व्यावसायिक अनुवाद एजेंसी: सर्वश्रेष्ठ ऑनलाइन खोजें

Rapid Translate टीम

अपडेट किया गया: 15 सितंबर, 2024 | 7 मिनट पढ़ें

अनुवाद शब्दों को एक भाषा से दूसरी भाषा में परिवर्तित करने से कहीं अधिक है। यदि आपने आधिकारिक उद्देश्यों के लिए दस्तावेजों का अनुवाद किया है तो आपको यह पता चल जाएगा। यही कारण है कि ज्यादातर लोग अनुवाद सेवाओं के लिए एक पेशेवर अनुवाद एजेंसी की तलाश करते हैं। 

हालांकि, कुछ इन पेशेवर सेवाओं की लागत के बारे में चिंता करते हैं। दूसरों का यह भी मानना है कि आप गैर-पेशेवरों से समान सेवा प्राप्त कर सकते हैं। लेकिन आपको आधिकारिक दस्तावेज़ अनुवाद के लिए एक पेशेवर एजेंसी क्यों नियुक्त करनी चाहिए? 

पता लगाने के लिए पढ़ें!

दो लोग एक सौदे को सील करने के लिए हाथ मिलाते हैं।
व्यावसायिक अनुवाद एजेंसी: सर्वश्रेष्ठ ऑनलाइन खोजें 7

पेशेवर अनुवाद एजेंसियां क्यों चुनें

आज दस्तावेज़ अनुवाद के लिए कई विकल्प हैं। आप ऑनलाइन मशीन अनुवादकों का उपयोग कर सकते हैं, फ्रीलांस अनुवादकों को किराए पर ले सकते हैं, या यहां तक कि अपने दस्तावेज़ का अनुवाद करने के लिए एक धाराप्रवाह देशी वक्ता भी प्राप्त कर सकते हैं। 

हालांकि, विशेषज्ञ पेशेवर दस्तावेज़ अनुवाद सेवाओं के लिए प्रमाणित एजेंसियों की सलाह देते हैं। तो, आपको आश्चर्य हो सकता है कि वे बेहतर क्यों हैं। पेशेवर अनुवाद एजेंसियों की दो विशेषताओं पर विचार करें जो उन्हें सबसे अच्छा विकल्प बनाती हैं।

1. सटीक और विश्वसनीय अनुवाद

पेशेवर एजेंसियां विशेष रूप से आधिकारिक उद्देश्यों के लिए सबसे सटीक और विश्वसनीय अनुवाद प्रदान करती हैं। इनमें से अधिकांश एजेंसियां प्रमाणित अनुवादों के लिए केवल मानव अनुवादकों का उपयोग करती हैं। 

वे आला विशेषज्ञों और पेशेवर अनुवादकों को नियुक्त करते हैं जो विशिष्ट भाषा जोड़े में प्रमाणित होते हैं। इसलिए, मशीन अनुवादकों के विपरीत, वे प्रमाणित अनुवाद तैयार कर सकते हैं जो सभी आधिकारिक उद्देश्यों के लिए स्वीकार्य हैं। 

इसके अतिरिक्त, एक स्वतंत्र अनुवादक की तुलना में अनुवाद एजेंसी के साथ काम करना अधिक विश्वसनीय है। एक बात के लिए, एक फ्रीलांस अनुवादक की योग्यता को सत्यापित करना अधिक कठिन है। इसके विपरीत, एजेंसियां सबसे अच्छे और केवल उन लोगों के साथ काम करती हैं जो अपनी प्रतिष्ठा का निर्माण करेंगे। 

इसलिए, आप एक पेशेवर एजेंसी के साथ काम करते समय सर्वोत्तम अनुवाद सेवाओं के बारे में निश्चिंत हो सकते हैं। 

2. पैसा वसूल

अपने दस्तावेज़ को फ्रीलांस या ऑनलाइन मशीन अनुवादक के साथ अनुवाद करना आमतौर पर अधिक किफायती होता है। हालांकि, ये विकल्प केवल आपके पैसे के लिए सीमित मूल्य प्रदान करते हैं। 

उदाहरण के लिए, ऑनलाइन अनुवादक आपके दस्तावेज़ों के लिए प्रमाणित अनुवाद तैयार नहीं कर सकते हैं। इस प्रकार, आप उन्हें आधिकारिक तौर पर उपयोग नहीं कर सकते। इसके विपरीत, पेशेवर एजेंसियां किसी भी जगह से किसी भी दस्तावेज़ का प्रमाणित अनुवाद प्रदान कर सकती हैं। 

