निगमों के लिए कॉर्पोरेट अनुवाद 

Rapid Translate टीम

अपडेट किया गया: 15 सितंबर, 2024 | 7 मिनट पढ़ें

अधिकांश व्यवसाय अंतरराष्ट्रीय बाजारों में विस्तार कर रहे हैं और सीमा पार ट्रेडों में भाग ले रहे हैं। यह विस्तार बहुराष्ट्रीय और अंतरराष्ट्रीय निगमों की बढ़ती संख्या में स्पष्ट है। हालांकि, सांस्कृतिक पृष्ठभूमि और भाषा अंतर प्रभावी संचार में बाधा डालते हैं, जिससे कॉर्पोरेट अनुवाद की आवश्यकता पैदा होती है।

अनुवाद अवसर पैदा करता है और वैश्विक वाणिज्य के फलने-फूलने के द्वार खोलता है। इसलिए, अपने व्यवसाय को बढ़ाने के लिए, आपको अनुवाद पर ध्यान देना चाहिए। चूंकि यह एक अभ्यास नहीं है जिसे आप स्वयं कर सकते हैं, आप इसे कैसे प्राप्त करते हैं? चिंता न करें - यह पोस्ट आपको वह सब कुछ सिखाएगी जो आपको चाहिए।

क्या कॉर्पोरेट और व्यावसायिक अनुवाद समान हैं?

हां, कॉर्पोरेट और व्यावसायिक अनुवाद एक ही बात हैं; इस प्रकार, लोग अक्सर शर्तों का आदान-प्रदान करते हैं। एक अनुवाद एक संदेश को व्यक्त करने के लिए स्रोत से लक्ष्य भाषाओं तक पाठ का प्रतिपादन है। पाठ दस्तावेज या प्रमाण पत्र हो सकता है, क्योंकि कॉर्पोरेट जगत में कागजी कार्रवाई की एक विस्तृत श्रृंखला है।

जब बहुभाषी टीमें किसी परियोजना पर एक साथ काम करती हैं, तो संचार एक बाधा बन जाता है, जिससे व्यावसायिक सामग्री का अनुवाद करने की आवश्यकता होती है। अक्सर काम के माहौल में अनुवाद की आवश्यकता वाली सामग्रियों में प्रस्तुति स्लाइडशो, ईमेल, विपणन रणनीतियाँ, चालान और मेमो शामिल हैं। 

अनुबंध, वित्तीय विवरण, कर्मचारी पुस्तिका, उत्पाद मैनुअल, पेटेंट और लाइसेंस अन्य उदाहरण हैं। इन दस्तावेजों का अनुवाद किए बिना, एक संचार हानि होगी, जिससे व्यापार में गिरावट आएगी। 

अंतरराष्ट्रीय और बहुराष्ट्रीय निगमों के स्थानीय कर्मचारियों को आंतरिक ज्ञापन भेजने के लिए अनुवाद आवश्यक हैं। उचित प्रतिपादन भी सहयोग के माध्यम से अंतरराष्ट्रीय बाजार में प्रतिस्पर्धा को बढ़ाता है। 

उदाहरण के लिए, विदेशी भागीदारों के लिए अनुबंध समझौते का मसौदा तैयार करते समय आपको उनकी भाषा में प्रतियां बनानी होंगी। यदि आप नहीं करते हैं, तो वे आपके प्रस्ताव को कैसे समझेंगे? इसके अलावा, व्यावसायिक अनुवाद नए विदेशी बाजारों में विस्तार की सुविधा प्रदान करते हैं, इसलिए आप अपने अवसरों को जोखिम में नहीं डालना चाहेंगे।

जबकि द्विभाषी उद्यमी सोच सकते हैं कि वे आत्म-अनुवाद कर सकते हैं, ऐसे प्रयास आमतौर पर खतरे में समाप्त होते हैं। 

कोई भी प्रतिष्ठित संगठन स्व-अनुवाद स्वीकार नहीं करेगा, क्योंकि वे अव्यवसायिक हैं। 

इसके अलावा, आपके अनुवाद तकनीकी त्रुटियों से ग्रस्त हैं, और आप अपने गायन में सांस्कृतिक संवेदनशीलता को प्रतिबिंबित करने में असमर्थ होंगे। तो, व्यावसायिक अनुवाद के महत्व के साथ, उपयुक्त अनुवाद मोड क्या है? चिंता मत करो; आपको बहुत जल्द पता चल जाएगा।

