Rapid Translate टीम
जब आपको आधिकारिक उद्देश्यों के लिए किसी दस्तावेज़ का अनुवाद करने में मदद की ज़रूरत हो, तो हमेशा पेशेवरों की मदद लेना सबसे अच्छा होता है। एक बहुभाषी मित्र या मूल वक्ता के पास सटीक अनुवाद करने की विशेषज्ञता नहीं हो सकती है। लेकिन अगर आप पहली बार दस्तावेज़ों का अनुवाद करवाना चाहते हैं, तो आप सोच सकते हैं कि विश्वसनीय और पेशेवर अनुवाद सेवाएँ कहाँ से प्राप्त करें।
कई व्यक्ति, कंपनियाँ और एजेंसियाँ ऑनलाइन अनुवाद और व्याख्या सेवाएँ प्रदान करती हैं। हालाँकि, समीक्षाएँ दर्शाती हैं कि इनमें से सभी वांछित अनुवाद गुणवत्ता प्रदान नहीं करती हैं।
यह लेख विश्वसनीय अनुवाद के लिए कुछ शीर्ष विकल्पों और इन सेवाओं की लागत की समीक्षा करता है। अच्छी सिफारिशें पाने के लिए आगे पढ़ें!
विषय-सूची
अनुवाद सेवाओं की लागत कितनी है?
अनुवाद सेवा की लागत आपकी ज़रूरतों और अनुवादक के आधार पर अलग-अलग होती है। हालाँकि, पेशेवर अनुवाद की औसत लागत $0.09 और $0.35 प्रति शब्द के बीच होती है। फिर भी, कई कारक लागत को और भी अधिक प्रभावित कर सकते हैं।
अनुवाद के विभिन्न प्रकार हैं, और अन्य उद्योगों की विशिष्ट आवश्यकताएं हैं। इन अंतरों के कारण अनुवाद में वर्गीकरण और संबंधित लागत में अंतर होता है।
इसलिए, अगर आप यह जानना चाहते हैं कि अनुवाद सेवाओं की लागत कितनी है, तो इसका कोई सीधा जवाब नहीं है। यहां तक कि औसत लागत सीमा भी लचीली है।
यहां छह सामान्य कारक दिए गए हैं जो अनुवाद की लागत को प्रभावित कर सकते हैं:
- स्थान: उच्च जीवन स्तर वाले देशों में अनुवाद के लिए अधिक शुल्क लिया जाता है।
- भाषा युग्म: कठिन भाषाओं के अनुवाद की दर आमतौर पर अधिक होती है।
- मूल्य निर्धारण मॉडल: आपके अनुवादक के अनुभव या कार्य की मात्रा के आधार पर, अनुवादक प्रति पृष्ठ के हिसाब से शुल्क ले सकता है, जो सस्ता है, या प्रति घंटा के हिसाब से शुल्क ले सकता है, जो अधिक महंगा है।
- आवश्यकताएँ: आपकी आवश्यकताएँ जितनी अधिक होंगी, सेवा उतनी ही महंगी होगी। उदाहरण के लिए, प्रमाणीकरण या नोटरीकरण की आवश्यकता वाले अनुवादों की लागत मानक अनुवादों की तुलना में अधिक होती है।
- तात्कालिकता: अनुवादक तात्कालिक अनुवाद के लिए अधिक शुल्क लेते हैं, क्योंकि वे आमतौर पर आपका कार्य पूरा करने के लिए अधिक समय तक काम करते हैं।
- दस्तावेज़ का प्रकार/विषय-वस्तु: उद्योग-विशिष्ट विषय-वस्तु वाले जटिल दस्तावेज़ों के अनुवाद में आमतौर पर उच्च दर लगती है।
