रैपिड अनुवाद समीक्षाएं: एजेंसी की प्रतिष्ठा की खोज करें

Rapid Translate टीम

अपडेट किया गया: 15 सितंबर, 2024 | 9 मिनट पढ़ें

एक योग्य अनुवादक या सेवा प्रदान करने वाली एजेंसी की खोज करते समय आपको इंटरनेट ब्राउज़ करने की सबसे अधिक संभावना है। अधिकांश गाइड आपको सिफारिशों, रेटिंग और समीक्षाओं के माध्यम से एजेंसी की विश्वसनीयता की पुष्टि करने की सलाह देंगे। इसलिए, इस सलाह का पालन करते हुए, संभावित ग्राहक अक्सर रैपिड ट्रांसलेट समीक्षाओं की खोज करते हैं।

संभावित ग्राहक उत्सुक हैं कि क्या यह एजेंसी उनके आदेशों को संभाल सकती है और स्वीकार्य अनुवाद तैयार करके उनकी आवश्यकताओं को पूरा कर सकती है। 

समीक्षाएं दूसरों से वास्तविक प्रतिक्रिया प्राप्त करने के सर्वोत्तम तरीकों में से हैं। इसलिए, यदि आप उत्तर खोज रहे हैं, तो यह लेख आपको वह सब कुछ बताएगा जो आपको जानना आवश्यक है। चलो शुरू करें!

रैपिड अनुवाद समीक्षाओं और रेटिंग का विश्लेषण

रैपिड ट्रांसलेट कई कंपनियों में से एक है जो अनुवाद की जरूरतों का समाधान प्रदान करती है। यह अमेरिकी आव्रजन अनुवादों के साथ सहायता करता है। यह एजेंसी व्यवसाय, चिकित्सा, आव्रजन और शैक्षणिक अनुवाद भी प्रदान करती है।

हालांकि एजेंसी कई वर्षों से अस्तित्व में है, लेकिन जिन लोगों ने इसका सामना नहीं किया है, वे इसकी विश्वसनीयता पर संदेह करते हैं। लेकिन अगर आप रैपिड ट्रांसलेट का विश्लेषण करते हैं, तो आपको एहसास होगा कि सेवा की पांच सितारा रेटिंग है।

फाइव-स्टार रेटिंग इंगित करती है कि रैपिड ट्रांसलेट की सेवाएं अजीब और प्रीमियम हैं। वे गुणवत्ता के काम से लेकर समय पर डिलीवरी और सस्ती कीमत तक सभी ग्राहकों की जरूरतों को पूरा करते हैं। दुनिया भर के ग्राहकों की कई सकारात्मक समीक्षाएं इन दावों का समर्थन करती हैं। 

ग्राहक रैपिड ट्रांसलेट की गति, सटीकता और उत्कृष्ट ग्राहक सेवा की गवाही देते हैं। कंपनी अच्छी तरह से प्रशिक्षित और प्रमाणित अनुवादकों के माध्यम से सभी पेशेवर मानकों का पालन करती है। नोटरीकरण जैसी भीड़ सेवाओं में भी, गुणवत्ता शीर्ष पर बनी हुई है। 

प्रतिक्रिया देने वाले खुश ग्राहकों में व्यक्ति, कानून फर्म, दवा निगम और विभिन्न उद्योगों की कंपनियां शामिल हैं। इसकी पुष्टि करने के लिए, अपना ब्राउज़र खोलें और रैपिड ट्रांसलेट समीक्षाएं खोजें। 

इस सेवा का उपयोग करने वाले लोगों की प्रतिक्रिया आपके होश उड़ा देगी। यदि आपको अधिक दृढ़ विश्वास की आवश्यकता है, तो आप ग्राहकों से प्रत्यक्ष समीक्षा पढ़ने और देखने के लिए रैपिड ट्रांसलेट की वेबसाइट पर जा सकते हैं। 

एजेंसी की उत्कृष्टता का अधिक प्रमाण यह है कि इसके 120 अनुवादकों ने 60 भाषाओं में 225,935 दस्तावेजों का अनुवाद किया है। यह उपलब्धि उल्लेखनीय है, यह देखते हुए कि वे हमेशा संतुष्ट ग्राहकों को छोड़ देते हैं जो दूसरों को वापस लौटते हैं और संदर्भित करते हैं।

क्या रैपिड ट्रांसलेट वैध है?

