इन-पर्सन ट्रांसलेशन सर्विसेज: रीयल-टाइम सॉल्यूशंस

Rapid Translate टीम

अपडेट किया गया: 15 सितंबर, 2024 | 6 मिनट पढ़ें

अनुवाद ने विभिन्न भाषाओं के वक्ताओं को आपसी समझ बनाने में मदद की है। हालांकि, जैसे-जैसे भाषाएं और प्रौद्योगिकियां विकसित होती हैं, संचार के तरीके सूट का पालन करते हैं। कई ऑनलाइन संसाधन और उपकरण विभिन्न दूरस्थ अनुवाद सेवाएं प्रदान करते हैं। हालांकि, उद्योग के भीतर व्यक्तिगत अनुवाद सेवाएं अभी भी उच्च मांग में हैं।

दूरस्थ कार्य कई अनुवाद सेवा प्रदाताओं और ग्राहकों के लिए सुविधाजनक है। हालांकि, कुछ स्थितियों में अनुवादक की भौतिक उपस्थिति की आवश्यकता होती है। यह ब्लॉग पोस्ट वास्तविक समय के अनुवाद प्राप्त करने के लिए आवश्यक हर विवरण की व्याख्या करता है।

शब्द "अनुवाद" एक ग्लोब पर विभिन्न भाषाओं में लिखा गया है।
इन-पर्सन ट्रांसलेशन सर्विसेज: रीयल-टाइम सॉल्यूशंस 7

इन-पर्सन ट्रांसलेशन क्या है?

व्यक्तिगत रूप से अनुवाद तब होता है जब किसी भी स्थान पर अनुवाद परियोजनाओं को निष्पादित करने के लिए एक पेशेवर अनुवादक मौजूद होता है। आप इसे ऑन-साइट अनुवाद भी कह सकते हैं क्योंकि कार्रवाई वास्तविक समय में चुने हुए स्थान पर होती है। यह अनुवाद सेवा शामिल पक्षों के बीच त्वरित परिणाम और संचार की सुविधा प्रदान करती है।

इन-पर्सन ट्रांसलेशन के लाभ

भाषा अनुवाद कई वर्षों से अस्तित्व में है। साइट पर अनुवाद भाषा बाधाओं को दूर करने के सबसे तेज़ तरीकों में से एक बन गया है। अन्य आधिकारिक अनुवादों के विपरीत, यह ग्राहकों और अनुवादकों के बीच असीमित बातचीत प्रदान करता है।

जब अनुवादक ग्राहकों के साथ आमने-सामने काम करते हैं, तो वे खुद को अधिक स्वतंत्र रूप से व्यक्त कर सकते हैं। दोनों पक्षों को बेहतर बातचीत करने और एक समझ में आने का मौका मिलता है। ग्राहक अपनी भाषा की समस्याओं के बारे में खुलकर बात कर सकता है और सार्थक समाधान बना सकता है।

इसके अलावा, ऑनलाइन या अन्य चैनलों के माध्यम से संचार करने से अनुवाद परियोजनाएं धीमी हो जाती हैं। क्लाइंट को तब तक इंतजार करना चाहिए जब तक कि अनुवादक या एजेंसी प्रतिक्रिया प्राप्त करने से पहले उनके संदेशों की जांच नहीं करती। इस स्थिति में अनुवादक को परियोजना के बारे में त्वरित अपडेट देना मुश्किल है।

इससे अधिक, आमने-सामने अनुवाद ग्राहकों को सामग्री और अनुवादक के प्रदर्शन की समीक्षा करने की अनुमति देते हैं। अनुवादक को अंतिम परिणाम समाप्त करने से पहले घंटों या दिनों तक इंतजार नहीं करना पड़ता है। यह विधि अनुवादक को ग्राहक के मानकों का पालन करते हुए सटीक अनुवाद प्राप्त करने में भी मदद करती है।

दो हाथ एक डेस्क पर एक दूसरे के विपरीत मुद्रित कागज की कलम और शीट पकड़ते हैं।
इन-पर्सन ट्रांसलेशन सर्विसेज: रियल-टाइम सॉल्यूशंस 8

आप व्यक्तिगत अनुवादों का उपयोग कब करते हैं?

