कानूनी अनुवाद वेबसाइट: मुझे किसका उपयोग करना चाहिए?

Rapid Translate टीम

अपडेट किया गया: 15 सितंबर, 2024 | 6 मिनट पढ़ें

वैश्विक खिलाड़ियों के बीच बढ़ती कानूनी-संबंधित गतिविधियों के कारण कानूनी अनुवाद की आवश्यकता हाल ही में चरम पर है। शीर्ष-स्तरीय अनुवादकों की उच्च मांग ने उद्योग को नए क्षेत्रों में धकेल दिया है, ऑनलाइन सेवाएं अधिक लोकप्रिय हो रही हैं। हालांकि, लोग अक्सर अनिश्चित होते हैं कि इन सेवाओं को ऑनलाइन कहां से प्राप्त किया जाए। इसलिए, कानूनी अनुवाद वेबसाइटों के उपयोग के बारे में कई सवाल हैं।

कई वेबसाइटें ऑनलाइन कानूनी अनुवाद प्रदान करती हैं। सबसे लोकप्रिय सेवा नहीं होने के बावजूद जो आपको ऑनलाइन मिलेगी, अनुवादक अपना ध्यान क्षेत्र में स्थानांतरित कर रहे हैं। ये वेबसाइटें लोगों को उनके पास जाने, ऑर्डर करने और उनके भरे हुए दस्तावेज़ ऑनलाइन प्राप्त करने की अनुमति देकर काम करती हैं। यह विकल्प अपने भौतिक समकक्षों पर कई फायदे प्रदान करता है। हालाँकि, कई भत्ते भी मौजूद हैं, और यह पोस्ट उन सभी पर चर्चा करती है।

लैपटॉप कंप्यूटर पर वेबसाइट ब्राउज़ करने वाले व्यक्ति की तस्वीर।

2 शीर्ष वेबसाइटें कानूनी अनुवाद की पेशकश

चूंकि कई वेबसाइटें खुद को कानूनी अनुवाद की पेशकश के रूप में डब करती हैं, इसलिए एक विश्वसनीय विकल्प ढूंढना कभी-कभी मुश्किल होता है। लेकिन सौभाग्य से, बाजार में कई प्रसिद्ध विकल्प भी हैं। यही कारण है कि कानूनी अनुवाद की आवश्यकता होने पर लोग अक्सर सिफारिशों की तलाश करते हैं। तो, आइए कुछ उत्कृष्ट वेबसाइटों को कवर करें जो कानूनी दस्तावेजों का अनुवाद करती हैं।

रैपिड ट्रांसलेशन कानूनी अनुवाद सेवाएं प्रदान करता है

रैपिड ट्रांसलेट 60 से अधिक भाषाओं में कानूनी दस्तावेज़ अनुवाद प्रदान करता है। यह कानूनी अनुवाद सेवा विभिन्न दस्तावेजों पर काम करती है, जिसमें कानूनी अनुबंध, बयान, अदालती पत्र, आपराधिक रिकॉर्ड और हलफनामे शामिल हैं। हालांकि इसकी सेवाएं इन कुछ दस्तावेजों तक सीमित नहीं हैं, यह स्पेनिश, चीनी, जर्मन और फ्रेंच सहित कई भाषाओं का अनुवाद करती है।

हालाँकि यह अनुवाद कंपनी अनुवाद के मामले में सटीकता को प्राथमिकता देती है, लेकिन यह सबसे तेज़ टर्नअराउंड समय भी प्रदान करती है। एजेंसी केवल उस स्रोत और लक्ष्य भाषा के असाधारण ज्ञान के साथ एक कानूनी अनुवादक प्रदान करती है जिसके साथ आप काम कर रहे हैं। इसके अनुवादक रुचि के देशों या क्षेत्रों की कानूनी प्रणालियों के साथ भी बने रहते हैं।

GTE Localize कानूनी अनुवाद भी प्रदान करता है

GTE Localize एक अन्य वेबसाइट है जो लोगों के लिए ऑनलाइन कानूनी अनुवाद सेवाएं प्रदान करती है। यह एजेंसी विभिन्न भाषा जोड़ों को कवर करते हुए कई भाषाओं में इन कानूनी अनुवादों की पेशकश करती है। इसकी सेवाओं में अरबी, अंग्रेजी, इतालवी, जापानी, पुर्तगाली, स्पेनिश, हिंदी, डच, कोरियाई, पोलिश, स्वीडिश, जर्मन, डेनिश, फ्रेंच और फिनिश शामिल हैं।

यह अनुवाद वेबसाइट अपने ग्राहकों के लिए तीन स्तर प्रदान करती है। सबसे पहले, इसकी मानक योजना में देशी भाषाविदों के साथ काम करना शामिल है जो पूर्ण कार्यों की समीक्षा करते हैं। प्रो प्लान में किसी अन्य संपादक से संशोधन के अलावा मूल भाषा के बोलने वालों से अनुवाद प्राप्त करना शामिल है। अंत में, प्रीमियम योजना में तीन विषय-वस्तु विशेषज्ञों और भाषाविदों के साथ काम करना शामिल है जो पूरी सटीकता सुनिश्चित करेंगे।

क्या आप एक मुफ्त कानूनी अनुवाद वेबसाइट प्राप्त कर सकते हैं? यह कैसे संभव है?

