्रेषित करने के लिए सबसे प्रभावी है।
4. वीडियो रिमोट इंटरप्रिटेशन (वीआरआई)
जैसा कि नाम से संकेत मिलता है, माता-पिता, अभिभावक या छात्र वीडियो कॉल के माध्यम से दुभाषिया के साथ संवाद करते हैं।
दुभाषिया को उपस्थित होने की आवश्यकता नहीं है; वे व्याख्या प्रक्रिया को दूरस्थ रूप से पूरा कर सकते हैं। यह विधि ई-लर्निंग और सांकेतिक भाषा संचार के लिए एकदम सही है।
माता-पिता और अभिभावक दुभाषिया के सामने खुद को व्यक्त कर सकते हैं, और छात्र शैक्षणिक गतिविधियों को पकड़ सकते हैं।
क्या स्कूलों के लिए मुफ्त अनुवाद सेवाएं हैं?
हां, यूएस पब्लिक स्कूलों में स्कूलों के लिए मुफ्त अनुवाद सेवाएं हैं, लिखित अनुवाद, साइट पर व्याख्या और ओवर-द-फोन व्याख्या सेवाओं तक मुफ्त पहुंच है।
यह स्कूलों को भाषा पहुंच सेवाओं के लिए शिक्षा विभाग की आवश्यकताओं को पूरा करने की दिशा में काम करने में मदद करता है।
अनुवाद और व्याख्या के लिए जिम्मेदार इकाई उपलब्ध संसाधनों के लिए सेवा वितरण और प्रशिक्षण की निगरानी भी करती है। विभिन्न स्कूल जिलों के भीतर कई भाषाएं सुलभ हैं।
इसलिए, माता-पिता और छात्र संवाद करने में मदद करने के लिए अनुवादक या दुभाषिया की मांग कर सकते हैं।
क्या स्कूलों को अनुवाद और व्याख्या सेवाओं के लिए संघीय धन मिलता है?
हां, कुछ पब्लिक स्कूलों को अनुवाद और व्याख्या सेवाओं के लिए संघीय धन प्राप्त होता है। अधिकांश धन राज्य और स्थानीय स्रोतों से आता है।
हालांकि, संघीय निकाय कुछ स्कूल जिलों में विशिष्ट भाषा सेवा आवश्यकताओं के लिए पूरक धन सुनिश्चित करता है।
वे निगरानी और मूल्यांकन भी करते हैं कि स्कूल आवंटित अनुवाद और व्याख्या निधि का उपयोग कैसे करते हैं। यह परिवारों, कर्मचारियों और छात्रों को बिना किसी लागत के स्कूलों के लिए पर्याप्त अनुवाद सेवा तक पहुंचने की अनुमति देता है।
भाषा सहायता सेवाएं स्कूलों के साथ मिलकर काम करती हैं ताकि यह सुनिश्चित किया जा सके कि अनुवाद और व्याख्या सेवाएं लक्षित आबादी का समर्थन करती हैं। शिक्षक इन सेवाओं का उपयोग गैर-अंग्रेजी भाषी पृष्ठभूमि के बच्चों और युवाओं का समर्थन करने के लिए करते हैं।
हालांकि, कुछ उदाहरण हैं जहां स्कूल या माता-पिता बाहरी अनुवादक का स्रोत बना सकते हैं। कई पेशेवर अनुवाद कंपनियां शैक्षणिक उद्देश्यों के लिए सेवाएं प्रदान करती हैं।
इस मामले में, उन कंपनियों की पहचान करना आवश्यक है जो उत्कृष्ट अनुवाद सेवाएं प्रदान करती हैं।
उपयुक्त स्कूल अनुवाद सेवाओं की पहचान करने के लिए मानदंड
सबसे उपयुक्त अनुवाद सेवाओं का चयन लक्षित दर्शकों की आवश्यकताओं पर निर्भर करता है। कुछ सेवाएं आपके लक्षित दर्शकों के लिए दूसरों की तुलना में अधिक उपयुक्त हैं।
इसलिए, स्कूलों के लिए अनुवाद कंपनी या एजेंसी चुनते समय आपको कुछ मानदंडों पर ध्यान देना चाहिए।
यहाँ मानदंड हैं:
- प्राप्यता: शैक्षिक गतिविधियां कभी खत्म नहीं होती हैं। इसलिए, एक अनुवादक की तलाश करना सबसे अच्छा होगा जो हमेशा असाइनमेंट के लिए उपलब्ध हो।
- संचार विकल्प: यद्यपि आप लिखित सामग्री के लिए अनुवादक चाहते हैं, व्याख्याएं विशिष्ट परिदृश्यों के लिए सहायक होती हैं। सुनिश्चित करें कि आप एक भाषा सेवा कंपनी चुनते हैं जो आवश्यक संचार विकल्प प्रदान करती है।