हां, रैपिड ट्रांसलेट एक वैध अनुवाद कंपनी है जिस पर आप भरोसा कर सकते हैं। संभावित ग्राहक अक्सर पूछते हैं, "क्या रैपिड ट्रांसलेट वैध है?" इसलिए, क्लाइंट फीडबैक प्रामाणिकता की पुष्टि करने का सबसे प्रामाणिक तरीका है। रैपिड ट्रांसलेट के अधिकांश ग्राहक संतोषजनक टिप्पणी छोड़ते हैं। 

एजेंसी विशेषज्ञ रूप से विभिन्न सेवाएं प्रदान करती है, इसलिए 700 से अधिक सकारात्मक समीक्षाएं और उच्च रेटिंग। लेकिन कोई भी कभी भी अकेले समीक्षाओं और रेटिंग से निष्कर्ष नहीं निकालता है। यह निर्धारित करने के लिए अधिक पेशेवर तरीके मौजूद हैं कि कोई कंपनी वैध है या नहीं। 

किसी कंपनी की विश्वसनीयता की जांच करने का एक शानदार तरीका अपने उद्योग में अधिकारियों के साथ अपनी स्थिति की पुष्टि करना है। ये प्राधिकरण पेशेवर या प्रमाणित निकाय हो सकते हैं। ऐसे निकायों में अक्सर निर्देशिकाएं होती हैं जिनमें उनके सदस्यों की एक सूची होती है। 

इसी तरह, कई प्रमाणन निकाय अनुवाद उद्योग में पेशेवर मानकों पर काम करते हैं। रैपिड ट्रांसलेट अमेरिकन ट्रांसलेटर्स एसोसिएशन (एटीए) का सदस्य है और इसे अंतर्राष्ट्रीय मानकीकरण संगठन से प्रमाणन प्राप्त है। 

यह प्रमाणन साबित करता है कि रैपिड ट्रांसलेट नियामक आवश्यकताओं का अनुपालन करता है और मानक प्रक्रियाओं का पालन करते हुए उचित रूप से संचालित होता है। इसलिए, कंपनी ईमेल या मेलिंग विकल्पों के साथ आगे बढ़ने से पहले अपने अनुवादों में प्रमाणन विवरण जोड़ने में संकोच नहीं करती है।

कुछ लोगों को उन भौतिक स्थानों के बिना ऑनलाइन सेवाओं पर भरोसा करना मुश्किल लगता है जहां वे जा सकते हैं। अगर आपको भी आसानी से भरोसा करना मुश्किल लगता है, तो आप बिना किसी चिंता के आराम कर सकते हैं। रैपिड ट्रांसलेट का मियामी में एक भौतिक ईंट-और-मोर्टार कार्यालय है।

हालाँकि, ऑनलाइन अनुवाद का आदेश देना उतना ही कुशल और आसान है यदि आप राज्य या देश के भीतर नहीं रहते हैं। आपको बस वेबसाइट पर जाना है, "ऑर्डर" बटन दबाएं और संकेतों का पालन करें।

Rapid Translate की सेवाओं के बारे में जानें

रैपिड ट्रांसलेट आपकी सभी विदेशी भाषा की जरूरतों के लिए वन-स्टॉप हब है। सेवा ग्राहकों से कई अनुरोधों को कुशलतापूर्वक संभालती है और संसाधित करती है। 

यदि आप सोच रहे हैं कि यह एजेंसी कौन सी सेवाएं प्रदान करती है, तो नीचे दिए गए छह पर एक नज़र डालें!

1. मानक अनुवाद

अनुवाद एक भाषा से दूसरी भाषा में पाठ का रूपांतरण है ताकि अनुवादित संस्करण अपना अर्थ बरकरार रखे। हालांकि, आधिकारिक एजेंसियां और संस्थान द्विभाषी ग्राहकों द्वारा भी स्व-अनुवाद के खिलाफ हैं। इसलिए, मानक अनुवाद की आवश्यकता वाले किसी भी व्यक्ति को एक पेशेवर अनुवादक से संपर्क करना चाहिए।

लेकिन आपको इस बारे में चिंता करने की ज़रूरत नहीं है कि इसे कैसे प्राप्त किया जाए, क्योंकि Rapid Translate में कई अनुवादक हैं। ये अनुवादक औपचारिक उद्देश्यों के लिए आधिकारिक अनुवाद प्रदान करने में माहिर हैं। समीक्षाओं के अनुसार, वे उत्कृष्ट कार्य करते हैं, इसलिए आपको चिंता करने की कोई बात नहीं है। 

ध्यान दें कि अनुवाद करने के बाद, एजेंसी की संपादकीय टीम सभी नौकरियों की समीक्षा करती है और आवश्यक होने पर सुधार करती है। चेक की यह प्रणाली दो-कारक प्रमाणीकरण की तरह है, यह सुनिश्चित करती है कि ग्राहकों को सर्वश्रेष्ठ मिले।