एक व्यावसायिक कार्यालय में काम करने वाले कर्मचारी।

व्यवसायों के लिए अनुवाद कैसे प्राप्त करें

कॉर्पोरेट क्षेत्र में अंतर्राष्ट्रीय व्यवसाय फलने-फूलने के लिए उपयुक्त और ठीक से वर्णनात्मक अनुवादों पर भरोसा करते हैं। इन अनुवादों के बिना, आपूर्ति श्रृंखला और व्यापार के अन्य पहलुओं में बाधाएं होंगी। इसलिए, कॉर्पोरेट अनुवाद वैश्विक व्यापार संचार की सुविधा प्रदान करते हैं, इस प्रकार ग्राउंडब्रैकिंग खोजों को बढ़ाते हैं। 

उचित और सटीक व्यावसायिक अनुवाद अपनी मूल भाषाओं के माध्यम से अंतरराष्ट्रीय बाजारों के साथ संवाद करना आसान बनाते हैं। 

नतीजतन, इसके परिणामस्वरूप दैनिक संचालन, बेहतर विपणन और अधिक बिक्री का अच्छा प्रबंधन होगा। इसलिए, व्यवसायों के लिए अनुवाद में निवेश निवेश पर वापसी को बढ़ावा दे सकता है और बढ़ावा देगा।

लेकिन फिर, यह देखते हुए कि स्व-अनुवाद अनुचित है, व्यावसायिक अनुवाद प्राप्त करने के लिए सही चैनल क्या है? कॉर्पोरेट अनुवाद सेवाओं के कई प्रदाता मौजूद हैं, जिनमें फ्रीलांस अनुवादक, मशीन अनुवाद, एप्लिकेशन और कंपनियां शामिल हैं। 

लेकिन किसी से संपर्क करने से पहले, आपको पहले नौकरी के लिए अपनी आवश्यकताओं को निर्धारित करना होगा। इसके साथ, आप कई अनुवादकों से उद्धरण प्राप्त कर सकते हैं। वे अधिक विशिष्टताओं के लिए पूछ सकते हैं, जैसे पृष्ठों की संख्या और अपेक्षित टर्नअराउंड समय। 

उद्धरण प्राप्त करने के बाद, अपने उम्मीदवारों की तुलना करें और उनकी दक्षता और प्रदर्शन क्षमता का मूल्यांकन करने के लिए चेक चलाएं। फिर, सबसे कुशल से संपर्क करें और अनुवाद प्राप्त करने की प्रतीक्षा करें। 

यदि आप लक्ष्य भाषा से परिचित हैं, तो आप स्वयं कार्य की समीक्षा कर सकते हैं या मदद के लिए किसी से संपर्क कर सकते हैं। यदि त्रुटियां हैं, तो दस्तावेज़ को सुधार के लिए अपने अनुवादक को वापस भेजें। अब, आप अनुवादित दस्तावेज़ या सामग्री को प्राप्तकर्ता को निविदा दे सकते हैं।

एक कॉर्पोरेट अनुवादक की भूमिकाएँ क्या हैं?

एक कॉर्पोरेट अनुवादक व्यवसाय के विकास में कई भूमिका निभाता है, लेकिन हम उन सभी को सीमा पार संचार को बढ़ाने में जोड़ सकते हैं। अंतर्राष्ट्रीय व्यवसाय खोलते या विस्तार करते समय, आपको अनुवादक से कई कॉर्पोरेट अनुवाद सेवाओं की आवश्यकता होगी।

संभावित भागीदारों के साथ सहयोग करना, आपूर्तिकर्ताओं और वितरकों की भर्ती करना, और यहां तक कि सीमा शुल्क प्रलेखन के लिए कागजी कार्रवाई की आवश्यकता होती है। ज्यादातर मामलों में, आपको उन्हें जमा करने से पहले इन कागजात का अनुवाद करना होगा, या प्राप्तकर्ता उन्हें अस्वीकार कर देंगे।

संस्थान की नीतियों के आधार पर, आपको अपने कॉर्पोरेट दस्तावेज़ों की अनुवादित प्रतियों को प्रमाणित या नोटरीकृत करने की आवश्यकता हो सकती है। प्रमाणीकरण के ये रूप सुरक्षा की एक परत जोड़ते हैं और व्याकरणिक, प्रासंगिक और वैचारिक सटीकता की गारंटी देते हैं। एक पेशेवर कॉर्पोरेट अनुवादक प्रमाणन विवरण जोड़कर दस्तावेज़ों को प्रमाणित कर सकता है।