वे व्यापक और अधिक व्यावहारिक अनुप्रयोगों के लिए आपके अनुवाद को स्थानीयकृत और नोटरी भी कर सकते हैं। इसलिए, सीमित आवेदन वाले अनुवादकों के लिए सदस्यता पर खर्च करने के बजाय अनुवाद सेवाओं के लिए एक प्रतिष्ठित एजेंसी चुनें। 

एक व्यक्ति लैपटॉप पर गूगल के माध्यम से इंटरनेट पर सर्च करता है।
व्यावसायिक अनुवाद एजेंसी: सर्वश्रेष्ठ ऑनलाइन खोजें 8

एक पेशेवर ऑनलाइन अनुवाद एजेंसी कैसे खोजें

सटीक और विश्वसनीय अनुवाद के लिए एक पेशेवर ऑनलाइन अनुवाद एजेंसी आपका सबसे अच्छा विकल्प है। हालाँकि, कई ऑनलाइन अनुवाद कंपनियाँ हैं। 

तो, आप सर्वश्रेष्ठ ऑनलाइन अनुवाद एजेंसियों को ऑनलाइन कैसे ढूंढ सकते हैं? आप दो तरीकों का पता लगा सकते हैं। 

1. Google के साथ पेशेवर एजेंसियां खोजें 

आप एक साधारण Google खोज के साथ लोकप्रिय और प्रतिष्ठित ऑनलाइन अनुवाद एजेंसियों को ऑनलाइन पा सकते हैं। जब आप "मेरे पास प्रमाणित अनुवाद एजेंसी" खोजते हैं, तो Google का SERP कुछ पेशेवर एजेंसियों को सूचीबद्ध करेगा जिन्हें आप एक्सप्लोर कर सकते हैं। 

परिणाम में दी गई सूची में प्रत्येक विकल्प के लिए एक Google व्यवसाय प्रोफ़ाइल भी शामिल होती है. इस प्रोफ़ाइल से, आप प्रत्येक एजेंसी के बारे में अधिक जान सकते हैं। उदाहरण के लिए, आप पिछले ग्राहकों से कंपनी की रेटिंग और समीक्षाएं देखेंगे। 

आपको इस प्रोफ़ाइल पर उनकी संपर्क जानकारी और उनकी सेवाओं के बारे में विवरण भी मिलेगा। फिर आप सूची का पता लगा सकते हैं और सबसे आकर्षक एजेंसी से संपर्क कर सकते हैं। 

2. समीक्षा साइटों पर अनुवाद एजेंसियों की खोज करें 

कई अनुवाद एजेंसियां ऑनलाइन हैं, लेकिन सभी पेशेवर सेवाएं प्रदान नहीं करती हैं। हालाँकि, ट्रस्टपिलॉट और येल्प जैसी ऑनलाइन समीक्षा साइटें आपको काम करने के लिए पेशेवर एजेंसियों को खोजने में मदद कर सकती हैं। 

ये साइटें पिछले ग्राहकों को किसी कंपनी या एजेंसी के साथ अपने अनुभव साझा करने और तदनुसार उन्हें रेट करने की अनुमति देती हैं। आप इन समीक्षाओं से किसी एजेंसी की सेवाओं और वितरण के बारे में जान सकते हैं। 

समीक्षा साइटें आपके लिए सबसे उपयुक्त निर्धारित करने के लिए एजेंसियों की तुलना करने में भी आपकी सहायता करती हैं। 

ऑनलाइन सर्वश्रेष्ठ पेशेवर अनुवाद एजेंसी कौन सी है? 

रैपिड ट्रांसलेट ऑनलाइन सबसे अच्छी अनुवाद एजेंसी है। यह कंपनी 60 से अधिक भाषाओं में प्रमाणित दस्तावेज़ अनुवाद प्रदान करती है! 

एजेंसी पेशेवर अनुवाद, समय पर वितरण और सस्ती सेवाएं प्रदान करती है। चाहे आपको अकादमिक, आव्रजन, या व्यावसायिक दस्तावेज़ों के लिए अनुवाद की आवश्यकता हो, रैपिड ट्रांसलेट में आपकी आवश्यकताओं को पूरा करने के लिए विशेषज्ञ हैं।

रैपिड ट्रांसलेट सटीक दस्तावेज़ अनुवाद तैयार करने के लिए पेशेवर अनुवादकों और विशेषज्ञों को नियुक्त करता है। ये विशेषज्ञ ऐसे अनुवाद तैयार करते हैं जो संरचनात्मक और प्रासंगिक रूप से सटीक होते हैं। एजेंसी भी विशेषज्ञों जो USCIS अनुवाद में विशेषज्ञ है!