2. दस्तावेज़ प्रमाणन

पेशेवर अनुवादकों द्वारा किए गए सभी अनुवाद मानक नहीं हैं। कुछ को सभी प्रमाणन आवश्यकताओं को पूरा करना होगा। इसलिए, अनुवादक के लिए डिग्री के साथ पेशेवर होना पर्याप्त नहीं है। 

प्रमाणन सेवाएं प्रदान करने से पहले, एक अनुवादक को एटीए से लाइसेंस प्राप्त करना होगा। रैपिड ट्रांसलेट अनुवादक प्रदान करता है जो सभी प्रमाणन आवश्यकताओं को पूरा करते हैं। 

इसलिए, ये अनुवादक आपकी कागजी कार्रवाई को प्रमाणित कर सकते हैं, इसकी शुद्धता, सटीकता और प्रामाणिकता साबित कर सकते हैं। दस्तावेज़ प्रमाणीकरण आव्रजन अनुवाद के लिए आवश्यक है, अन्य प्रकार के बीच. लेकिन उद्देश्य जो भी हो, एक प्रमाणित अनुवादक आपकी ओर से कार्य को संभाल सकता है।

3. अनुवाद नोटरीकरण

नोटरीकरण अभी तक एक और अनूठी सेवा है जो दस्तावेजों को कानूनी वैधता देती है। हालांकि, नोटरी नोटरीकृत अनुवाद प्रदान करने के लिए जिम्मेदार आधिकारिक है। इसलिए, किसी दस्तावेज़ को नोटरी करने से पहले, उसे एक विशेषज्ञ अनुवादक के हाथों से गुजरना चाहिए।

फिर आप अनुवाद को नोटरी के पास ले जाएंगे, जो इसकी समीक्षा करता है और हस्ताक्षर करने से पहले प्रतियों को क्रॉस-चेक करता है। हस्ताक्षर करने के बाद, नोटरी दस्तावेज़ पर मुहर लगाता है और उसे सील कर देता है, जिससे यह विश्व स्तर पर मान्य हो जाता है। रैपिड ट्रांसलेट जैसी कुछ अनुवाद एजेंसियों में नोटरी हैं जो निर्बाध प्रक्रियाओं को सुनिश्चित करने के लिए उनके साथ काम करते हैं।

4. व्याख्या

व्याख्या अनुवाद का एक बड़ा हिस्सा है क्योंकि वे हाथ से काम करते हैं। लोग विदेशी भाषाओं में दस्तावेजों को फिर से लिखने के लिए अनुवादकों को किराए पर लेते हैं और मौखिक संचार के लिए दुभाषियों का उपयोग करते हैं।

दुभाषिए मौखिक रूप से बोले गए शब्दों का उन दर्शकों के लिए अनुवाद करने के लिए जिम्मेदार होते हैं जो वक्ता की भाषा नहीं समझ सकते हैं। हालांकि अनुवाद और व्याख्या समान हैं, लेकिन ऐसे व्यक्ति को देखना दुर्लभ है जो दोनों करता है। ऐसा इसलिए है क्योंकि दो व्यवसायों के लिए अलग-अलग कौशल सेट और प्रशिक्षण की आवश्यकता होती है।

व्याख्या की आवश्यकता के कारण, जो अनुवादक शायद ही कभी प्रदान करते हैं, अनुवाद एजेंसियां दुभाषियों के साथ भी काम करती हैं। एक प्राप्त करने के लिए आप एक अनुवाद एजेंसी से संपर्क कर सकते हैं।

5. स्थानीयकरण 

इस तरह की अनुवाद कंपनियां स्थानीयकरण सेवाएं भी प्रदान करती हैं। सामग्री स्थानीयकरण में अनुवाद, नया स्वरूप और प्रारूप परिवर्तन शामिल हैं। वेबसाइटों के साथ काम करते समय, विभिन्न लेखन संरचनाओं को समायोजित करने के लिए अक्सर बैक-एंड परिवर्तनों की आवश्यकता होती है।

ब्रांड जो अपने शिल्प को विभिन्न स्थानीय संस्कृतियों के लिए आकर्षक बनाना चाहते हैं, वे इस सेवा की तलाश करते हैं। सौभाग्य से, यह अनुवाद कंपनी सांस्कृतिक बारीकियों और परंपराओं का सम्मान करने वाली आकर्षक सामग्री बनाने के लिए अतिरिक्त मील जा सकती है।