आप बैठकों के दौरान पार्टियों के बीच प्रभावी संचार के लिए व्यक्तिगत अनुवाद का उपयोग करते हैं। इनमें व्यावसायिक बैठकें, सम्मेलन, राजनयिक बैठकें, सेमिनार और ऑनलाइन बैठकें शामिल हैं। एक अनुवादक की उपस्थिति बातचीत की सुविधा प्रदान करती है और सभी को जोड़े रखती है।

इसके अलावा, इसमें शामिल पक्षों को अनुवादक के माध्यम से बैठक के दौरान अपनी चिंताओं को दर्ज करने के लिए मिलता है। 

वास्तविक समय अनुवाद कुछ व्यक्तियों के लिए भी महत्वपूर्ण हैं, जैसे कि बहरे और कम सुनने वाले व्यक्ति। अनुवादक उन्हें यह समझने में मदद कर सकता है कि लिखित सामग्री के माध्यम से क्या हो रहा है।

कुछ दुभाषियों के रूप में कार्य कर सकते हैं, प्रक्रिया में प्रस्तुतियों को सम्मिश्रण कर सकते हैं। वे सांकेतिक भाषा के माध्यम से बहरे और कम सुनने वाले व्यक्तियों के साथ संवाद करते हैं। दुभाषिया की बॉडी लैंग्वेज का अध्ययन करके, वे जल्दी से संदेश प्राप्त करते हैं।

इन-पर्सन ट्रांसलेशन और इंटरप्रिटेशन के बीच अंतर

इन-पर्सन ट्रांसलेशन और इंटरप्रिटेशन के बीच का अंतर उत्कृष्ट संचार बनाने के लिए उपयोग की जाने वाली वितरण विधि है। एक अनुवादक लिखित सामग्री को एक भाषा से दूसरी भाषा में संप्रेषित करता है। दूसरी ओर, एक दुभाषिया बोले गए शब्दों को एक भाषा से दूसरी भाषा में संप्रेषित करता है।

दोनों व्यवसायों का परस्पर उपयोग करना सामान्य है क्योंकि वे भाषा की बाधाओं को दूर करने में मदद करते हैं। हालांकि, अधिकांश ऑन-साइट अनुवाद प्रक्रियाओं में अनुवादकों के बजाय विशेषज्ञ दुभाषिए शामिल होते हैं। ऐसा इसलिए है क्योंकि अनुवादक ज्यादातर अनुवाद के लिए कंप्यूटर-सहायता प्राप्त उपकरणों और सॉफ्टवेयर का उपयोग करते हैं।

वे सटीक अनुवाद सुनिश्चित करने के लिए अन्य संदर्भ सामग्री का उपयोग कर सकते हैं। इसके अलावा, वे ज्यादातर लिखित सामग्री या मुद्रित ग्रंथों के साथ काम करते हैं। 

इस बीच, दुभाषिए सार्थक संचार बनाने के लिए शायद ही कभी किसी उपकरण या संदर्भ सामग्री का उपयोग करते हैं। वे ग्राहक की उपस्थिति में काम करने के दबाव को संभाल सकते हैं।

दुभाषिए शरीर की भाषा को भी समझ सकते हैं और जटिल स्थितियों को उबारने के लिए सार्थक वाक्यांशों और मुहावरों का उपयोग कर सकते हैं। दुभाषियों के पास वास्तविक समय की बातचीत अनुवाद का अनुभव होता है, जिसमें सम्मेलन, बैठकें और नियुक्तियां शामिल हैं।

