विदेशियों के लिए प्रमाणित अंग्रेजी अनुवाद

Rapid Translate टीम

अपडेट किया गया: 15 सितंबर, 2024 | 7 मिनट पढ़ें

दस्तावेज़ सीमा पार गतिविधियों में बहुत बाधा डालते हैं क्योंकि राष्ट्रों की अलग-अलग आधिकारिक भाषाएं होती हैं। देशों के भीतर भी, बोली अलग है। हालांकि अंग्रेजी एक व्यापक रूप से मान्यता प्राप्त भाषा है, लेकिन हर कोई इसे नहीं बोलता है। इसलिए, अमेरिकी एजेंसियों और संस्थानों के साथ काम करते समय विदेशियों को एक पूर्ण और सटीक, प्रमाणित अंग्रेजी अनुवाद की आवश्यकता होगी।

हालांकि, अंतरराष्ट्रीय मामलों का संचालन करने वाला एक विदेशी नागरिक एक मानक और प्रमाणित अनुवाद के बीच अंतर नहीं जान सकता है। प्रमाणन की आवश्यकता वाले दस्तावेज़ों की भविष्यवाणी करना भी मुश्किल होगा। तो, यह पोस्ट प्रमाणित अंग्रेजी अनुवादों की व्याख्या करती है और चर्चा करती है कि उन्हें कैसे और कहाँ प्राप्त किया जाए।

एक हाथ एक व्हाइटबोर्ड पर "अंग्रेजी" लिखता है, और दूसरा हाथ शब्द को रेखांकित करता है।
विदेशियों के लिए प्रमाणित अंग्रेजी अनुवाद 7

अंग्रेजी अनुवाद के प्रमाणित संस्करणों को समझना 

प्रमाणित और मानक अनुवाद अलग-अलग हैं, लेकिन दोनों संचार बाधाओं को तोड़ने के प्राथमिक उद्देश्य को साझा करते हैं। हालांकि, मानक और प्रमाणित दस्तावेजों में क्या शामिल है?

मानक बनाम प्रमाणित अनुवाद

एक मानक अनुवाद का अर्थ है सख्त औपचारिकताओं का पालन किए बिना एक बोली से दूसरी बोली में शब्दों या पाठ को प्रस्तुत करना। आप व्यापक दर्शकों तक पहुंचने के लिए ब्लॉग पोस्ट, उत्पाद विवरण, मैनुअल और व्यक्तिगत दस्तावेज़ों के लिए मानक अनुवादों का उपयोग कर सकते हैं।

दूसरी ओर, एक प्रमाणित प्रतिपादन, एक स्रोत दस्तावेज़ के गुणवत्ता अनुवाद को संदर्भित करता है। इस मामले में, रूपांतरण बिना किसी व्याख्या, जोड़ या घटाव के शब्द दर शब्द है। 

अनुवादक गुणवत्ता आश्वासन के लिए प्रमाणन पत्रों के साथ इन अनुवादों को जारी करते हैं।

संबंधित कानूनीताओं के कारण, प्रमाणित अनुवादों की अधिक स्वीकृति और आधिकारिक मूल्य है।

दूसरी ओर, मानक अनुवाद आधिकारिक और कुछ संस्थागत उपयोगों के लिए स्वीकार्य नहीं हैं। इसलिए, प्रमाणित अनुवादों का विकल्प चुनें यदि आप अनिश्चित हैं कि किसका उपयोग करना है।

प्रमाणित अनुवादों के बारे में भ्रांतियां और तथ्य 

बहुत से लोग प्रमाणित या शपथ अनुवादों को पूरी तरह से नहीं समझते हैं। नतीजतन, उनके बारे में कई धारणाएं हैं। 

आपने किसी को यह कहते सुना होगा कि प्रमाणित बयान केवल आधिकारिक और कानूनी अनुवाद के लिए हैं, लेकिन यह असत्य है।

एक प्रमाणन विवरण चिकित्सा, शैक्षणिक, पेशेवर और व्यावसायिक पत्रों के साथ हो सकता है। प्रमाणन कथन की सामग्री में अनुवादक का नाम, हस्ताक्षर, प्रमाणपत्र और दिनांक शामिल हैं। यह अनुवादित दस्तावेज़ & भाषा की भी पहचान करता है और इसमें अनुवाद सटीकता का प्रमाण पत्र होता है।

जबकि शपथ अनुवाद कुछ अनुप्रयोगों के लिए स्वीकृति की संभावना को बढ़ाते हैं, यह कुल गारंटी नहीं है। 