6. विशिष्ट अनुवाद 

विशिष्ट अनुवाद कुछ अंतरराष्ट्रीय निकायों के लिए अभिप्रेत अनुवादों को संदर्भित करते हैं। इसलिए, ऐसे आधिकारिक दस्तावेज़ अनुवादों को विदेशी कानूनों और कानूनी प्रणालियों का पालन करना चाहिए। विशेष अनुवादों की आवश्यकताएं कभी-कभी कई और टास्किंग होती हैं। इसलिए, सभी अनुवाद सेवाएं इन्हें पूरा नहीं करती हैं।

हालाँकि, रैपिड ट्रांसलेट विशेष अनुवादों के लिए सर्वश्रेष्ठ सेवा प्रदाताओं में से एक है। इस सेवा में व्यक्तिगत, आधिकारिक, आव्रजन, प्रशासनिक, शैक्षणिक और कानूनी अनुवाद शामिल हैं। 

नीचे विशेष अनुवादों के तीन उदाहरण दिए गए हैं जिन्हें रैपिड ट्रांसलेट संभालता है:

उपरोक्त सभी नियामक सरकारी निकाय हैं जो आव्रजन और निवास मामलों की निगरानी के लिए जिम्मेदार हैं। इन मामलों में कड़े मामले शामिल हैं और व्यक्तिगत दस्तावेजों के साथ कई आवेदन सबमिशन की आवश्यकता होती है।

कुछ लोगों को जन्म प्रमाण पत्र, विवाह प्रमाण पत्र और वित्तीय दस्तावेजों के लिए अनुवाद सेवाओं की आवश्यकता होती है। हालांकि, उपरोक्त निकायों में से प्रत्येक के पास दस्तावेजों को संसाधित करने के लिए अलग-अलग आवेदन प्रक्रियाएं हैं। 

विशेषज्ञता और अनुभव के साथ, रैपिड ट्रांसलेट स्वीकृति की गारंटी के साथ गुणवत्ता वाले विशेष अनुवाद प्रदान करता है। 

अनुवाद उद्योग में रैपिड ट्रांसलेट क्यों खड़ा है?

रैपिड ट्रांसलेट सबसे अलग है क्योंकि यह सटीक अनुवाद के लिए समर्पित है और निर्धारित आवश्यकताओं का अनुपालन करता है। लेकिन इनके अलावा, कई अन्य गुण इस एजेंसी को प्रमुख बनाते हैं। नीचे उनमें से चार हैं।

1. सामर्थ्य

क्या आप जानते हैं कि आप गुणवत्तापूर्ण लेकिन किफायती अनुवाद प्राप्त कर सकते हैं? यह विचार अभिमानी लग सकता है, क्योंकि अधिकांश अच्छी अनुवाद सेवाएं महंगी हैं। वे या तो प्रति घंटा की दर से शुल्क लेते हैं या अपने ग्राहकों को प्रति कार्य बिल देते हैं। 

शुक्र है, रैपिड ट्रांसलेशन उन बिलिंग योजनाओं में से किसी का भी पालन नहीं करता है। इसके बजाय, यह एजेंसी ग्राहकों से प्रति-पृष्ठ के आधार पर शुल्क लेती है। कीमत स्थिर है, पृष्ठ की लंबाई से कोई फर्क नहीं पड़ता। 

इसलिए, भले ही अनुवादक को आपके दस्तावेज़ को प्रस्तुत करने में 10 घंटे लगते हैं, आप कोई अतिरिक्त शुल्क नहीं खोएंगे। यह सेवा कई भुगतान चैनल प्रदान करती है, इसलिए आप वह चुन सकते हैं जो आपके लिए सबसे सुविधाजनक हो। 

2. विशेषज्ञ अनुवादकों की उपलब्धता

उचित मूल्य निर्धारण योजना होने के बावजूद, रैपिड ट्रांसलेट सर्वश्रेष्ठ अनुवादकों के साथ काम करता है। इस एजेंसी के अनुवादक न केवल विशेषज्ञ भाषाविद् हैं, बल्कि भाषाओं की सांस्कृतिक और व्याकरणिक बारीकियों को भी समझते हैं।

जबकि एजेंसियां स्वचालित अनुवादों की ओर रुख कर रही हैं, रैपिड ट्रांसलेट 100 प्रतिशत वास्तविक और पेशेवर मानव अनुवाद सेवाओं को बनाए रखता है। किसी भी अनुवादक को नियुक्त करने से पहले, एजेंसी उनकी शैक्षणिक पृष्ठभूमि और प्रमाणन की जांच करती है। 