जबकि कानूनी अनुवाद सेवाओं की मांग प्रतिदिन बढ़ती है, सेवा दुर्गम है। इस प्रकार के अनुवाद की उच्च लागत कुछ लोगों के लिए सेवा का आनंद लेना काफी चुनौतीपूर्ण बना देती है। इस वजह से, कानूनी अनुवाद परियोजनाओं वाले लोग कभी-कभी ऑनलाइन मुफ्त कानूनी अनुवाद वेबसाइटों की तलाश करते हैं। लेकिन क्या ये मुफ्त वेबसाइटें उपलब्ध हैं?

जबकि आप अन्य दस्तावेज़ों का अनुवाद करने के लिए हमेशा मुफ्त ऑनलाइन सेवाओं का उपयोग कर सकते हैं, आप कानूनी दस्तावेज़ों के लिए ऐसा नहीं कर सकते। यह इन दस्तावेजों की अत्यधिक संवेदनशील प्रकृति और सटीकता की अत्यधिक आवश्यकता के कारण है। चूंकि Google अनुवाद और बिंग अनुवाद जैसी ऑनलाइन सेवाएं केवल मशीन अनुवाद प्रदान करती हैं, इसलिए वे हमेशा पर्याप्त सटीक नहीं होती हैं।

कानूनी और आधिकारिक कार्यों के विपरीत, व्यक्तिगत अनुवाद कार्य और बुनियादी गतिविधियां इन सेवाओं के उपयोग की अनुमति देती हैं। इसलिए, केवल भाषा की उत्कृष्ट पकड़ और साथ में कानूनी शब्दावली वाले अनुवादक ही वांछित परिणाम दे सकते हैं। ऐसे में आपको इस सर्विस के लिए फीस देनी पड़ सकती है।

कानूनी अनुवाद वेबसाइटों का उपयोग करने के लिए क्या फायदे हैं?

100% USCIS स्वीकृति ग्यारेन्टी
दस्तावेजों और प्रमाणपत्रों के लिए प्रमाणित अनुवाद सेवाएं
अनुवाद अभी ऑर्डर करें
राइट-आईएमजी

हालांकि कई लोग ऑनलाइन सेवाओं के बारे में संदेह करते हैं, लेकिन उनकी लोकप्रियता बढ़ती जा रही है। उदाहरण के लिए, उद्योग के चारों ओर नकारात्मक प्रेस के बावजूद ऑनलाइन अनुवाद सेवाओं का उपयोग चरम पर है। बेशक, आपकी कानूनी अनुवाद परियोजनाओं के लिए ऑनलाइन वेबसाइटों के उपयोग के साथ कई फायदे हैं। 

ऑनलाइन कानूनी अनुवाद सेवाओं के साथ महत्वपूर्ण सुविधा एक प्रमुख लाभ है। हालांकि कुछ लोग अनुवादकों को नियुक्त करने के लिए भौतिक कार्यालयों का दौरा करना पसंद करते हैं, शारीरिक संपर्क के बिना अनुवादकों को काम पर रखना कभी-कभी एक प्लस होता है। उदाहरण के लिए, क्या होता है यदि आप अनुवाद कार्य का अनुरोध करने के लिए कार्यालय या अपने घर छोड़ने में बहुत व्यस्त हैं?

अपने कानूनी दस्तावेज़ों के लिए अनुवाद वेबसाइटों का उपयोग करने का एक अन्य लाभ उनके द्वारा प्रदान किया जाने वाला त्वरित टर्नअराउंड समय है। आमतौर पर, ये वेबसाइटें अपने भौतिक समकक्षों की तुलना में अधिक समय-कुशल होती हैं। आपके द्वारा उनके भौतिक स्थान पर जाने के लिए उपयोग किए जाने वाले समय को बचाने के अलावा, वे आमतौर पर अधिक प्रतिक्रियाशील और पहुंच योग्य होते हैं। लंबे समय में, वे अधिक समय पर परिणाम प्रदान करते हैं।

ये साइटें दुनिया भर में अधिक भाषाओं तक व्यापक पहुंच प्रदान करती हैं। चूंकि ये वेबसाइटें दूरस्थ रूप से काम करती हैं, इसलिए वे आमतौर पर विभिन्न क्षेत्रों के भाषा जोड़े के देशी वक्ताओं को नियुक्त करती हैं। इसके विपरीत, भौतिक और कानूनी अनुवाद कार्यालय स्थानीय पेशेवरों के आधार पर सीमित सेवाएं प्रदान करते हैं जो उन्हें मिलते हैं। नतीजतन, लोग ऑनलाइन कानूनी दस्तावेज़ अनुवाद सेवा से भी दुर्लभ भाषाओं में अनुवाद का आनंद लेते हैं।

टेबल पर रखे फोन और लैपटॉप के बगल में कॉन्ट्रैक्ट पेपर की तस्वीर।

कानूनी दस्तावेजों के लिए अनुवाद वेबसाइटों का उपयोग करने के नुकसान क्या हैं?