चूंकि व्यक्तिगत रूप से अनुवाद वास्तविक समय में होते हैं, इसलिए इसके लिए उत्कृष्ट संचार कौशल वाले किसी व्यक्ति की आवश्यकता होती है जो दबाव में काम कर सके। दुर्भाग्य से, यह निर्णय आपके विकल्पों को सीमित कर सकता है, खासकर यदि आपको लिखित परिणामों की आवश्यकता है।

केवल अनुवादकों के पास गुणवत्ता मानकों तक अच्छी तरह से समन्वित सामग्री को स्थानांतरित करने का अनुभव और लेखन कौशल होता है। हालांकि, उच्च प्रशिक्षित पेशेवर अनुवादक और दुभाषिए हैं जो पूरी तरह से काम संभाल सकते हैं। ये विशेषज्ञ लिखित और मौखिक भाषा समाधान दोनों में विशाल हैं।

लैपटॉप पर चल रही वर्चुअल मीटिंग का एक चित्रण प्रतिभागियों को दिखाता है।
व्यक्तिगत अनुवाद सेवाएं: रीयल-टाइम समाधान 9

शीर्ष 3 व्यक्तिगत अनुवाद सेवाएँ

कुछ पेशेवर अनुवाद कंपनियों के पास भाषा विशेषज्ञों की अनुभवी टीमें हैं जो व्यक्तिगत रूप से अनुवाद को संभाल सकती हैं। हालांकि, प्रक्रिया की जटिलता उन्हें दुर्लभ और खोजने में कठिन बनाती है। हमने आपकी खोज में सहायता के लिए तीन शीर्ष ऑन-साइट अनुवाद कंपनियों की पहचान की है।

1. भाषारेखा

LanguageLine एक उत्कृष्ट अनुवाद कंपनी है जो ऑन-साइट भाषा समाधान सहित विभिन्न सेवाओं की पेशकश करती है। 150 से अधिक भाषाओं में धाराप्रवाह 10,000 से अधिक दुभाषियों की एक टीम के साथ, आपको निश्चित रूप से वांछित परिणाम मिलेंगे। कंपनी की सेवाएं पूरे वर्ष 24/7 उपलब्ध हैं।

LanguageLine ऑन-साइट सेवाएँ संवेदनशील चर्चाओं और विशिष्ट आवश्यकताओं के लिए प्रशिक्षित विशेषज्ञ दुभाषियों की पेशकश करती हैं। साइट पर अनुवाद के लिए इसका असाइनमेंट और निष्पादन समय दो घंटे से लेकर पूरे दिन तक होता है। आप स्वास्थ्य देखभाल और वित्तीय अनुवाद के लिए कंपनी की व्यक्तिगत सेवाओं का उपयोग कर सकते हैं। 

इससे अधिक, उनकी टीम में बधिर व्यक्तियों के साथ संचार में सहायता के लिए प्रमाणित सांकेतिक भाषा विशेषज्ञ शामिल हैं। लैंगॉजलाइन की सेवाएं वर्चुअल मीटिंग्स के लिए भी उपलब्ध हैं। आप विभिन्न प्लेटफार्मों जैसे स्काइप, ज़ूम, गोटो, आदि पर बैठकों के लिए एक दुभाषिया नियुक्त कर सकते हैं।

2. सोरेनसन

सोरेनसन अग्रणी भाषा समाधान कंपनियों में से एक है और बधिर और कम सुनने वाले व्यक्तियों के लिए एक शीर्ष संचार सेवा प्रदाता है। कंपनी हस्ताक्षरित और बोली जाने वाली भाषाओं को मिश्रित करने के लिए मानव प्रयास के साथ व्यक्तिगत तकनीक को जोड़ती है। सोरेनसन की व्यक्तिगत सेवाएं विश्वसनीय और प्रभावी हैं।

कंपनी का दुभाषिया अधिक सटीक संचार के लिए बॉडी लैंग्वेज का निरीक्षण करता है। संचार का गहन स्तर दुभाषिया को सहजता से बातचीत में मिश्रण करने की अनुमति देता है। वे तेजी से काम भी करते हैं और देरी से बचने के लिए अपने पैरों पर सोचते हैं।