एक और गलत धारणा यह है कि केवल सरकारी एजेंसियां ही शपथ अनुवाद जारी कर सकती हैं। हालाँकि, आप लाइसेंस प्राप्त कंपनियों और फ्रीलांसरों से ये उच्च-गुणवत्ता वाले अनुवाद प्राप्त कर सकते हैं। वे कभी-कभी 24 घंटे डिलीवरी की पेशकश करते हैं जो जल्दी में होने पर काम आता है।

फ्रीलांसरों के साथ काम करते समय, हमेशा उनके प्रमाणपत्रों के बारे में पूछें। प्रमाणित दस्तावेज़ अनुवाद प्रदान करने के लिए एक द्विभाषी व्यक्ति से अधिक समय लगता है। इसलिए, आपको एक मान्यता प्राप्त अनुवादक के साथ लेनदेन करना चाहिए। 

आप अनुवादक की पहचान को कानूनी रूप से स्वीकार करने के लिए नोटरी पब्लिक के पास जा सकते हैं। यदि अनुवाद अजीब हैं, तो प्रश्न पूछें और विश्वसनीय स्रोतों से उत्तर मांगें।

श्वेत पत्र के एक टुकड़े पर एक प्रमाणन टिकट।
विदेशियों के लिए प्रमाणित अंग्रेजी अनुवाद 8

एक प्रमाणित अंग्रेजी अनुवादक का महत्व 

एक मूल दस्तावेज़ का अनुवाद करने के लिए, आपको एक प्रमाणित अंग्रेजी अनुवादक को नियुक्त करना होगा। एक प्रमाणित अनुवादक को एक पेशेवर लाइसेंसिंग निकाय से आधिकारिक मान्यता प्राप्त होती है, जिसने आवश्यक परीक्षण पास किए होते हैं। 

उनका प्रमाणन विशिष्ट कारक है जो पेशेवर अनुवादकों को प्रमाणित बयान जारी करने की अनुमति देता है। इसलिए, प्रमाणित अनुवादक के बिना अपने स्रोत दस्तावेजों की शपथ प्रतिपादन प्राप्त करना असंभव है।

मान्यता प्राप्त अंग्रेजी अनुवादक उद्योग में महत्वपूर्ण हैं क्योंकि वे दस्तावेजों की शुद्धता की पुष्टि करते हैं। उनके पास विभिन्न देशों की सरकारी एजेंसियों की अंतर्राष्ट्रीय मांगों का अध्ययन करने और समझने की विशिष्ट क्षमता है।

उनका ज्ञान सभी प्रमाणन आवश्यकताओं को पूरा करने वाले अनुवाद तैयार करने के लिए अंतर्दृष्टि प्रदान करता है। इसलिए, एक प्रमाणित अंग्रेजी अनुवादक के साथ काम करना आवेदन प्रक्रियाओं को सरल करता है। 

प्रमाणित अनुवादक व्यापक मान्यता और उच्च स्वीकृति दर के साथ प्रीमियम-गुणवत्ता वाले लेख वितरित करते हैं। 

उनकी उत्कृष्ट प्रतिष्ठा है, इसलिए उनकी नौकरी का उच्च सम्मान है। आप एक मान्यता प्राप्त फ्रीलांसर के साथ सीधे सौदा कर सकते हैं या एक निजी अनुवाद कंपनी के माध्यम से एक पेशेवर अनुवादक तक पहुंच सकते हैं। 

एक अंग्रेजी शब्दकोश के दो खुले पन्ने।
विदेशियों के लिए प्रमाणित अंग्रेजी अनुवाद 9

प्रमाणित अंग्रेजी अनुवाद USCIS

USCIS संयुक्त राज्य नागरिकता और आव्रजन सेवाओं के लिए छोटा है। यूएससीआईएस अमेरिका की संघीय सरकार की निकाय है जो आव्रजन मामलों को संभालती है। यह कार्यालय विदेशियों से यात्रा, स्थानांतरण और निवास आवेदनों को संसाधित करता है। 

यह भी प्राप्त करता है और शरण की जांच करता है, शरणार्थी आवेदन, और वीजा याचिकाओं. USCIS गैर अंग्रेजी भाषी देशों से आवेदनों और याचिकाओं के संबंध में एक मुख्य सिद्धांत है. आवेदकों को अपने प्रमाणित अमेरिकी अंग्रेजी अनुवादों के साथ सभी मूल दस्तावेज जमा करने होंगे। 

इनमें टीकाकरण, जन्म या विवाह प्रमाण पत्र, शैक्षणिक दस्तावेज, तलाक के कागजात आदि शामिल हैं। 