हालांकि, नोटरीकरण एक नोटरी का काम है। ध्यान दें कि कुछ देश प्रमाणित अनुवादों का उपयोग नहीं करते हैं, लेकिन एक शपथ पेशेवर अनुवादक से शपथ अनुवादों का उपयोग करते हैं। हालांकि विभिन्न अनुवादक व्यावसायिक दस्तावेजों का अनुवाद कर सकते हैं, परिणाम अलग-अलग होंगे। 

ऐसा इसलिए है क्योंकि अनुवादक विशिष्ट क्षेत्रों में कार्य करने के लिए विभिन्न प्रशिक्षणों से गुजरते हैं। उदाहरण के लिए, कानूनी अनुवादक ट्रिब्यूनल की कार्यवाही और जन्म प्रमाण पत्र जैसे नागरिक दस्तावेजों के साथ काम करते हैं।

इसी तरह, चिकित्सा अनुवादक स्वास्थ्य रिकॉर्ड और मरीजों के अस्पताल की फाइलों को संभालते हैं। इसी तरह, कॉर्पोरेट अनुवादक व्यावसायिक अनुवादों को संभालने में विशेषज्ञ होते हैं। वे विशेष व्यावसायिक प्रशिक्षण प्राप्त करते हैं और व्यावसायिक शब्दावली की अपनी समझ को आगे बढ़ाने के लिए उद्योग पाठ्यक्रम लेते हैं। 

यह आगे का अध्ययन कॉर्पोरेट अनुवादकों को उचित संदर्भ और अवधारणा में संदेश देने में सक्षम बनाता है। इसलिए, दस्तावेजों के वित्तीय और कानूनी अनुवाद बनाना आसान हो जाता है क्योंकि वे अंतरराष्ट्रीय एजेंसियों के मानकों को समझते हैं। 

सफेद पृष्ठभूमि पर Google का लोगो.
निगमों के लिए कॉर्पोरेट अनुवाद 8

व्यवसाय अनुवाद के लिए Google अनुवाद का उपयोग करना

कई पेशेवर लिप्यंतरण सेवा प्रदाता मौजूद हैं, जिनमें Google अनुवाद जैसी मशीन अनुवाद सेवाएं शामिल हैं। Google अनुवाद डेटा का अध्ययन करने, उसके पैटर्न सीखने और विभिन्न भाषाओं में पाठ प्रस्तुत करने के लिए मशीन लर्निंग भाषा और एल्गोरिदम का उपयोग करता है। 

हालांकि, मशीन भाषा मानव मन की तरह कुछ भी नहीं है। इसलिए, Google अनुवाद स्वाभाविक नहीं लगता है और व्याकरण संबंधी बारीकियों को सही ढंग से नहीं समझ सकता है। इसमें संस्कृति की संक्षिप्त समझ का अभाव है, जिसके परिणामस्वरूप सांस्कृतिक रूप से असंवेदनशील अनुवाद हो सकते हैं। 

परिणामस्वरूप, रूपांतरण जटिल तकनीकी गलतियों का जोखिम उठाते हैं, जो कॉर्पोरेट परिदृश्य में अस्वीकार्य अशुद्धियों का कारण बन सकते हैं। प्रमाणित अनुवादों की आवश्यकता चूक या परिवर्धन के बिना शब्द-दर-शब्द सटीकता है। Google अनुवाद जैसे टूल का उपयोग अपर्याप्त सटीकता की प्रवृत्ति को बढ़ाता है, इसलिए यह उचित नहीं है। 

मशीन लर्निंग एल्गोरिदम का उपयोग इस उपकरण को विशिष्ट संदर्भों में अनुवादों को अनुकूलित और दर्जी करने में असमर्थ बनाता है। इसके अलावा, मानक गोपनीयता नीतियों के पालन की कोई गारंटी नहीं है। 

इसके अलावा, गोपनीयता अनिश्चित है क्योंकि यह उपकरण सर्वरों की एक विस्तृत श्रृंखला पर अनुवाद परियोजना को संसाधित करता है। इसलिए, कॉर्पोरेट, आधिकारिक या कानूनी दस्तावेजों के लिए Google अनुवाद का उपयोग करना आदर्श नहीं है।