मेरे आस-पास अनुवाद सेवाएँ कैसे खोजें
आपको ऑनलाइन दुनिया भर के पेशेवर अनुवादक मिल जाएँगे। हालाँकि, कुछ लोग अपने नज़दीकी अनुवादकों के साथ काम करना पसंद करते हैं। वे अपने आस-पास के अनुवादकों को प्राथमिकता देते हैं ताकि वे अपने अनुवाद प्रोजेक्ट की निगरानी कर सकें। यह अप्रत्याशित घटनाओं के होने पर सुरक्षा की भावना भी देता है।
अगर आप भी अपने आस-पास अनुवाद सेवाएँ चाहते हैं, तो इसे पाने के कई तरीके हैं। अनुवाद और व्याख्या सेवाओं के लिए आस-पास के अनुवादकों को खोजने के तीन तरीकों पर विचार करें।
1. Google पर अपने आस-पास के अनुवादकों को खोजें
आप Google का उपयोग करके आस-पास के अनुवादकों को ढूँढ सकते हैं। हालाँकि, उन्हें खोजने के लिए आपको टॉप एक्स लिस्टिकल ब्लॉग पढ़ने की ज़रूरत नहीं है। ऑनलाइन दृश्यता चाहने वाली पेशेवर अनुवाद एजेंसियाँ आसान खोज के लिए Google Business प्रोफ़ाइल बनाती हैं।
इस प्रकार, जब आप मेरे पास दस्तावेज़ अनुवाद सेवाएँ खोजते हैं, तो Google के SERP पर पंजीकृत एजेंसियों की एक सूची दिखाई देगी। Google इस सूची को तैयार करने के लिए आपके स्थान का उपयोग करता है और स्थान के सबसे नज़दीक अनुवादकों की सिफारिश करता है।
अनुवादक अपनी Google Business प्रोफ़ाइल को संशोधित कर सकते हैं और अपना मेनू, सेवाएँ सूचीबद्ध कर सकते हैं, काम के घंटे बता सकते हैं और कार्यालय के स्थान साझा कर सकते हैं। व्यवसाय प्रोफ़ाइल ग्राहकों को उनके साथ काम करने के बाद समीक्षाएँ जोड़ने और व्यवसाय को रेट करने की भी अनुमति देती है।
Google Business प्रोफ़ाइल पर इस जानकारी के साथ, आप आसानी से अपने आस-पास कोई ऐसा अनुवादक ढूंढ पाएंगे जो आपकी ज़रूरतों को पूरा करता हो.
2. समीक्षा साइटों पर आस-पास के अनुवादकों को खोजें
समीक्षा साइटें आपके आस-पास विश्वसनीय अनुवादकों को खोजने के लिए बेहतरीन जगह हैं। ट्रस्टपायलट और येल्प जैसी वेबसाइटें समीक्षा के लिए बेहतरीन साइटें हैं। ये साइटें अनुवाद कंपनियों और एजेंसियों और उनके स्थानों की सूची देती हैं।
इसके अलावा, आपको प्लेटफ़ॉर्म पर इन कंपनियों की समीक्षा और रेटिंग भी मिलेंगी। समीक्षा साइटें ग्राहकों को समीक्षाओं के माध्यम से अपने अनुभव और सिफारिशें साझा करने और कंपनी को तदनुसार रेटिंग देने की अनुमति देती हैं।
आप इन साइटों का उपयोग उस अनुवाद कंपनी के पते की समीक्षा करने के लिए कर सकते हैं जिसके साथ आप काम करना चाहते हैं। वे आपको कंपनी की सेवाओं के बारे में जानने में भी मदद कर सकते हैं। इसके अतिरिक्त, आप अपने आस-पास की अनुवाद कंपनियों को भी ढूंढ सकते हैं। विकल्पों की सूची बनाने के लिए साइट पर अपने शहर या राज्य में अनुवाद एजेंसियों या कंपनियों की खोज करें।