अंग्रेजी संस्करण के बिना किसी विदेशी भाषा में अपने दस्तावेज़ जमा करने से अस्वीकृति हो सकती है। 

इसके अतिरिक्त, प्रमाणित अंग्रेजी अनुवाद USCIS दस्तावेजों को एजेंसी के दिशानिर्देशों के साथ पत्राचार में एक विशिष्ट प्रारूप का पालन करना चाहिए। इसलिए, आपको USCIS दस्तावेज़ों का अनुवाद करने के अनुभव के साथ एक विशेषज्ञ अनुवाद सेवा की आवश्यकता है। 

अनुवादक को काम पर रखने से पहले अपना शोध करना याद रखें। साथ ही, सुनिश्चित करें कि आप कोर के सभी निर्देशों का पालन करते हैं।

जन्म प्रमाण पत्र का प्रमाणित अंग्रेजी अनुवाद 

जन्म प्रमाण पत्र एक महत्वपूर्ण व्यक्तिगत दस्तावेज है। आपको अपने पासपोर्ट, वीजा या अन्य आव्रजन आवेदनों की एक प्रति भी चाहिए। यहां तक कि शैक्षणिक संस्थान और नियोक्ता कभी-कभी उम्मीदवारों को अपने जन्म प्रमाण पत्र जमा करने के लिए कहते हैं।

 यह सामाजिक सुरक्षा संख्या के लिए आवेदन करते समय पहचान के प्रमाण के रूप में भी कार्य करता है।कई अन्य अमेरिकी संगठन भी व्यक्तियों को कुछ प्रक्रियाओं की आवश्यकताओं के हिस्से के रूप में जन्म प्रमाण पत्र जमा करने के लिए निर्देशित कर सकते हैं। 

लेकिन एक विदेशी के रूप में, आप अपनी मूल भाषा में अपना प्रमाणपत्र जमा नहीं कर सकते क्योंकि यह आपकी सफलता की संभावनाओं को कमजोर कर देगा। प्राप्त करने वाला पक्ष संभवतः आपकी मूल भाषा को समझने में असमर्थ होगा। इसलिए, कई अंतरराष्ट्रीय लेनदेन और अनुप्रयोगों के लिए जन्म प्रमाण पत्र का प्रमाणित अंग्रेजी अनुवाद अनिवार्य है। 

लेकिन प्रमाणित अनुवाद अंग्रेजी प्रमाणपत्र जमा करने से पहले, यहां देखने योग्य बातें हैं:

  1. सुनिश्चित करें कि आपने अपना नाम, तिथि, लिंग, जन्म स्थान और अन्य सभी जानकारी सही ढंग से लिखी है।
  2. पुष्टि करें कि सभी मुहर, टिकट और हस्ताक्षर प्रमाणित अनुवाद पर दिखाई देते हैं।
  3. यह सुनिश्चित करने के लिए अनुवाद के स्वरूपण को क्रॉसचेक करें कि यह मूल प्रति के साथ मेल खाता है।

उनकी मूल प्रतियों के साथ अनुवाद जमा करना न भूलें ताकि रिसीवर सभी आवश्यक सत्यापन कर सके। लेकिन अगर आप एक कुशल अनुवादक से निपटते हैं, तो आपको चिंता करने का कारण नहीं होगा क्योंकि वे निर्धारित दिशानिर्देशों से चिपके रहते हैं।

विभिन्न भाषाओं में "HELLO" शब्द के चित्र।
विदेशियों के लिए प्रमाणित अंग्रेजी अनुवाद 10

मेरे पास प्रमाणित अंग्रेजी अनुवाद कैसे प्राप्त करें

निजी एजेंसियों, कॉर्पोरेट सदस्यों, सरकारी कर्मचारियों और फ्रीलांसरों सहित कई पेशेवर अनुवाद सेवाएं दस्तावेजों को लिप्यंतरण कर सकती हैं। इसके अतिरिक्त, अनुवाद कंपनियों से संपर्क करने के लिए ऑनलाइन वेबसाइटें हैं।

लेकिन अगर आप शारीरिक नियुक्तियों को पसंद करते हैं, तो आपको आश्चर्य होगा, "मैं अपने पास एक प्रमाणित अंग्रेजी अनुवाद कैसे प्राप्त करूं?" 