कॉर्पोरेट अनुवाद सेवाओं की लागत का विश्लेषण

व्यवसाय अनुवाद सेवाओं के शुल्क पर कीमत लगाना कठिन है क्योंकि वे जटिल हैं और उनकी कई आवश्यकताएं हैं। इसलिए, कीमत भाषा संयोजन, सामग्री, मात्रा और वैधता के आधार पर भिन्न होती है। कुछ भाषाओं में पर्याप्त अनुवादकों की कमी होती है, इसलिए उपलब्ध भाषाओं में थोड़ा अधिक शुल्क लिया जाता है। 

साथ ही, अनुवादक पृष्ठों की संख्या के अनुसार कीमत की गणना करते हैं। जहां तक वैधताओं का सवाल है, व्यापारिक व्यवहार तकनीकी हैं, और विभिन्न उद्योगों में अलग-अलग अनुवाद शब्दावली हैं। इसलिए, प्रत्येक कार्य को करने के लिए आवश्यक प्रयास भिन्न होते हैं, जिससे मूल्य अंतर होता है।

कीमत को प्रभावित करने वाले अन्य कारकों में तंग समय सीमा, स्वरूपण मानदंड और अनुकूलन आवश्यकताएं शामिल हैं। अनुवादक अपने काम की गुणवत्ता के आधार पर शुल्क लेते हैं, और नोटरीकरण या प्रमाणन सेवाओं पर अतिरिक्त शुल्क लगता है।

इसलिए, अपनी फाइनेंशियल क्षमता पर विचार करने के बाद कई उद्धरण प्राप्त करना और अपने विकल्पों का वजन करना उचित है. एक उद्धरण के साथ, आप अपनी आवश्यकताओं को पूरा करने वाले दस्तावेजों का सटीक कॉर्पोरेट अनुवाद प्राप्त करने की लागत जान सकते हैं।

हालांकि सामर्थ्य पर गुणवत्ता को प्राथमिकता देना बहुत अच्छा है, फिर भी आप ऐसे शानदार ऑफ़र प्राप्त कर सकते हैं जो अत्यधिक महंगे नहीं हैं। RapidTranslate एक लिप्यंतरण सेवा है जो सटीक और निर्बाध अनुवाद के लिए प्रतिस्पर्धी मूल्य निर्धारण प्रदान करती है। 

इस अनुवाद एजेंसी के पास सभी भाषाओं में सक्षम अनुवादक हैं। आप स्थान की परवाह किए बिना जल्दी से अपना अनुवाद प्राप्त कर सकते हैं, क्योंकि एजेंसी विश्व स्तर पर कार्य करती है। तो आज ही एक शानदार व्यापार अनुवाद प्राप्त करने के लिए अभी ऑर्डर करें!

100% USCIS स्वीकृति ग्यारेन्टी
दस्तावेजों और प्रमाणपत्रों के लिए प्रमाणित अनुवाद सेवाएं
अब आज्ञा दें
सिंगल-साइड-आईएमजी
24/7 65+ भाषाओं में प्रमाणित दस्तावेज़ अनुवाद प्राप्त करें! अब आज्ञा दें

अनुवाद और एपोस्टिल सेवाएं: अपने कागजात को मान्य करें

पेशेवर अनुवाद और प्रेरित सेवाओं की तलाश है? इस ब्लॉग पोस्ट में दस्तावेज़ों के लिए प्रेरित अनुवाद प्राप्त करने के लिए आवश्यक सब कुछ जानें।

वेबसाइट अनुवाद सेवाएं: अपनी साइट के लिए एक चुनना

वेबसाइट अनुवाद सेवाएं भाषा की सीमाओं को दरकिनार करने और नए दर्शकों को आकर्षित करने में काफी मददगार हैं। यह लेख उन पर गहराई से चर्चा करता है।

एक विदेशी आईपी लाइसेंस के लिए बौद्धिक संपदा अनुवाद

एक नए देश में अपना आईपी पंजीकृत करना चुनौतीपूर्ण है। हालांकि, एक बौद्धिक संपदा अनुवाद एजेंसी चीजों को आसान बनाती है। यहां बताया गया है कि एक को कैसे खोजा जाए।

अपना अनुवाद शुरू करने के लिए तैयार हैं?
अब आज्ञा दें
आईएमजी