प्रमाणित कानूनी अनुवाद सेवाएं: चुनने के लिए शीर्ष प्रदाता

Rapid Translate टीम

अपडेट किया गया: 15 सितंबर, 2024 | 7 मिनट पढ़ें

अनुवाद के कई अन्य पहलुओं के विपरीत, प्रमाणपत्रों को अपनी सटीकता और प्रामाणिकता पर जोर देने के लिए कानूनी अनुवादों का पालन करना चाहिए। हालांकि यह एक महत्वपूर्ण शर्त है, कई अनुवाद कंपनियां कानूनी लोगों सहित कार्यों के लिए प्रमाणित सेवाएं प्रदान नहीं करती हैं। इस कारण से, प्रमाणित कानूनी अनुवाद सेवाएं कहां से प्राप्त करें, इस बारे में अक्सर कई सवाल होते हैं।

खैर, कई एजेंसियां कानूनी मामलों के इर्द-गिर्द घूमने वाले दस्तावेजों के लिए प्रमाणित अनुवाद प्रदान करती हैं। ये कंपनियां, जिनमें अनुभवी कानूनी अनुवादक होते हैं, अतिरिक्त दस्तावेज़ बनाते हैं जो प्रत्येक कानूनी अनुवाद कार्य की स्थिति की पुष्टि करते हैं। चूंकि अनुवादित कानूनी दस्तावेजों में ये सहायक दस्तावेज होने चाहिए, इसलिए यह पोस्ट चर्चा करती है कि सेवा आसानी से कहां से प्राप्त करें।

किसी अन्य व्यक्ति को कानूनी अनुबंध की सामग्री की व्याख्या करते हुए किसी व्यक्ति की तस्वीर।

आपको प्रमाणित कानूनी अनुवाद सेवाएं क्यों मिलनी चाहिए?

100% USCIS स्वीकृति ग्यारेन्टी
दस्तावेजों और प्रमाणपत्रों के लिए प्रमाणित अनुवाद सेवाएं
अनुवाद अभी ऑर्डर करें
राइट-आईएमजी

यद्यपि आपको कई अन्य दस्तावेज़ प्रकारों के लिए प्रमाणित अनुवादों की आवश्यकता नहीं है, कहानी कानूनी दस्तावेजों के लिए भिन्न है। इन अनुवादित दस्तावेजों के वैध होने के लिए, आवश्यक प्रमाणपत्रों को उनका पालन करना होगा। एक प्रमाणित कानूनी दस्तावेज एक मूल दस्तावेज का पुनरुत्पादन है जिसमें इसकी वैधता की पुष्टि करने वाली आवश्यक जानकारी होती है। 

जब कानूनी दस्तावेजों की बात आती है तो प्रमाणित अनुवादों का उपयोग करने के अभ्यास के बारे में कई प्रश्न मौजूद होते हैं। सबसे पहले, इस प्रकार के अनुवाद का उपयोग करना क्यों अनिवार्य है? अधिकांश एजेंसियों और संगठनों को शैक्षणिक, आधिकारिक और कानूनी दस्तावेजों के लिए प्रमाणित अनुवाद की आवश्यकता होती है। चूंकि लोग अविश्वसनीय स्रोतों से अनुवाद प्राप्त कर सकते हैं, जो हमेशा सटीक नहीं होते हैं, इसलिए उन्हें सत्यापित करना आवश्यक हो जाता है। 

इसलिए, ऐसे दस्तावेजों के बाद के प्रमाणपत्र उनकी अखंडता को सत्यापित और प्रमाणित करते हैं, यह साबित करते हुए कि वे गुणवत्ता अनुवाद हैं। अन्य मामलों में, अनुवादित दस्तावेजों की स्वीकार्यता के लिए नोटरीकरण भी महत्वपूर्ण हैं। जबकि नोटरीकरण हमेशा अनिवार्य नहीं होते हैं, वे अनुवादक की प्रोफ़ाइल को कैप्चर और सत्यापित करके अनुवाद की अखंडता को आगे बढ़ाते हैं।

कुल मिलाकर, कानूनी दस्तावेजों के प्रमाणित अनुवाद लक्ष्य भाषा के क्षेत्र की आवश्यकताओं को पूरा करते हैं। चूंकि अनुवाद ज्यादातर आधिकारिक सेटिंग्स में उपयोग के लिए हैं, इसलिए उन्हें देश या क्षेत्र के सटीक मानकों को लागू करना होगा। खैर, ये आवश्यकताएं क्षेत्र के साथ भिन्न होती हैं। इस प्रकार, कानूनी क्षेत्र में पेशेवर अनुवादकों को प्रत्येक क्षेत्र की आवश्यकताओं के साथ रहना चाहिए जिसके साथ वे काम करते हैं।