- दाम: अनुवादक या दुभाषिया की सेवाओं की लागत के लिए पूछें। इससे आपको अन्य आवश्यक असाइनमेंट के लिए बजट बनाने में मदद मिलेगी।
- टर्नअराउंड समय: आपको तत्काल शैक्षिक सामग्री के लिए तत्काल अनुवाद सेवाओं की आवश्यकता हो सकती है। सबसे अच्छा विकल्प उन अनुवादकों की तलाश करना है जो तेजी से बदलाव के समय के भीतर गुणवत्तापूर्ण परिणाम प्रदान करते हैं।
- देशी वक्ता: देशी वक्ता अपनी भाषा का अनुवाद करने के लिए सबसे उपयुक्त हैं। अनुवाद में मुहावरे, व्याकरण, विराम चिह्न, वर्तनी और वाक्यविन्यास शामिल होने चाहिए।
- कौशल और अनुभव: आपके अनुवादक को लक्ष्य भाषा के सांस्कृतिक पहलुओं का पर्याप्त ज्ञान होना चाहिए। उन्हें बेहतर समझ के लिए शब्दों के अर्थ को व्यक्त करने में भी सक्षम होना चाहिए।
- गुणवत्ता आश्वासन: अनुवादक को मानक प्रक्रियाओं का पालन करना चाहिए या गुणवत्ता आश्वासन उद्देश्यों के लिए अनुवाद सॉफ़्टवेयर का उपयोग करना चाहिए।
2 शीर्ष स्कूल अनुवाद सेवाएं
उपरोक्त मानदंडों के आधार पर, हमने स्कूलों के लिए गुणवत्तापूर्ण सेवाएं प्रदान करने वाली कुछ अनुवाद कंपनियों की पहचान की है। हमने इस खंड में शीर्ष दो कंपनियों और उनकी सेवाओं पर प्रकाश डाला है।
1. स्टेप्स
स्टेप्स एक पेशेवर अनुवाद कंपनी है जो विभिन्न भाषा सेवाएं प्रदान करती है। यह स्कूलों, अंतर्राष्ट्रीय छात्रों और संस्थानों के लिए 100 से अधिक भाषाओं में शैक्षिक अनुवाद प्रदान करता है।
उनकी सेवाओं में विभिन्न सामग्रियां जैसे हैंडबुक, टेप, पाठ्यक्रम, सहमति फॉर्म, स्कूल वेबसाइट आदि शामिल हैं।
स्टेप्स गुणवत्ता अनुवाद सुनिश्चित करने के लिए अत्यधिक अनुभवी शैक्षिक भाषाविदों और विषय विशेषज्ञों का उपयोग करता है। यह गुणवत्ता आश्वासन के लिए अत्याधुनिक अनुवाद उपकरणों के साथ बहुभाषी विशेषज्ञों के कौशल को जोड़ती है।
आला के बावजूद, Stepes सस्ती और कुशल सेवाएं प्रदान करता है।
2. भाषा कनेक्शन
भाषा कनेक्शन उद्योग में 30 से अधिक वर्षों के अनुभव के साथ एक शीर्ष भाषा सेवा कंपनी है। यह तकनीकी रूप से प्रशिक्षित भाषाविदों के नेटवर्क के माध्यम से स्कूलों के लिए गुणवत्तापूर्ण अनुवाद और व्याख्या सेवाएं प्रदान करता है।
उनकी सेवाओं में विभिन्न शैक्षिक सामग्री जैसे पाठ्यपुस्तकें, शिक्षण सामग्री, टर्म पेपर आदि शामिल हैं।
भाषा कनेक्शन की अनुवाद टीम शैक्षिक क्षेत्र और अकादमिक शब्दावली में विशाल अनुभव और ज्ञान के साथ देशी वक्ता हैं।
आप इस कंपनी से 200 से अधिक भाषाओं में सटीक अनुवाद प्राप्त कर सकते हैं। यह दुभाषिए भी प्रदान करता है जो 100 से अधिक भाषाओं में धाराप्रवाह हैं।
हालांकि स्कूलों के लिए पेशेवर अनुवाद सेवाओं को काम पर रखना आवश्यक है, आप अन्य विशेषज्ञ अनुवादकों पर विचार कर सकते हैं।
रैपिड ट्रांसलेशन विशिष्ट शैक्षिक सामग्री के लिए असाधारण विशेष अनुवाद सेवाएं प्रदान करता है।
हम आपके अकादमिक टेप, डिप्लोमा, कॉलेज के आवेदन और अन्य दस्तावेजों के लिए सुलभ और किफायती अनुवाद प्रदान करने को प्राथमिकता देते हैं।
चाहे आपको विदेश में अध्ययन करने या शैक्षणिक संस्थानों में आवेदन करने के लिए अनुवाद की आवश्यकता हो, रैपिड ट्रांसलेट आपको कवर करता है। तो, स्कूलों में प्रभावी संचार का आनंद लेने के लिए अभी आदेश दें!