Rapid Translate टीम
विदेशी मूल के व्यक्तियों या निगमों के साथ काम करते समय, कभी-कभी आपसे प्राप्त दस्तावेजों का अनुवाद करना आवश्यक होता है। कभी-कभी, ये दस्तावेज़ विदेशी भाषाओं में आते हैं, जिससे अनुवाद की आवश्यकता होती है। लेकिन ऐसी स्थितियों में, आप अनिश्चित हो सकते हैं कि इस सेवा को कहां से प्राप्त किया जाए। खैर, कई कंपनियां और एजेंसियां विदेशी भाषा दस्तावेज़ अनुवाद सेवाएं प्रदान करती हैं।
जबकि आप अपने स्थान के आधार पर आस-पास के भौतिक अनुवाद स्थान प्राप्त कर सकते हैं, आपको ऑनलाइन एजेंसियों पर विचार करना पड़ सकता है। यदि आप सटीक और प्रतिष्ठित पेशेवर अनुवादकों के साथ काम करते हैं तो दोनों विकल्प प्रभावी होते हैं। इसलिए, आप हमेशा प्रमाणित और नोटरीकृत सेवाओं सहित सेवा के विभिन्न पहलुओं की पेशकश करने वाले लोगों को पा सकते हैं। खैर, इस पोस्ट में इस विषय के बारे में जानने के लिए सब कुछ चर्चा की गई है।
विषय-सूची
मेरे पास विदेशी भाषा दस्तावेज़ अनुवाद सेवाएँ कैसे प्राप्त करें
हालांकि कुछ लोग ऑनलाइन अनुवाद एजेंसी की सुविधा में कारक हैं, अन्य अपने भौतिक समकक्षों का विकल्प चुनते हैं। बेशक, जब लोग प्रभावशीलता और सटीकता को आसानी से रखते हैं, तो भौतिक विकल्प कहीं अधिक आकर्षक हो जाते हैं। मैं कई तरीकों से अपने आस-पास सर्वश्रेष्ठ दस्तावेज़ अनुवाद सेवाएं प्राप्त कर सकता हूं।
Google पर आस-पास की अनुवाद एजेंसियां खोजें
चूंकि Google व्यवसाय संचालन के कई पहलुओं को कवर करना जारी रखता है, इसलिए यह आस-पास की अनुवाद सेवाओं को खोजने का एक प्रभावी तरीका प्रदान करता है। इसकी व्यावसायिक प्रोफ़ाइल सुविधा कंपनियों को खुद को सुर्खियों में रखने की अनुमति देती है, जिससे ग्राहक उन तक अधिक आसानी से पहुंच सकते हैं। इस मामले में, "मेरे पास अनुवाद सेवाएं" वाक्यांश की एक त्वरित खोज विकल्पों की स्थान-आधारित सूची बनाती है।
इस विकल्प का एक प्रमुख लाभ समीक्षा सुविधा है, जहां आप पिछले ग्राहकों के विचारों को ब्राउज़ कर सकते हैं। रेटिंग के साथ ये समीक्षाएं लोगों को विकल्पों की एक विस्तृत श्रृंखला से अनुवादक चुनने में मदद करती हैं। इसके बाद, आप रेटिंग और खुलने के समय के आधार पर परिणामों को फ़िल्टर कर सकते हैं।
Google व्यवसाय प्रोफ़ाइल का उपयोग करना आपके आस-पास अनुवाद सेवाओं को प्राप्त करने का सबसे कुशल तरीका बन गया है। इस मामले में, प्लेटफ़ॉर्म कंपनी को अपडेट साझा करने, पिछले और संभावित ग्राहकों को प्रासंगिक जानकारी प्रदान करने की अनुमति देता है।
