गोद लेने के दस्तावेजों का प्रमाणित अनुवाद गोद लेने के लिए आवश्यक मूल दस्तावेजों का आधिकारिक रूप से मान्य अनुवाद है। प्रमाणित अनुवाद इस बात की गारंटी देता है कि दस्तावेजों का सही तरीके से अनुवाद किया गया है जो गोद लेने की प्रक्रिया के लिए कानूनी और आधिकारिक आवश्यकताओं को पूरा करता है।
दत्तक माता-पिता के रूप में, आपको कानूनी अधिकारियों को सत्यापित दत्तक ग्रहण के कागजात प्रदान करने होंगे। आप केवल कुछ अनुवादकों से ही उचित दत्तक ग्रहण प्रपत्र प्राप्त कर सकते हैं, जैसे रैपिड ट्रांसलेट की प्रमाणित अनुवाद सेवाएँ । हमारे विशेषज्ञ अंतर्राष्ट्रीय अनुवादक आपके दस्तावेज़ों को आपके देश में और (अंतर्राष्ट्रीय दत्तक ग्रहण के लिए) आपके बच्चे के मूल देश में पूर्ण वैधता प्रदान करते हैं।
अंतरराष्ट्रीय गोद लेने की प्रक्रिया कठिन है लेकिन बेहद सार्थक है। परिवार शुरू करना खुशी की बात होनी चाहिए, इसलिए हमारे पेशेवर अनुवादकों से कानूनी बाधाओं से जूझने के तनाव को कम करने में मदद लें। रैपिड ट्रांसलेट के साथ आज ही प्रमाणित और नोटरीकृत अनुवाद प्राप्त करें।
आपको गोद लेने के प्रमाणपत्रों का हमेशा अपने देश की आधिकारिक भाषाओं में अनुवाद करना चाहिए। उदाहरण के लिए, कोलंबिया से अमेरिका आने वाले शिशु या बच्चे के लिए स्पेनिश से अंग्रेजी में अनुवादित दस्तावेजों की आवश्यकता होगी।
अंतर्देशीय गोद लेने के लिए लगभग हमेशा प्रमाणित कानूनी अनुवाद की आवश्यकता होती है। हम गोद लेने के अनुबंध के कागजात, जन्म प्रमाण पत्र और अन्य कानूनी दस्तावेजों का सटीक और तेज़ी से अनुवाद कर सकते हैं।
विदेश में गोद लेने की प्रक्रिया के तहत किन दस्तावेजों का अनुवाद करना है, यह तय करने में मदद चाहिए? इसका उत्तर यह है कि यह बच्चे की उम्र, भाषा और देश जैसे कारकों पर निर्भर करता है। आम तौर पर, आपको निम्नलिखित दस्तावेजों का अनुवाद करवाने पर विचार करना चाहिए:
हमारी गोद लेने संबंधी अनुवाद सेवाएँ तेज़ और सुरक्षित हैं। चाहे आपके पास गोद लेने का कोई दस्तावेज़ हो या सौतेले माता-पिता का कोई संदर्भ पत्र, हम तुरंत सटीक अनुवाद प्रदान कर सकते हैं। किफायती गोद लेने संबंधी दस्तावेज़ों के अनुवाद के लिए बस नीचे बताई गई प्रक्रिया का पालन करें।
हमारी ग्राहक सहायता टीम आपकी अनुवाद आवश्यकताओं का समर्थन करने में अनुभवी है।
संपर्क करेंवरिष्ठ खाता प्रबंधक