3. फ्रीलांस प्लेटफॉर्म पर आस-पास के अनुवादकों को प्राप्त करें
आप फ्रीलांस प्लेटफ़ॉर्म से भी आस-पास के अनुवाद और व्याख्या सेवाएँ प्राप्त कर सकते हैं। हालाँकि, ये सेवाएँ कंपनियों से नहीं बल्कि स्वतंत्र रूप से काम करने वाले विशेषज्ञ, प्रमाणित अनुवादकों से मिल सकती हैं।
कई फ्रीलांस अनुवादक इन प्लेटफ़ॉर्म पर अपनी सेवाएँ देते हैं। उनकी सेवाएँ कभी-कभी सस्ती होती हैं और उनका टर्नअराउंड समय भी तेज़ होता है। Fiverr जैसे प्लेटफ़ॉर्म किसी फ्रीलांसर के प्रोफ़ाइल पर उसके देश का नाम बताते हैं।
अन्य, जैसे अपवर्क, देश और शहर दिखाते हैं, जिससे आप अपने निकट एक विश्वसनीय अनुवादक ढूंढ सकते हैं।
स्थान के अलावा, फ्रीलांसरों की प्रोफ़ाइल में उनकी सेवाओं के बारे में भी विवरण दिया गया है। आप प्लेटफ़ॉर्म पर उनके कार्य इतिहास, क्लाइंट समीक्षाएँ और रेटिंग भी देखेंगे। ये आपको एक विश्वसनीय अनुवादक खोजने में मदद करेंगे जो आपकी ज़रूरतों के हिसाब से हो।
व्यावसायिक अनुवाद सेवाओं को समझना
आप लगभग कहीं से भी अनुवाद प्राप्त कर सकते हैं। यहां तक कि ऑनलाइन अनुवाद मशीनें भी ये सेवाएं प्रदान करती हैं। हालांकि, विशेषज्ञ आधिकारिक प्रक्रियाओं के लिए पेशेवर अनुवाद प्राप्त करने की सलाह देते हैं।
हालाँकि, पेशेवर अनुवाद सेवाओं में क्या शामिल है? आम तौर पर, वे अनुवाद और व्याख्या सेवाओं का वर्णन करते हैं जो एक पेशेवर अनुवाद एजेंसी प्रदान करती है। फिर भी, इन सेवाओं की कई श्रेणियाँ हैं; यह खंड शीर्ष तीन पर चर्चा करता है।
1. प्रमाणित अनुवाद सेवाएँ
प्रमाणित अनुवाद में अनुवादक का हस्ताक्षरित कथन होता है। यह कथन आमतौर पर अनुवाद की सटीकता और अनुवादक की योग्यता को उजागर करता है। इस प्रकार, यदि कोई आपसे पूछे, " प्रमाणित अनुवाद क्या है ?" यह केवल सटीकता के प्रमाण पत्र के साथ अनुवाद है।
ये अनुवाद आमतौर पर विशिष्ट देश की अनुवाद आवश्यकताओं को पूरा करते हैं, जिससे वे आधिकारिक आवेदन के लिए मान्य हो जाते हैं। केवल पेशेवर अनुवादक और अनुवाद कंपनियाँ ही प्रमाणित अनुवाद सेवाएँ प्रदान करती हैं। ऑनलाइन मशीन अनुवादक इन अनुवादों का उत्पादन नहीं कर सकते हैं।
2. यूएससीआईएस अनुवाद सेवाएँ