रैपिड ट्रांसलेट के साथ दस्तावेज़ अनुवाद आसान है। आपको केवल वेबसाइट पर एक ऑर्डर देना होगा, अपना दस्तावेज़ अपलोड करना होगा, भुगतान करना होगा और अपना अनुवादित दस्तावेज़ प्राप्त करना होगा। निश्चिंत रहें, आप इस एजेंसी के साथ सहज और संतोषजनक ग्राहक सहायता और सेवा का आनंद लेंगे। 

अनुवाद एजेंसी में काम करते लोगों की तस्वीर।
व्यावसायिक अनुवाद एजेंसी: सर्वश्रेष्ठ ऑनलाइन खोजें 9

अमेरिका में शीर्ष 10 व्यावसायिक अनुवाद एजेंसियां 

रैपिड ट्रांसलेट के अलावा, कई अन्य ऑनलाइन एजेंसियां पेशेवर अनुवाद सेवाएं प्रदान करती हैं। कुछ आव्रजन अनुवाद के विशेषज्ञ हैं, जबकि अन्य व्यवसाय या कानूनी दस्तावेजों के अनुवाद के विशेषज्ञ हैं। फिर भी अन्य बहुमुखी सेवाओं की एक विस्तृत श्रृंखला प्रदान करते हैं, जिसमें कई निचे शामिल हैं। 

आपकी जो भी आवश्यकता हो, आपको सटीक, सटीक और समय पर अनुवाद के लिए अमेरिका में एक पेशेवर एजेंसी मिल जाएगी। 

यदि आप अमेरिका में एक विश्वसनीय अनुवाद कंपनी चाहते हैं, तो नीचे 10 विकल्पों की सूची दी गई है:

  1. TransPerfect 
  2. लायनब्रिज टेक्नोलॉजीज 
  3. LanguageLine समाधान
  4. जीटीएस
  5. स्पेनिश समूह 
  6. स्टेप्स
  7. संयुक्त भाषा समूह
  8. मंगल अनुवाद
  9. एसडीएल
  10. टोमेड्स

एक पेशेवर अनुवादक कैसे बनें

भाषा सेवा उद्योग लगातार बढ़ रहा है, और अधिक अवसर खोल रहा है। उदाहरण के लिए, अनुवाद बढ़ने पर पेशेवर अनुवादकों की मांग बढ़ जाती है। 

पेशेवर अनुवादक बनने के दो तरीके हैं। आप एक अनुवाद कंपनी के लिए एक फ्रीलांस या पेशेवर अनुवादक बन सकते हैं। हालांकि, दोनों रास्तों को एक ही नींव की आवश्यकता होती है। 

आपके रास्ते के बावजूद, आपको एक पेशेवर अनुवादक के रूप में अर्हता प्राप्त करने के लिए प्रमाणन की आवश्यकता है। एक भाषा पेशेवर के लिए यह सबसे महत्वपूर्ण आवश्यकता है। सौभाग्य से, इस प्रमाणन को प्राप्त करने के कई तरीके मौजूद हैं, कुछ दूसरों की तुलना में आसान हैं। 

प्रमाणित अनुवादक बनने के चार तरीकों पर विचार करें:

  1. विश्वविद्यालय से सम्मानित अनुवाद प्रमाणपत्र प्राप्त करें। 
  2. सरकारी अनुवाद प्रमाणपत्र प्राप्त करें। 
  3. अनुवादक संघ द्वारा आयोजित प्रमाणन परीक्षा लें। 
  4. स्वतंत्र भाषा पेशेवरों से एक पाठ्यक्रम के माध्यम से अपना प्रमाणन प्राप्त करें। 

एक पेशेवर अनुवादक के रूप में अपना प्रमाणन प्राप्त करने के लिए एक सुविधाजनक रास्ता चुनने के बाद, आपको एक पूर्ण पेशेवर बनने के चरणों को सीखने की आवश्यकता है। 

पेशेवर अनुवादक बनने के चार चरण इस प्रकार हैं:

एक पेशेवर अनुवाद कंपनी के साथ नौकरी प्राप्त करें या अपने ब्रांड को एक स्वतंत्र पेशेवर अनुवादक के रूप में स्थापित करें। 

विशेषज्ञता के लिए एक भाषा जोड़ी और आला चुनें। 

लक्ष्य भाषा में धाराप्रवाह बनें और आला के साथ बातचीत करें। 

भाषा जोड़ी में प्रमाणन के लिए आवेदन करें और प्राप्त करें। 

अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न

पेशेवर अनुवादक कितना शुल्क लेते हैं?