ऑनलाइन कानूनी अनुवाद सेवाओं के उपयोग के साथ होने वाले बड़े पैमाने पर लाभों के बावजूद, कई डाउनसाइड भी मौजूद हैं। ये डाउनसाइड्स बताते हैं कि क्यों कुछ लोग इस वैकल्पिक अनुवाद सेवा के बारे में संदेह करते हैं। कुछ लोगों के लिए, सन्देहवाद पूरी तरह से अनुवाद से सम्बन्धित नहीं है; यह ऑनलाइन सेवाओं के लिए है। तो, क्या विपक्ष मौजूद हैं?

सबसे पहले, ऑनलाइन कानूनी अनुवादकों की प्रामाणिकता और अनुभव की पुष्टि करना काफी मुश्किल हो सकता है। इसका कारण सरल है: ऑनलाइन सेवाओं के साथ काम करते समय आपको मिलने वाले विवरणों पर विश्वास करना आसान है। इस वजह से, कुछ वेबसाइटें उन सेवाओं का विज्ञापन करती हैं जो वे प्रदान नहीं करते हैं, इस प्रकार अपने संभावित ग्राहकों को गुमराह करते हैं। भौतिक सेवाओं के साथ, लोग अनुवादकों के प्रोफाइल की अधिक आसानी से पुष्टि कर सकते हैं। 

इसके अलावा, ऑनलाइन वेबसाइटें कभी-कभी नेविगेट करने में मुश्किल होती हैं। यह घटना ग्राहकों के लिए आदेशों का अनुरोध करना, भुगतान करना या अनुवादित दस्तावेज़ों को पुनः प्राप्त करना कठिन बना देती है। अन्य मामलों में, अड़चन संचरण प्रक्रिया के साथ होती है, दोनों पक्षों के बीच संचार को तनावपूर्ण करती है।

इन सीमित कारकों के बावजूद, आप हमेशा एक कानूनी अनुवाद वेबसाइट पा सकते हैं जो प्रामाणिक, समय पर और निर्बाध सेवाएं प्रदान करती है। उदाहरण के लिए, रैपिड ट्रांसलेट लोगों को उनकी वैश्विक संचार क्षमताओं को उच्च स्तर पर ले जाने में मदद करता है। यह लोगों के लिए अपने व्यवसाय को बढ़ाने, अध्ययन करने या विदेश जाने और अन्य क्षेत्रों के लोगों के साथ जुड़ने के लिए उपयोगी है। यह प्रभावी अनुवाद सेवा भाषा की रेखाओं को पार करने और दुनिया को जोड़ने में मदद करती है। असीम संचार का आनंद लेने के लिए अभी ऑर्डर करें!

100% USCIS स्वीकृति ग्यारेन्टी
दस्तावेजों और प्रमाणपत्रों के लिए प्रमाणित अनुवाद सेवाएं
अब आज्ञा दें
सिंगल-साइड-आईएमजी
24/7 65+ भाषाओं में प्रमाणित दस्तावेज़ अनुवाद प्राप्त करें! अब आज्ञा दें

ऑनलाइन कानूनी अनुवादक: सबसे अच्छा विकल्प कहां खोजें

आपको बेहतर सुविधा के लिए एक ऑनलाइन कानूनी अनुवादक को काम पर रखने पर विचार करना चाहिए। यह पोस्ट सर्वोत्तम विकल्प तक पहुंचने के सभी तरीकों पर चर्चा करती है।

मृत्यु प्रमाण पत्र अनुवाद और यह क्यों महत्वपूर्ण है

मृत्यु प्रमाण पत्र अनुवाद के महत्व को जानें और मुफ्त टेम्पलेट जोखिम भरे क्यों हो सकते हैं। अपने दस्तावेज़ों के प्रामाणिक अनुवाद के लिए रैपिड ट्रांसलेट का उपयोग करें।

सांस्कृतिक जागरूकता क्या है? यह महत्वपूर्ण क्यों है?

सांस्कृतिक संवेदनशीलता के मुद्दों पर बहुत ध्यान दिया गया है। लेकिन सांस्कृतिक जागरूकता क्या है? सभी उत्तरों को खोजने के लिए इस लेख को पढ़ें।

अपना अनुवाद शुरू करने के लिए तैयार हैं?
अब आज्ञा दें
आईएमजी