यूएससीआईएस अनुवाद संयुक्त राज्य नागरिकता और आव्रजन सेवा (यूएससीआईएस) द्वारा आवश्यक आव्रजन अनुवाद हैं। यूएससीआईएस के अनुसार वीज़ा के लिए आवेदन करते समय आपको अपने आवेदन दस्तावेजों का अंग्रेजी में अनुवाद करना होगा।
हालाँकि, इस निकाय के पास आव्रजन आवेदनों के लिए दस्तावेज़ अनुवाद को निर्देशित करने वाले विशिष्ट नियम हैं। आव्रजन अनुवाद में अनुभवी पेशेवर आसानी से एक सहज आवेदन के लिए USCIS-प्रमाणित अनुवाद सेवाएँ प्रदान कर सकते हैं।
दुर्भाग्य से, सभी प्रमाणित अनुवादकों या अनुवाद कंपनियों के पास USCIS अनुवाद सेवाएँ प्रदान करने का अनुभव नहीं है। इसलिए, किसी अप्रवासन अनुवाद कार्य के लिए उन्हें नियुक्त करने से पहले हमेशा अनुवादक के अनुभव की पुष्टि करें।
3. व्यावसायिक अनुवाद सेवाएँ
व्यावसायिक अनुवाद लिखित पाठ को वाणिज्यिक उद्देश्यों के लिए एक भाषा से दूसरी भाषा में परिवर्तित करता है। इसमें मार्केटिंग संपार्श्विक और अभियानों का एक भाषा से दूसरी भाषा में अनुवाद करना भी शामिल है।
केवल पेशेवर अनुवादक ही व्यावसायिक अनुवाद सेवाएँ प्रदान करते हैं। सटीक व्यावसायिक अनुवाद के लिए अक्सर व्यवसाय और विपणन क्षेत्र के विशेषज्ञों की आवश्यकता होती है।
ये अनुवाद अक्सर लक्षित दर्शकों के लिए वांछित परिणाम देने के लिए भाषाई और सांस्कृतिक विचारों को ध्यान में रखते हैं। आपको कानूनी प्रक्रियाओं के लिए भी इनकी आवश्यकता हो सकती है, इसलिए पेशेवर अनुवाद की आवश्यकता होती है।
ऑनलाइन अनुवाद सेवाओं के बारे में जानें
ऑनलाइन अनुवाद सेवाओं में मानव अनुवादकों द्वारा किया गया अनुवाद भी शामिल है, लेकिन वे आम तौर पर मशीन अनुवादकों की सेवाओं को संदर्भित करते हैं। ये मशीनें रोज़मर्रा के इस्तेमाल के लिए सामान्य अनुवाद तैयार करती हैं।
ऑनलाइन अनुवादक कई लाभ प्रदान करते हैं, लेकिन उनके कुछ महत्वपूर्ण नुकसान भी हैं। आइए सिक्के के दोनों पहलुओं पर नज़र डालें।
ऑनलाइन अनुवादकों के 3 लाभ
अधिकाधिक लोग विभिन्न अनुवाद कार्यों के लिए ऑनलाइन अनुवादकों का उपयोग करना जारी रखते हैं, क्योंकि ये मशीनें महत्वपूर्ण लाभ प्रदान करती हैं।
ऑनलाइन अनुवादकों के शीर्ष तीन लाभ नीचे दिए गए हैं:
- लागत-दक्षता: अधिकांश ऑनलाइन अनुवादक निःशुल्क हैं या निःशुल्क संस्करण प्रदान करते हैं। इस प्रकार, उपयोगकर्ता पंजीकरण और सदस्यता के बिना उन तक पहुँच सकते हैं और उनका उपयोग कर सकते हैं।
- सुविधा: ऑनलाइन अनुवादकों का उपयोग करना आसान है और वे हर समय उपलब्ध रहते हैं। आप उन्हें बिना साइन-इन या लॉग-इन के सीधे वेब पर एक्सेस कर सकते हैं। वे तुरंत अनुवाद भी करते हैं!