दस्तावेज़ अनुवाद की लागत अनुवादक से अनुवादक में भिन्न होती है। कुछ प्रति शब्द चार्ज करते हैं, जबकि अन्य प्रति घंटा चार्ज करते हैं।
हालाँकि, दस्तावेज़ अनुवाद की औसत लागत $0.10 से $0.30 प्रति शब्द या $20 प्रति घंटे तक होती है।

क्या अनुवाद कंपनियां एजेंसियों से अलग हैं?

हां, अनुवाद कंपनियां अनुवाद एजेंसियों से अलग हैं। एक अनुवाद कंपनी अनुवाद कार्यों के लिए कर्मचारियों का उपयोग करती है, जबकि एजेंसियां आदेशों को पूरा करने के लिए फ्रीलांस अनुवादकों का उपयोग करती हैं।
फिर भी, कई लोग, यहां तक कि भाषा पेशेवर भी, इन शब्दों का परस्पर उपयोग करते हैं। इसके अलावा, कुछ अनुवाद कंपनियां दस्तावेज़ अनुवाद के लिए कर्मचारियों और फ्रीलांसरों दोनों का उपयोग करती हैं। 

क्या कोई पेशेवर अनुवादक बन सकता है?

हां, कोई भी पेशेवर अनुवादक बन सकता है। पेशेवर बनने के लिए आपको केवल एक भाषा जोड़ी और प्रमाणन में प्रवाह की आवश्यकता है।
ये उपकरण आपको व्यक्तियों या अनुवाद कंपनी को अपनी सेवाएं प्रदान करने में सक्षम बनाते हैं। 

एक व्यक्ति काम पर एक अनुवाद टीम को निर्देश देता है।
व्यावसायिक अनुवाद एजेंसी: सर्वश्रेष्ठ ऑनलाइन खोजें 10

सर्वश्रेष्ठ अनुवाद एजेंसी ऑनलाइन चुनें

दस्तावेज़ अनुवाद ऑनलाइन प्राप्त करने के कई तरीके हैं। हालांकि, पेशेवर एजेंसियां पेशेवरों द्वारा प्रमाणित गुणवत्ता अनुवाद प्रदान करती हैं। इसलिए, आधिकारिक अनुवाद के लिए हमेशा एक पेशेवर अनुवाद एजेंसी चुनें। 

रैपिड ट्रांसलेट पेशेवर अनुवाद सेवाएं प्रदान करने वाली सर्वश्रेष्ठ ऑनलाइन अनुवाद एजेंसी है। एजेंसी सटीक और विश्वसनीय अनुवाद तैयार करने के लिए पेशेवर मानव अनुवादकों और आला विशेषज्ञों का उपयोग करती है। आप रैपिड ट्रांसलेट में त्वरित और सुरक्षित वितरण और संतोषजनक ग्राहक सहायता का आनंद लेंगे। 

पेशेवर अनुवाद सेवाओं के स्वाद के लिए अभी ऑर्डर करें!

100% USCIS स्वीकृति ग्यारेन्टी
दस्तावेजों और प्रमाणपत्रों के लिए प्रमाणित अनुवाद सेवाएं
अब आज्ञा दें
सिंगल-साइड-आईएमजी
24/7 65+ भाषाओं में प्रमाणित दस्तावेज़ अनुवाद प्राप्त करें! अब आज्ञा दें

6 चरणों में बिना डिग्री के अनुवादक कैसे बनें

क्या आप जानना चाहते हैं कि बिना डिग्री के अनुवादक कैसे बनें? कॉलेज के बिना समर्थक बनने के लिए आवश्यक सभी चरणों को खोजने के लिए और पढ़ें।

कानून अनुवाद: यह कैसे काम करता है?

कानून अनुवाद क्या है? यह सेवा कौन प्रदान कर सकता है, और यह क्यों महत्वपूर्ण है? आपको जो कुछ भी जानना आवश्यक है उसे खोजने के लिए इस पोस्ट को पढ़ें।

पश्तो अनुवाद: सटीक सेवाएं कैसे प्राप्त करें

क्या आप संचार में सहायता के लिए पश्तो अनुवाद की तलाश कर रहे हैं? सटीक सेवाएं प्राप्त करने के लिए सर्वोत्तम स्थानों की खोज करने के लिए इस ब्लॉग पोस्ट को पढ़ें!

अपना अनुवाद शुरू करने के लिए तैयार हैं?
अब आज्ञा दें
आईएमजी