3. दिन अनुवाद

DayTranslations एक पेशेवर अनुवाद कंपनी है जो साइट पर व्याख्या सेवाएं प्रदान करती है। अनुभवी दुभाषियों की उनकी टीम विशेषज्ञ हैं जो व्याख्या की आवश्यकताओं को समझते हैं। वे 100% सटीकता सुनिश्चित करने के लिए पर्याप्त कौशल वाले देशी वक्ता भी हैं।

DayTranslations के साथ, आप पूरी प्रक्रिया में आपकी सहायता के लिए एक परियोजना प्रबंधन टीम तक पहुँच सकते हैं। इसके अलावा, कंपनी आपको अपने क्षेत्र में पर्याप्त अनुभव वाले पेशेवर के साथ जोड़ती है। उनकी सेवाएं दुनिया के किसी भी शहर से सस्ती और सुलभ हैं।

यद्यपि व्यक्तिगत रूप से अनुवाद सेवाएँ प्राप्त करना आपकी प्राथमिकता हो सकती है, आपको सर्वोत्तम दस्तावेज़ अनुवाद सेवा का उपयोग करने से नहीं चूकना चाहिए। बैठकों और आधिकारिक अनुप्रयोगों के दौरान सटीक दस्तावेज़ अनुवाद भी उपयोगी होते हैं। यही कारण है कि रैपिड ट्रांसलेट गुणवत्तापूर्ण अनुवाद देने के लिए सर्वोत्तम तरीकों का उपयोग करता है।

रैपिड ट्रांसलेशन आपके वैश्विक संचार को उच्च स्तर पर ले जाने को प्राथमिकता देता है। हम आपको अंतरराष्ट्रीय स्तर पर अपने व्यवसाय का विस्तार करने, विदेशी समुदायों में अपनी स्थिति सुरक्षित करने और विभिन्न संस्कृतियों से जुड़ने में मदद करते हैं। 

हमारा कुशल अनुवाद आपके आव्रजन दस्तावेजों के लिए सटीक अनुवाद भी प्रदान करता है। अभी ऑर्डर करें और शक्तिशाली, प्रभावी भाषा समाधान का आनंद लें!

100% USCIS स्वीकृति ग्यारेन्टी
दस्तावेजों और प्रमाणपत्रों के लिए प्रमाणित अनुवाद सेवाएं
अब आज्ञा दें
सिंगल-साइड-आईएमजी
24/7 65+ भाषाओं में प्रमाणित दस्तावेज़ अनुवाद प्राप्त करें! अब आज्ञा दें

यूएससीआईएस के लिए दस्तावेजों का अनुवाद: इसे सही तरीके से कैसे करें

USCIS के लिए दस्तावेजों का अनुवाद करने के लिए बहुत अधिक विवरण की आवश्यकता होती है। जानें कि अमेरिका में सुगम यात्रा में सहायता करने वाले सर्वोत्तम अनुवाद कैसे प्राप्त करें।

क्या डीपएल सटीक है? अन्य टूल्स की तुलना में यह कैसा है?

क्या आपके पास मशीन अनुवादकों की सटीकता के बारे में प्रश्न हैं? उदाहरण के लिए, क्या डीपएल सटीक है? यह जानने के लिए यह लेख पढ़ें कि यह कितना सटीक है!

प्रमाणित दुभाषिया परीक्षा: मान्यता का मार्ग

एक प्रमाणित दुभाषिया परीक्षा व्यक्तियों को व्याख्या करने के लिए योग्य बनाती है। दुभाषियों के लिए प्रमाणन और लाइसेंसिंग के लाभों को यहाँ जानें!

अपना अनुवाद शुरू करने के लिए तैयार हैं?
अब आज्ञा दें
आईएमजी