ATA वेबसाइट से आस-पास की अनुवाद सेवाएँ प्राप्त करें
अमेरिकन ट्रांसलेटर्स एसोसिएशन अपनी वेबसाइट पर अनुवादकों की एक व्यापक सूची साझा करता है। यह संसाधन एक विदेशी भाषा अनुवादक की पहचान करने और उसे काम पर रखने का एक प्रभावी तरीका प्रदान करता है। चूंकि यह संगठन देश में अनुवादकों की गतिविधियों की देखरेख करता है, इसलिए यह उन्हें तदनुसार वर्गीकृत करता है, जिससे लोग आसानी से चुन सकते हैं।
इस सेवा का उपयोग करने के लिए, एसोसिएशन की वेबसाइट पर भाषा सेवा निर्देशिका पर जाएं और अपने स्थान पर विकल्पों की खोज करें। आप अन्य खोज मापदंडों जैसे लक्ष्य भाषा, विशेषज्ञता, नाम और शिक्षा को भी इनपुट कर सकते हैं।
येल्प लोगों को आस-पास के अनुवाद स्थानों को खोजने की अनुमति देता है
आपके आस-पास दस्तावेज़ अनुवाद सेवाएं कहाँ से प्राप्त करें, यह जानने के लिए एक अन्य प्रमुख विकल्प येल्प है। इस ऑनलाइन सेवा का उद्देश्य लोगों को स्थानीय व्यवसायों से जोड़ना है। इसलिए, मंच इस उद्देश्य को उत्कृष्ट रूप से पूरा करता है, जिससे लोगों को स्थानीय अनुवाद प्रतिष्ठान आसानी से मिल सकते हैं।
प्लेटफॉर्म का उपयोग करने के लिए, पहले एक खाता बनाकर साइन अप करें। फिर, खोज बॉक्स में "दस्तावेज़ अनुवाद सेवाएँ" वाक्यांश दर्ज करें। इसके अलावा, खोज शुरू करने से पहले अपना पसंदीदा स्थान चुनें। परिणामों में कई व्यवहार्य विकल्प होंगे जहां आप एक विकल्प चुन सकते हैं। बेशक, पता, फोन और ग्राहक समीक्षा जैसे विवरण यहां से उपलब्ध हैं।
आपको किस पेशेवर दस्तावेज़ अनुवाद सेवाओं पर विचार करना चाहिए?
चूंकि कई पेशेवर दस्तावेज़ अनुवाद सेवाएं मौजूद हैं, इसलिए किसी एक को चुनना मुश्किल हो सकता है। कुल नौसिखिया के रूप में, आप प्रक्रिया के दौरान विचार करने वाले कारकों के बारे में भी अनिश्चित हो सकते हैं। अपने दस्तावेज़ का सटीक अनुवाद कहाँ से प्राप्त करें, इसकी तलाश करते समय, हमेशा सिद्ध और अनुभवी पेशेवरों को प्राथमिकता दें। सौभाग्य से, आपके विचार करने के लिए कई विकल्प मौजूद हैं।
तेजी से अनुवाद के साथ विदेशी भाषाओं में दस्तावेजों का अनुवाद करें