- सापेक्ष सटीकता: ये अनुवादक रोज़मर्रा के इस्तेमाल के लिए उपयुक्त अपेक्षाकृत सटीक अनुवाद प्रदान करते हैं। आप इन्हें भाषा सीखने के लिए उपकरण के रूप में भी इस्तेमाल कर सकते हैं।
ऑनलाइन अनुवादकों के 3 नुकसान
अनेक लाभों के बावजूद, ऑनलाइन अनुवादकों में मानव अनुवादकों की तुलना में उल्लेखनीय नुकसान हैं।
इनमें से कुछ इस प्रकार हैं:
- शाब्दिक अनुवाद: मशीनों द्वारा किए गए अनुवाद शाब्दिक अनुवाद होते हैं। वे मुहावरों का पता नहीं लगा सकते और इन वाक्यांशों का गलत अनुवाद कर देते हैं। मशीन अनुवादक दस्तावेजों का अनुवाद करते समय वाक्यों में संरचनात्मक परिवर्तन नहीं देखते हैं।
- विश्वसनीयता: जबकि ये अनुवाद शाब्दिक अनुवाद के लिए काफी सटीक हैं, आप संदर्भगत सटीकता के लिए उन पर भरोसा नहीं कर सकते। मशीनें आमतौर पर कठोर होती हैं और भाषा के लहजे पर विचार नहीं करती हैं। इसके अतिरिक्त, ये अनुवादक हमेशा उपलब्ध नहीं होते हैं क्योंकि वे कभी-कभी तकनीकी समस्याओं का अनुभव करते हैं।
- अनुप्रयोग: मशीन अनुवादक प्रमाणित या पेशेवर अनुवाद नहीं करते हैं। इसलिए, उनका अनुप्रयोग सीमित है। वास्तव में, विशेषज्ञ किसी भी आधिकारिक प्रक्रिया या अनुप्रयोग के लिए उनका उपयोग करने की अनुशंसा नहीं करते हैं।
आपके लिए सर्वश्रेष्ठ 3 ऑनलाइन अनुवादक
आपको ऑनलाइन कई मशीन अनुवादक मिल जाएंगे, जो दावा करते हैं कि वे सर्वश्रेष्ठ हैं। एक साधारण वेब खोज एक खोज इंजन परिणाम पृष्ठ (SERP) पर एक अंतहीन सूची प्रदान करेगी। हालाँकि, यदि आप एक अच्छे ऑनलाइन अनुवादक की तलाश कर रहे हैं, तो सर्वोत्तम विकल्पों के लिए नीचे दी गई सूची देखें।
नीचे इंटरनेट पर शीर्ष तीन ऑनलाइन अनुवादक हैं:
- डीपएल: विश्वसनीय और मानव-सदृश्य अनुवाद के लिए सर्वश्रेष्ठ ऑनलाइन अनुवादक।
- गूगल अनुवाद: सबसे व्यापक भाषा कवरेज वाला सर्वश्रेष्ठ ऑनलाइन अनुवादक।
- नोट्टा: ध्वनि अनुवाद के लिए सर्वश्रेष्ठ ऑनलाइन अनुवादक।
दस्तावेज़ अनुवाद सेवाओं के लिए शीर्ष 2 अनुवाद एजेंसियां
एक अनुवाद एजेंसी आपको पेशेवर दस्तावेज़ अनुवाद सेवाएँ प्रदान करने का आश्वासन देती है। हालाँकि, आपको ऑनलाइन कई अनुवाद एजेंसियाँ अपनी सेवाएँ प्रदान करती हुई मिल जाएँगी। फिर भी, यह अनुभाग आपकी अनुवाद आवश्यकताओं के लिए दो सर्वोत्तम एजेंसियों की समीक्षा करता है।
1. रैपिड ट्रांसलेट चुनें, सर्वश्रेष्ठ ऑनलाइन अनुवाद एजेंसी
रैपिड ट्रांसलेट ऑनलाइन सबसे अच्छी अनुवाद और व्याख्या सेवाएँ प्रदान करता है। यह सटीक और विश्वसनीय अनुवाद करने के लिए विशिष्ट भाषा युग्मों में प्रमाणित अनुभवी और पेशेवर अनुवादकों को नियुक्त करता है।