यह शर्त इस बात पर जोर देती है कि लोगों को अपने कानूनी दस्तावेजों पर काम करने के लिए प्रमाणित अनुवादकों को नियुक्त करना होगा। यहां तक कि अगर आप रुचि की मूल भाषाओं में अच्छी तरह से वाकिफ हैं, तो आप आवश्यक प्रमाणपत्रों के बिना वैध अनुवाद नहीं बना सकते।

पीली स्याही में कानूनी अनुबंध के कुछ हिस्सों को उजागर करते हुए एक व्यक्ति की तस्वीर।

कौन सी कंपनियां उच्च-स्तरीय प्रमाणित कानूनी दस्तावेज़ अनुवाद सेवाएं प्रदान करती हैं?

जबकि कई वेबसाइटें और कंपनियां कानूनी दस्तावेज़ अनुवाद प्रदान करती हैं, प्रमाणित सेवाओं की पेशकश करने वाले प्रामाणिक विकल्प प्राप्त करना चुनौतीपूर्ण हो सकता है। यह घटना समस्याएं पैदा करती है, खासकर उन लोगों के लिए जिन्होंने पहले अनुवाद किराए पर नहीं लिया है। इन मुद्दों के बावजूद, आप हमेशा उच्च-स्तरीय प्रमाणित कानूनी दस्तावेज़ अनुवाद सेवाएँ पा सकते हैं जो भयानक परिणाम बनाती हैं। यहाँ कुछ हैं:

रैपिड अनुवाद प्रमाणित कानूनी अनुवाद प्रदान करता है

रैपिड ट्रांसलेट, एक अग्रणी कंपनी, 60 से अधिक भाषाओं में प्रमाणित कानूनी अनुवाद प्रदान करती है, जो विश्व स्तर पर कई दुर्लभ और आम भाषाओं को कवर करती है। कंपनी कानून फर्मों, अदालत के आदेशों या कार्यवाही और अन्य कानूनी उद्देश्यों के लिए दस्तावेजों का अनुवाद करती है। यह बयानों, आपराधिक रिकॉर्ड, कानूनी अनुबंधों, शपथ पत्रों और अदालती पत्रों का अनुवाद करता है।

एजेंसी केवल पेशेवर अनुवादकों को काम पर रखती है जो अन्य भाषाओं में शब्द के लिए दस्तावेजों को प्रभावी ढंग से फिर से बना सकते हैं। सामान्य कानूनी अनुवाद की पेशकश के अलावा, रैपिड ट्रांसलेट कई एजेंसियों के लिए व्यापक रूप से स्वीकार्य परिणाम बनाता है। उदाहरण के लिए, कंपनी कानूनी दस्तावेजों के साथ काम करते समय संयुक्त राज्य नागरिकता और आव्रजन सेवा की शर्तों का पालन करती है। नतीजतन, अनुवाद उच्च स्तर की स्वीकृति का आनंद लेते हैं।

महत्वपूर्ण रूप से, अनुवाद कंपनी 100% प्रमाणित कानूनी अनुवाद प्रदान करती है। ये प्रमाणपत्र ग्राहक के लिए बिना किसी अतिरिक्त लागत के आते हैं। यह कानून फर्मों और वकीलों को रिटेनर सेवाएं भी प्रदान करता है, इस प्रकार पहुंच और दक्षता में सुधार होता है। अनुवाद प्रक्रिया को सरल बनाने के बाद, ग्राहक ऑर्डर करने के लिए रैपिड ट्रांसलेट वेबसाइट पर जा सकते हैं।

एक मेज पर एक लिपटे प्रमाण पत्र, एक कलम और एक पौधे की टहनी की एक तस्वीर।

रश अनुवाद प्रमाणित कानूनी अनुवाद भी बनाता है

रश ट्रांसलेट एक अन्य प्रसिद्ध कंपनी है जो कानूनी क्षेत्र सहित कई उद्योगों के लिए अनुवाद की पेशकश करती है। यह कंपनी प्रमाणित अनुवादों में माहिर है और अनुबंध, तलाक के दस्तावेज और जन्म और विवाह प्रमाण पत्र सहित कई कानूनी दस्तावेजों के साथ काम करती है। चूंकि कंपनी कानूनी दस्तावेजों के अनुवाद में सटीकता के महत्व पर विचार करती है, इसलिए यह केवल उच्चतम अनुभव वाले पेशेवर कानूनी अनुवादकों को काम पर रखती है।