रैपिड ट्रांसलेट एक सिद्ध अनुवाद कंपनी है जो विदेशी भाषाओं में दस्तावेजों के लिए अनुवाद प्रदान करती है। उद्योग में सबसे प्रतिष्ठित आंकड़ों में से एक होने के नाते, यह कंपनी दुनिया भर में 60 से अधिक भाषाओं में दस्तावेजों का अनुवाद करती है। यह कई क्षेत्रों में सेवा प्रदान करता है, व्यावसायिक दस्तावेजों, यूएससीआईएस से संबंधित कार्यों और कानूनी दस्तावेजों के साथ काम करता है।
इसकी व्यापक लोकप्रियता के कारण, अनुवाद एजेंसी ने हजारों ग्राहकों के साथ काम किया है। नतीजतन, इसने अनुवाद प्रक्रिया के दौरान दक्षता की सहायता के लिए कार्य प्रणाली विकसित की है। अपनी वैश्विक उपस्थिति के लिए धन्यवाद, रैपिड ट्रांसलेट मुख्य रूप से रुचि की भाषाओं के देशी वक्ताओं के साथ काम करता है। अनुवाद प्रक्रिया सरल है: उनकी वेबसाइट पर मूल दस्तावेज़ की एक प्रति अपलोड करें, भुगतान करें और प्रतीक्षा करें।
रश अनुवाद विचार करने का एक और विकल्प है
रश ट्रांसलेट, एक अन्य शीर्ष अनुवाद एजेंसी, 65 से अधिक भाषाओं में दस्तावेज़ अनुवाद सेवाएं प्रदान करती है। यह कंपनी अत्यधिक अनुभवी पेशेवरों को नियुक्त करती है जो सेवाओं की एक विस्तृत श्रृंखला प्रदान करते हैं। ये सेवाएं आमतौर पर वित्तीय और चिकित्सा अनुवाद से लेकर तकनीकी और कानूनी अनुवाद तक होती हैं।
रश ट्रांसलेट 2015 से अमेरिकन ट्रांसलेटर्स एसोसिएशन का सदस्य बना हुआ है। अपनी बहुमुखी प्रतिभा के कारण, कंपनी विदेशी भाषाओं में आधिकारिक और शैक्षणिक दस्तावेजों के लिए प्रमाणित अनुवाद भी प्रदान करती है। जबकि कंपनी ने सस्ती दरों पर अपनी सेवाओं को बनाए रखा है, यह सबसे तेज टर्नअराउंड समय प्रदान करता है।
Stepes विदेशी भाषा दस्तावेज़ अनुवाद प्रदान करता है
स्टेप्स, एक अन्य कंपनी, 100 से अधिक भाषाओं में दस्तावेज़ अनुवाद सेवाएं प्रदान करती है। इस एजेंसी ने विनिर्माण, वित्तीय, प्रौद्योगिकी, चिकित्सा, कानूनी और इंजीनियरिंग जैसे विभिन्न उद्योगों में कई बड़े निगमों के साथ काम किया है। पेशेवर अनुवादकों की तुलना में, कंपनी एक अत्यंत उचित अवधि के भीतर तेज सेवा प्रदान करती है।
इस कंपनी ने आईएसओ 9001 प्रमाणन जैसे आवश्यक प्रमाणपत्र प्राप्त किए हैं। एक हजार से अधिक पेशेवरों के साथ काम करते हुए, यह उच्च दक्षता बनाए रखने के लिए नवीनतम तकनीकों को भी नियोजित करता है। इसके अनुवादक विभिन्न क्षेत्रों में विषय वस्तु विशेषज्ञ भी हैं जिन्हें अनुवाद की आवश्यकता है। विदेशी भाषाओं में अनुवाद की तलाश करते समय विचार करने के लिए यह एक वैध विकल्प है।
आपको नोटरीकृत अनुवाद सेवाओं की आवश्यकता कब होती है?