उनके पास अलोकप्रिय क्षेत्रों में तकनीकी अनुवाद के लिए विशिष्ट विशेषज्ञ भी हैं। एजेंसी अब 60 से ज़्यादा भाषाओं में दस्तावेज़ों का अनुवाद करती है! रैपिड ट्रांसलेट प्रमाणित से लेकर इमिग्रेशन, व्यवसाय, शैक्षणिक और कानूनी दस्तावेज़ों के अनुवाद तक कई तरह की पेशेवर सेवाएँ प्रदान करता है।
रैपिड ट्रांसलेट के साथ, आप अच्छे ग्राहक सहायता के साथ तेज़ और सुविधाजनक अनुवाद का आनंद लेंगे। पिछले ग्राहकों ने ट्रस्टपायलट पर इस एजेंसी को 4.6 स्टार दिए हैं, जो पेशेवर अनुवादों के लिए इसकी विश्वसनीयता का प्रमाण है।
2. व्यावसायिक अनुवाद के लिए स्पेनिश समूह से संपर्क करें
अगर आपको रैपिड ट्रांसलेट में अपनी भाषा जोड़ी नहीं मिलती है, तो स्पैनिश ग्रुप अगली सबसे अच्छी एजेंसी है। यह अनुवाद एजेंसी 90 से ज़्यादा भाषाओं में दस्तावेज़ अनुवाद की सुविधा देती है!
यह एक उद्योग अग्रणी भी है जो प्रमाणित अनुवाद से लेकर नोटरीकरण और स्थानीयकरण तक की पेशेवर सेवाएँ प्रदान करता है। यह एजेंसी जटिल और विशिष्ट अनुवाद कार्यों को भी संभालती है।
स्पैनिश ग्रुप त्वरित टर्नअराउंड समय के साथ विश्वसनीय और किफायती सेवा प्रदान करता है। ट्रस्टपायलट समीक्षकों ने एजेंसी को उत्कृष्ट समीक्षाओं के साथ 4.5 स्टार दिए हैं।
पेशेवर अनुवाद एजेंसी को काम पर रखने के 3 लाभ
जैसा कि पहले बताया गया है, आप लगभग कहीं से भी अनुवाद प्राप्त कर सकते हैं। आप बहुभाषी मूल वक्ता, ऑनलाइन मशीन या पेशेवर अनुवादक का उपयोग कर सकते हैं। हालाँकि, आपके लिए सबसे अच्छा विकल्प एक पेशेवर एजेंसी को नियुक्त करना है। विशेषज्ञ यही सलाह देते हैं। लेकिन क्यों? इस विकल्प से आपको मिलने वाले लाभों पर विचार करें।
1. सटीक और विश्वसनीय अनुवाद
अनुवाद एजेंसियां अनुवाद कार्यों के लिए पेशेवर मानव अनुवादकों का उपयोग करती हैं। इनमें से कुछ के पास अनुवाद अध्ययन में डिग्री और उद्योग का व्यापक अनुभव है। इस प्रकार, वे सबसे सटीक और विश्वसनीय अनुवाद करते हैं।
जब आप किसी अनुवाद एजेंसी को नियुक्त करते हैं, तो आप निश्चिंत हो सकते हैं कि आपको एक पेशेवर कार्य दिया जाएगा। वे आपके दस्तावेज़ को मानक आवश्यकताओं के अनुसार अनुवाद करेंगे। आप किसी भी आधिकारिक आवेदन या प्रक्रिया के लिए अनुवाद का उपयोग करेंगे।
2. व्यावसायिक सेवाएँ
जहाँ आवश्यक हो, अनुवाद एजेंसियाँ आपके दस्तावेज़ का अनुवाद करने से कहीं ज़्यादा काम करती हैं; वे पेशेवर सेवाएँ भी प्रदान करती हैं। उदाहरण के लिए, आपकी ज़रूरतों या प्राथमिकताओं के आधार पर, वे आपके अनुवाद को प्रमाणित, नोटरीकृत या स्थानीयकृत कर सकती हैं।