कानूनी दस्तावेजों की संवेदनशील प्रकृति के कारण, कंपनी को आवश्यकता है कि उसके सभी कर्मचारी अत्यंत गोपनीयता बनाए रखने के लिए गैर-प्रकटीकरण समझौतों पर हस्ताक्षर करें। तदनुसार, इसकी कानूनी दस्तावेज़ अनुवाद सेवाएं अनुबंधों, अंतर्राष्ट्रीय अदालती मामलों और मुकदमों और व्यावसायिक साझेदारी के साथ काम करने वाले लोगों को कवर करती हैं। इसमें अंतरराष्ट्रीय लाइसेंस और पेटेंट के लिए आवेदन भी शामिल हैं।

इन कानूनी अनुवादों का प्रमाणन, जो अनुवाद कंपनी प्रदान करती है, सटीकता का एक हस्ताक्षरित और मुद्रांकित प्रमाण पत्र है। कंपनी के लेटरहेड पर दिए गए मुख्य अनुवाद के अलावा, यह अतिरिक्त प्रमाणन स्वीकृति दर को बढ़ाता है। कंपनी इस टास्क के लिए 24 घंटे का टर्नअराउंड टाइम देती है।

Protranslate प्रमाणित कानूनी दस्तावेज़ अनुवाद भी प्रदान करता है

Protranslate एक अन्य कंपनी है जो ग्राहकों के लिए कानूनी दस्तावेजों का प्रमाणित अनुवाद प्रदान करती है। अपनी स्थापना के बाद से, इस कंपनी ने लगातार व्यक्तियों और संगठनों को इस सेवा की पेशकश की है। यह कानूनी अनुबंध, पेशेवर समझौते और विवाह प्रमाण पत्र स्वीकार करता है।

वैश्विक उद्योग में अपने व्यापक नेटवर्क के कारण, Protranslate मूल वक्ताओं और विशेषज्ञों के साथ काम करता है। नतीजतन, कंपनी 120 से अधिक भाषाओं में कानूनी अनुवाद प्रदान करती है, जिसमें छोटी और सामान्य दोनों भाषाएं शामिल हैं। लेकिन इसके व्यापक दायरे के बावजूद, यह केवल विशेष अनुवादकों को नियुक्त करता है। अपने व्यापक रूप से भिन्न ग्राहक आधार के कारण, एजेंसी उनकी विशिष्ट आवश्यकताओं के आधार पर सेवाएं प्रदान करती है।

RWS अल्फा प्रमाणित कानूनी अनुवाद प्रदान करता है

RWS अल्फा, एक अन्य अनुवाद सेवा, प्रमाणित कानूनी अनुवाद देने पर गर्व करती है। कंपनी इस प्रकार के दस्तावेजों के संबंध में सटीकता के महत्व को स्वीकार करती है। इसलिए, यह अपने व्यापक ग्राहक आधार के लिए काम करने के लिए कानूनी और उद्योग विशेषज्ञों को काम पर रखता है। कंपनी अनुबंध, बयान, रिपोर्ट और समझौतों सहित विभिन्न दस्तावेजों पर काम करती है। 

यह 150 से अधिक भाषाओं में दस्तावेजों की व्याख्या करता है, विशेषज्ञ सेवाएं प्रदान करता है जो अंतरराष्ट्रीय स्तर पर स्वीकृति का आनंद लेते हैं। RWS अल्फा ग्राहकों के लिए परियोजनाओं का अनुरोध करने और उन्हें पूरा करने के लिए एक सीधी प्रक्रिया की सिफारिश करता है। एक बार जब कोई ग्राहक अनुवाद कार्य का अनुरोध करता है, तो विशेषज्ञ इसे प्रमाणित करने से पहले दस्तावेज़ पर काम करते हैं। बाद में, कंपनी अनुवादित दस्तावेज़ और सटीकता का प्रमाण पत्र भेजेगी जिसमें उसका विवरण होगा।

दो पेन के साथ लकड़ी की मेज पर एक मुद्रित पट्टे के समझौते की एक तस्वीर।

Stepes प्रमाणित कानूनी दस्तावेज़ अनुवाद प्रदान करता है

स्टेप्स प्रमाणित कानूनी अनुवाद के साथ शीर्ष वैश्विक कानून फर्मों, निगमों और व्यक्तियों को प्रदान करता है। कंपनी पेटेंट फाइलिंग, कानूनी सेवाओं के स्वचालन, नियामक अनुपालन और बहुभाषी मुकदमेबाजी समर्थन से संबंधित दस्तावेजों को शामिल करती है। कंपनी जर्मन, स्पेनिश और चीनी सहित 100 से अधिक भाषाओं में अनुवाद प्रदान करती है।