प्रमाणित अनुवाद प्राप्त करने के अलावा, कभी-कभी नोटरीकृत अनुवाद सेवाएं प्राप्त करना आवश्यक होता है। नोटरीकृत अनुवाद एक नोटरी के हस्ताक्षर के साथ आते हैं, जो अनुवादक की पहचान की पुष्टि करते हैं। दस्तावेज़ अनुवाद की गुणवत्ता और पूर्णता को प्रमाणित करने वाले प्रमाणपत्रों के विपरीत, ये गुणवत्ता नियंत्रण उपाय नहीं हैं।
नोटरीकरण अंतरराष्ट्रीय अनुबंधों, कोर्ट फाइलिंग और कानूनी दस्तावेज़ अनुवाद के लिए महत्वपूर्ण हैं। यदि ऐसा है, तो अनुवादक सेवा पूरी करने के बाद अनुवादित दस्तावेजों को नोटरी को भेजता है। हालांकि, चूंकि कुछ अनुवाद कंपनियों के पास इन सेवाओं को करने वाले नोटरी के साथ लिंक हैं, इसलिए वे बिना किसी परेशानी के कार्य को पूरा करते हैं।
आमतौर पर, नोटरी जो अनुवादित दस्तावेजों पर हस्ताक्षर करता है, वह एक सरकारी संस्थान का निष्पक्ष गवाह होता है। अनुवादक की प्रोफ़ाइल की पुष्टि करने के बाद, उन्हें दस्तावेज़ पर हस्ताक्षर करना होगा और अपनी आधिकारिक मुहर लगानी होगी। नोटरी के कार्य में अनुवादक के काम को सत्यापित करना शामिल नहीं है। एक बार जब अनुवादक पुष्टि करता है कि उनका काम सटीक और पूर्ण है, तो नोटरी प्रक्रिया जारी रखता है।
हालांकि नोटरीकरण सभी प्रकार के दस्तावेजों के लिए अनिवार्य नहीं है, वे उन दस्तावेजों में सुरक्षा की अतिरिक्त परतें जोड़ते हैं। लेकिन जब ये नोटरीकरण सटीकता को प्रमाणित नहीं करते हैं, तो वे यह सुनिश्चित करते हैं कि सभी पक्ष नियत प्रक्रिया का पालन करें। खैर, कई संगठन नोटरीकरण के उपयोग पर वापस आ गए हैं। इसके बजाय, वे केवल प्रमाणित अनुवाद के रूप में साक्ष्य का अनुरोध करते हैं।
USCIS के लिए दस्तावेज़ अनुवाद कैसे प्राप्त करें
संयुक्त राज्य अमेरिका में प्रवेश के लिए आवेदन करते समय, आपके आवेदन के दौरान दस्तावेजों का अनुवाद करना अक्सर आवश्यक होता है। यूनाइटेड स्टेट्स सिटिजनशिप एंड इमिग्रेशन सर्विसेज (USCIS) अनुवाद के लिए अनुरोध करता है जब आपके दस्तावेज़ मूल रूप से अन्य भाषाओं में होते हैं। हालांकि, USCIS के लिए दस्तावेज़ अनुवाद प्राप्त करने वाले लोगों के लिए भ्रम पैदा हो सकता है।
आप कई भौतिक और ऑनलाइन अनुवाद कंपनियों से USCIS- प्रमाणित अनुवाद प्राप्त कर सकते हैं। इनमें से अधिकांश कंपनियां, जैसे रैपिड ट्रांसलेट, ने विस्तारित अवधि में यूएससीआईएस की आवश्यकताओं में महारत हासिल की है। इस प्रकार, वे इस सरकारी संस्थान से 100 प्रतिशत स्वीकृति दर का दावा करते हैं।
विवाह प्रमाण पत्र, अकादमिक टेप, आव्रजन पत्र और ड्राइविंग लाइसेंस जैसे दस्तावेज इस श्रेणी में आते हैं। हालांकि USCIS अत्यंत महारत की आवश्यकता है, अनुवादकों जरूरी आव्रजन विशेषज्ञ होने की जरूरत नहीं है. साथ ही, सरकारी संस्थान को अनुवादित दस्तावेजों के लिए नोटरीकरण की अनिवार्य आवश्यकता नहीं है।
रैपिड ट्रांसलेट विदेशी भाषा दस्तावेज़ अनुवाद सेवाओं के हर पहलू का ख्याल रखता है। यह अनुवाद कंपनी लोगों को उनकी वैश्विक संचार क्षमताओं को उन्नत करने में मदद करती है। अपने व्यवसायों का विस्तार करने, विदेश में अध्ययन करने या अंतर्राष्ट्रीय कनेक्शन बनाने वाले लोग इस सेवा को नियोजित कर सकते हैं। इसकी कुशल सेवा भाषा की बाधाओं को तोड़ती है और दुनिया को जोड़ती है। अब ऑर्डर दें!