अनुवाद एजेंसियां आपकी अनुवाद श्रेणी को भी ध्यान में रखती हैं और उसी के अनुसार काम करती हैं। वे आव्रजन अनुवाद के लिए आवश्यक संरचना और आवश्यकताओं का उपयोग करेंगे और कानूनी अनुवादों के लिए भी यही करेंगे।
3. पैसे का मूल्य
अनुवाद एजेंसियाँ पैसे के लिए सबसे अच्छा मूल्य प्रदान करती हैं। आपको प्रभावशाली दरों पर सटीक अनुवाद, पेशेवर सेवाएँ और समय पर डिलीवरी मिलेगी। आम धारणा के विपरीत, ये एजेंसियाँ किफ़ायती सेवाएँ प्रदान करती हैं।
अनुवाद एजेंसियों से पेशेवर सेवाएँ प्राप्त करने के लिए आपको बहुत ज़्यादा पैसे खर्च करने की ज़रूरत नहीं है। इसके अलावा, आपको उनसे संपर्क करने के लिए बहुत ज़्यादा काम करने की ज़रूरत नहीं है। वे सरल कार्यों में भी आपकी मदद करेंगे, यहाँ तक कि एक दस्तावेज़ का अनुवाद भी।
अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न
कई लोगों के मन में अक्सर अनुवादकों द्वारा दी जाने वाली सेवाओं के बारे में सवाल होते हैं। नीचे कुछ अक्सर पूछे जाने वाले सवाल और उनके जवाब दिए गए हैं:
अनुवाद सेवाओं का उपयोग कौन करता है?
अनुवाद में सेवाओं का उपयोग कोई भी कर सकता है। हालाँकि, भाषा सेवा उद्योग में लोग इनका सबसे अधिक उपयोग करते हैं। उन्हें दस्तावेज़ों को एक भाषा से दूसरी भाषा में बदलने के लिए इन सेवाओं की आवश्यकता होती है।
मैं अनुवाद सेवा का चयन कैसे करूँ?
आप इंटरनेट पर फ्रीलांसरों और अनुवाद सेवाएँ देने वाली कंपनियों की खोज कर सकते हैं। फिर, उनकी सेवा की पेशकश की जाँच करें और पता लगाएँ कि क्या यह आपकी ज़रूरतों से मेल खाती है। साथ ही, सबसे अच्छी सेवा चुनने के लिए पिछले ग्राहकों की समीक्षाएँ भी देखें।
आप अनुवाद लागत की गणना कैसे करते हैं?
अनुवादक कई तरह से शुल्क लेते हैं। कुछ शब्द के हिसाब से शुल्क लेते हैं, कुछ प्रोजेक्ट के हिसाब से और कुछ घंटे के हिसाब से। इसलिए, आप अपने अनुवादक द्वारा अपनाई गई मूल्य निर्धारण पद्धति के आधार पर अपने अनुवाद की लागत की गणना करें।
अनुवाद में सर्वोत्तम सेवाओं के लिए रैपिड ट्रांसलेट चुनें
आपके अनुवाद की गुणवत्ता दस्तावेज़ अनुवाद की आवश्यकता वाली किसी भी प्रक्रिया के परिणाम को बहुत प्रभावित करती है। यही कारण है कि किसी भी अनुवाद की ज़रूरत के लिए हमेशा पेशेवर अनुवाद सेवाएँ प्राप्त करना महत्वपूर्ण है।
रैपिड ट्रांसलेट ऑनलाइन सबसे विश्वसनीय अनुवाद और व्याख्या सेवाएँ प्रदान करता है। यह एजेंसी कानूनी से लेकर व्यावसायिक और शैक्षणिक तक किसी भी अनुवाद को संभाल सकती है। इसके अतिरिक्त, इसकी सेवाएँ समय पर और सस्ती हैं।
सर्वोत्तम व्यावसायिक अनुवाद का अनुभव लेने के लिए अभी ऑर्डर करें !