पहला परिवार, दोस्तों, विश्वसनीय परिचितों और सहकर्मियों से वर्ड-ऑफ-माउथ रेफरल की तलाश करना है। 

आप आस-पास की अनुवाद एजेंसी खोजने के लिए Google या किसी अन्य खोज इंजन का भी उपयोग कर सकते हैं। एक अन्य विकल्प पेशेवरों से जुड़ने के लिए फ्रीलांस प्लेटफॉर्म का उपयोग करना है। आप अनुवादकों को उपयुक्त निकटता में खोजने के लिए स्थान फ़िल्टर को समायोजित कर सकते हैं। लेकिन किसी भी फ्रीलांस भाषा विशेषज्ञ से इसकी पुष्टि करना याद रखें। 

अंत में, आप अमेरिकन ट्रांसलेटर्स एसोसिएशन (एटीए) की वेबसाइट से एक अनुवादक पा सकते हैं। एटीए की भाषा सेवा निर्देशिका में विभिन्न भाषा जोड़े में प्रमाणित अनुवादकों की सूची और उनके संपर्क विवरण शामिल हैं। वे उच्च गुणवत्ता वाले अनुवाद देने के लिए जाने जाते हैं।

व्यावसायिक अनुवाद सेवा शुल्क

प्रमाणित सटीक अनुवादों में शामिल प्रक्रियाओं के कारण नियमित लोगों की तुलना में अधिक लागत होती है।

हालांकि, एक विशिष्ट मूल्य बताना कठिन है क्योंकि शुल्क कई कारकों के आधार पर उतार-चढ़ाव करता है। उनमे शामिल है:

  1. दस्तावेजों की जटिलता।
  2. दस्तावेजों की मात्रा/संख्या।
  3. रश अनुवाद और उसी घंटे की डिलीवरी (लागत अधिक)।
  4. विशेष आवश्यकताएं (उदाहरण के लिए, नोटरी पब्लिक से)।
  5. स्रोत और लक्ष्य भाषा संयोजन.

RapidTranslate एक ऐसी एजेंसी का एक आदर्श उदाहरण है जो मुफ्त में अनुवादों को प्रूफरीड, संपादित और समीक्षा करती है। हम विवरण और सटीकता को प्राथमिकता देते हैं, जो हमारे प्रस्तुतियों को वैश्विक स्वीकृति देता है।

हमारे अनुवादक सभी प्रकार के सामान्य दस्तावेज़ों और यहां तक कि कानूनी दस्तावेज़ों को भी तेजी से वितरण के साथ संभालते हैं। हम प्रत्येक प्रमाणित अंग्रेजी अनुवाद की गुणवत्ता को प्राथमिकता देते हैं, इसलिए आपके प्रमाणपत्र हमारे पास सुरक्षित हैं। 

आप हमारे साथ निर्बाध सीमा पार संचार की शक्ति का पता लगा सकते हैं। अमेरिका में स्थानांतरित करते समय, यात्रा करते समय, या आवेदन भेजते समय, आप सर्वोत्तम प्रस्तुतियों के लिए हमसे संपर्क कर सकते हैं। इसलिए, यदि आप हमारी सेवाओं में रुचि रखते हैं, तो अपना ऑर्डर अभी दें। 

100% USCIS स्वीकृति ग्यारेन्टी
दस्तावेजों और प्रमाणपत्रों के लिए प्रमाणित अनुवाद सेवाएं
अब आज्ञा दें
सिंगल-साइड-आईएमजी
24/7 65+ भाषाओं में प्रमाणित दस्तावेज़ अनुवाद प्राप्त करें! अब आज्ञा दें

चिकित्सा अनुवाद: स्वास्थ्य देखभाल के लिए भाषा सेवाएं

क्या आप दुनिया भर में चिकित्सा अनुवाद के प्रभाव और महत्व के बारे में प्रश्न पूछना चाहते हैं? उत्तर पाने के लिए इस विस्तृत ब्लॉग पोस्ट को पढ़ें।

मानव अनुवादक: मशीन अनुवादकों से उनकी तुलना कैसे होती है 

मानव अनुवादक अन्य सभी अनुवाद विकल्पों में से सबसे अलग है। जानें कि मानव अनुवादक क्यों अद्वितीय हैं और वे क्या सेवाएँ प्रदान करते हैं!

प्रमाणित दुभाषिया परीक्षा: मान्यता का मार्ग

एक प्रमाणित दुभाषिया परीक्षा व्यक्तियों को व्याख्या करने के लिए योग्य बनाती है। दुभाषियों के लिए प्रमाणन और लाइसेंसिंग के लाभों को यहाँ जानें!

अपना अनुवाद शुरू करने के लिए तैयार हैं?
अब आज्ञा दें
आईएमजी