कंपनी उद्योग में प्रतिस्पर्धा से आगे रहने पर गर्व करती है। इस प्रकार, यह सटीक परिणाम उत्पन्न करने के लिए सर्वोत्तम प्रथाओं, कर्मियों और प्रौद्योगिकी को नियोजित करता है। कंपनी विभिन्न दस्तावेजों पर काम करती है, जिसमें हलफनामे, संक्षेप, बयान, टेप, गति, याचिकाएं, पत्राचार और लाइसेंस समझौते शामिल हैं।

जबकि यह कंपनी प्रमुख पेशेवरों को नियुक्त करती है, इसने प्रक्रियाओं को स्वचालित करने के लिए मालिकाना तकनीक भी विकसित की है। यह तकनीक सुनिश्चित करती है कि अनुवाद प्रक्रिया अधिक सरल, तेज और लागत प्रभावी हो। फिर, कंपनी कॉर्पोरेट निकायों के लिए अनुवाद पर ध्यान देती है जो विशेष रूप से अंग्रेजी, चीनी, स्पेनिश और फ्रेंच में सेवाओं का अनुरोध करते हैं। 

इस मामले में, दस्तावेज़ ज्यादातर अनुबंध, कर, उत्पाद लाइसेंस, श्रम, रोजगार और आव्रजन के आसपास केंद्रित होते हैं। बेशक, इन दस्तावेजों के एक थोक प्रमाणित अनुवाद की आवश्यकता है. इसलिए, अनुवाद एजेंसी प्रत्येक अवसर पर पूरे जोरों पर आती है। स्टेप्स बौद्धिक संपदा, पर्यावरण, स्वास्थ्य देखभाल और कॉर्पोरेट कानूनी सेवाओं के आसपास नेविगेट करता है। 

प्रमाणित कानूनी अनुवाद सेवाओं की बढ़ती आवश्यकता ने अनुवादकों से बड़े पैमाने पर प्रतिक्रियाओं को प्रेरित किया है जो इस उद्घाटन का फायदा उठाना चाहते हैं। इसके बावजूद, यदि आप पर्याप्त रूप से अच्छी तरह से दिखते हैं तो आप अभी भी प्रामाणिक और सटीक सेवाएं प्राप्त कर सकते हैं। उदाहरण के लिए, रैपिड ट्रांसलेट, जिसने एक प्रमुख खिलाड़ी के रूप में अपनी जगह पक्की कर ली है, विचार करने के लिए एक शीर्ष विकल्प बना हुआ है।

कंपनी लोगों को अपने व्यवसाय को बढ़ाने, अध्ययन करने या विदेश जाने और कनेक्शन बनाने के दौरान अधिक संचार क्षमताओं का आनंद लेने की अनुमति देती है। रैपिड ट्रांसलेट की सेवाएं दुनिया को जोड़ने के लिए भाषा लाइनों को तोड़ने में मदद करती हैं। निर्बाध संचार का आनंद लेने के लिए अभी ऑर्डर करें!

100% USCIS स्वीकृति ग्यारेन्टी
दस्तावेजों और प्रमाणपत्रों के लिए प्रमाणित अनुवाद सेवाएं
अब आज्ञा दें
सिंगल-साइड-आईएमजी
24/7 65+ भाषाओं में प्रमाणित दस्तावेज़ अनुवाद प्राप्त करें! अब आज्ञा दें

पासपोर्ट अनुवाद: दस्तावेज़ प्रतिकृति की कला

यह पोस्ट पासपोर्ट अनुवाद की पेचीदगियों की व्याख्या करती है और पाठकों को प्रक्रियाओं से परिचित कराती है। इसमें अच्छे अनुवादकों को खोजने के लिए सुझाव भी दिए गए हैं।

अकादमिक अनुवाद: सटीक अनुवाद करना सीखना

छात्रों और शोधकर्ताओं के लिए अकादमिक अनुवाद तैयार करने के लिए सटीकता महत्वपूर्ण है। इन दस्तावेज़ों का सही तरीके से अनुवाद करना सीखें!

दस्तावेज़ प्रबंधन मार्गदर्शिका और अनुवाद रणनीतियाँ 

प्रत्येक वैश्विक एजेंसी को एक अच्छे दस्तावेज़ प्रबंधन गाइड और अनुवाद रणनीतियों की आवश्यकता होती है। इस पोस्ट में उन सभी आवश्यक बातों पर चर्चा की गई है जिन्हें आपको जानना चाहिए।

अपना अनुवाद शुरू करने के लिए तैयार हैं?
अब आज्ञा दें
आईएमजी