इसलिए, एजेंसी के कुछ कर्मचारी एटीए-प्रमाणित अनुवादक हैं। रैपिड ट्रांसलेट अनुवादकों के कौशल और दक्षता का आकलन करने के लिए नियमित परीक्षण सेट करता है और यह सुनिश्चित करता है कि वे सटीक अनुवाद देना जारी रखें।

3. समयबद्धता

रैपिड ट्रांसलेट गुणवत्ता से समझौता किए बिना कार्यों को तेजी से संभालता है। कई समीक्षाओं में उल्लेख किया गया है कि आप 3-पृष्ठ के दस्तावेज़ का अनुवाद ऑर्डर कर सकते हैं और इसे 1 दिन में प्राप्त कर सकते हैं। कभी-कभी, एजेंसी द्वारा सही नौकरी देने से पहले 24 घंटे की अवधि समाप्त नहीं होती है। 

हालांकि एजेंसी शीघ्र है, जिन लोगों को भीड़ सेवाओं की आवश्यकता है, वे अपने आदेश को तेजी से ट्रैक करने के लिए अतिरिक्त शुल्क का भुगतान कर सकते हैं। इस मामले में, अनुवाद कुछ घंटों के भीतर हो जाएगा। समय पर होने के अलावा, ग्राहक अपने प्रमाणपत्रों की डिजिटल या भौतिक प्रतियां एकत्र कर सकते हैं।

कंपनी ईमेल के माध्यम से डिजिटल दस्तावेज़ और रात भर मेल द्वारा भौतिक दस्तावेज़ भेजती है। हालांकि, जबकि रात भर शिपिंग एक दिन के भीतर डिलीवरी की गारंटी देता है, मेलिंग में कई दिन लग सकते हैं। 

4. भाषा संयोजन

एजेंसी के पास 60 से अधिक भाषाओं में अनुवादक उपलब्ध हैं। अत्यधिक जटिल अनुवादों के लिए भी अनुवाद शुल्क समान रहता है। उदाहरण के लिए, एक स्पेनिश अनुवाद की लागत चेकोस्लोवाकियाई अनुवाद के समान है।

रैपिड ट्रांसलेट आपको सभी क्षेत्रों और भाषाओं में तकनीकी पेशेवर प्राप्त करने देता है। ये विशेषताएँ उत्कृष्ट रैपिड ट्रांसलेट समीक्षाओं की ओर ले जाती हैं। एक एजेंसी के रूप में, हम सभी अनुवाद सेवाओं और संबंधित लोगों को कौशल, सटीकता और विशेषज्ञता के साथ वितरित करते हैं।

हम गुणवत्ता से कभी समझौता नहीं करते हैं और आपकी सभी अनुवाद आवश्यकताओं के लिए 24/7 उपलब्ध हैं। अनुरोध पर, हम सटीकता के माध्यम से भाषा बाधाओं को पार करने में आपकी सहायता कर सकते हैं। 

तो, एक आदेश दें और निर्बाध संचार की शक्ति का आनंद लें!

100% USCIS स्वीकृति ग्यारेन्टी
दस्तावेजों और प्रमाणपत्रों के लिए प्रमाणित अनुवाद सेवाएं
अब आज्ञा दें
सिंगल-साइड-आईएमजी
24/7 65+ भाषाओं में प्रमाणित दस्तावेज़ अनुवाद प्राप्त करें! अब आज्ञा दें

आव्रजन अनुवाद: विदेश यात्राओं का मार्ग प्रशस्त करना

सभी प्रकार की विदेश यात्राओं के लिए इमिग्रेशन ट्रांसलेशन आवश्यक है। इमिग्रेशन जांच पास करने के लिए आपको किन आवश्यकताओं को पूरा करना होगा, यहाँ जानें!

IRCC अनुवाद सेवाएँ: अपने लिए सर्वश्रेष्ठ एजेंसी खोजें

क्या आपको कनाडाई वीज़ा आवेदन के लिए अपने विदेशी दस्तावेज़ों का अनुवाद करने की आवश्यकता है? IRCC अनुवाद सेवाओं के लिए प्रतिष्ठित एजेंसियों को खोजने के लिए यहां पढ़ें!

टीकाकरण रिकॉर्ड अनुवाद: अंतिम गाइड

क्या आप विदेश यात्रा कर रहे हैं? क्या आपको टीकाकरण रिकॉर्ड अनुवाद की आवश्यकता है? यह जानने के लिए इस गाइड को पढ़ें कि आपको इस सेवा की आवश्यकता क्यों है और इसे कैसे प्राप्त करें।

अपना अनुवाद शुरू करने के लिए तैयार हैं?
अब आज्ञा दें
आईएमजी