L'équipe de Rapid Translate
Le langage tendancieux consiste en un discours offensant qui donne à une personne ou à un groupe de personnes un sentiment d'infériorité. Mais ce n'est pas tout, c'est pourquoi les gens ont besoin de comprendre ce qu'est le langage tendancieux. Il est également important de connaître ses effets sur une communication efficace.
L'utilisation d'expressions et de phrases négatives au lieu de termes neutres peut altérer le sens des messages. Cela suscite souvent le mécontentement et peut conduire à l'hostilité. Il est donc important de choisir judicieusement ses mots lors de la communication.
Lisez la suite pour en savoir plus sur les préjugés linguistiques et sur la manière de les éviter !
Table des matières
Comprendre le langage biaisé Définition
Le langage tendancieux se compose de mots, d'expressions ou de phrases qui reflètent des préjugés et des opinions stéréotypées. Ces expressions s'adressent à des individus ou à des groupes liés par la race, la culture, la religion, le sexe, les capacités et l'âge.
Qu'il soit intentionnel ou non, le langage tendancieux crée un sentiment d'exclusivité. Il est donc source de division et donne à certains un sentiment de supériorité et à d'autres un sentiment d'infériorité. Il est donc désagréable et va à l'encontre de l'objectif de la communication.
Mais d'où vient ce préjugé ? La langue est une construction sociale qui évolue en permanence. Cependant, les conditions de chaque époque influencent les mots. Par conséquent, les modes de communication qui ont pu être socialement acceptables dans le passé peuvent donner l'impression d'être exclusifs au fur et à mesure que le temps passe. Ainsi, la plupart des préjugés proviennent de mots désuets.
Maintenant que vous savez ce que sont les préjugés linguistiques, vous devez également savoir comment ils sont utilisés. Il y a deux façons principales d'utiliser un langage biaisé dans la communication. Les préjugés peuvent être exprimés explicitement par des expressions franches, implicitement par des tons subtils ou indirectement. Les préjugés explicites sont beaucoup plus faciles à identifier que les préjugés implicites.
Cependant, il s'agit dans les deux cas de formes de préjugés qui entraînent une discrimination, une inégalité et une marginalisation. Après avoir lu cette section, nous espérons que vous serez en mesure de définir ce qu'est un langage tendancieux.
La définition la plus simple du langage tendancieux est l'utilisation de termes stéréotypés ou exclusifs dans la communication. Le langage biaisé blesse souvent l'auditeur ou le lecteur. En tant qu'orateur diplomatique, vous devez donc l'éviter.
Qu'est-ce qu'un langage biaisé dans la traduction ?
Le langage tendancieux dans la traduction implique l'utilisation de termes dévalorisants dans les traductions. Les gens se demandent ce qu'est un langage tendancieux dans la traduction pour comprendre si le concept s'applique à différentes langues.
Les préjugés existent dans toutes les langues et dans tous les domaines de spécialisation. La question de la traduction est délicate en raison de la sensibilité culturelle. Certaines personnes négligent les autres cultures et supposent que la leur est supérieure, ce qui conduit à la subjectivité.
C'est pourquoi les traducteurs doivent faire preuve de stratégie pour ne pas relayer les préjugés. Cela permet de communiquer l'idée sans reproduire des termes offensants dans la langue cible. Un traducteur doit donc avoir une grande sensibilité culturelle.
Il est également important pour les chefs d'entreprise d'éviter les préjugés linguistiques. Certains termes impliquent une incapacité même au niveau local, mais l'effet est pire au niveau international, car cela peut ruiner votre réputation mondiale.
C'est pourquoi il est important pour toute personne opérant à l'échelle internationale de faire appel à des experts pour traduire les textes et les informations en conséquence. Toutefois, la traduction peut ne pas suffire. Vous devez faire appel à un expert pour des services de localisation de qualité supérieure afin d'avoir un impact et de promouvoir votre entreprise à l'échelle mondiale.
La localisation est très différente de la traduction car elle tient compte des différences culturelles. Elle fait également progresser la traduction en analysant le texte et en remplaçant les termes inappropriés.
Ainsi, votre contenu reflète la compréhension interculturelle et devient acceptable pour tous. Il est donc préférable d'éviter les discours biaisés lorsque vous communiquez avec d'autres personnes.
Qu'est-ce qu'un langage biaisé ?
Parmi les exemples de langage biaisé, on peut citer les préjugés culturels et les préjugés sexistes, mais il y en a bien d'autres. En plus de comprendre la réponse à la question "Qu'est-ce qu'un langage tendancieux ?", vous savez qu'il faut l'éviter. Mais pour éviter les préjugés linguistiques, il faut d'abord en comprendre l'utilisation.
Voici donc des explications sur six exemples courants de langage tendancieux.
1. Race et préjugés culturels
Les préjugés raciaux sont un problème majeur qui influence la discrimination des personnes de certaines origines. Tout comme le colorisme, les préjugés raciaux constituent un clivage fondé sur la couleur de la peau et l'identité ethnique.
Les préjugés raciaux apparaissent dans les interactions entre personnes multiethniques et sont impolis et offensants. Un exemple explicite est l'utilisation des mots "liste noire" et "liste blanche" au lieu de termes inoffensifs comme "liste de blocage" et "liste d'approbation".
Les préjugés culturels sont similaires à la race et impliquent la superposition d'une culture sur une autre. Par exemple, une personne peut qualifier la langue d'une autre personne de native au lieu d'indigène. Il est donc préférable de parler d'indigènes américains plutôt que de natifs américains.
2. Préjugés sexistes
Les individus supposent souvent le sexe des personnes en fonction de leur profession. Certains ont l'idée préconçue qu'un médecin doit être un homme et une infirmière une femme. C'est ainsi que l'on dit : "Le médecin doit voir ses patients" et "L'infirmière doit porter ses gants et assister le médecin".
Il existe également un stéréotype selon lequel les hommes sont plus aptes à prendre des décisions, tandis que les femmes sont plus sensibles et émotives. Un exemple plus courant est l'utilisation de pronoms sexués et de mots tels que "homme à tout faire", "homme" et "père", qui ont une consonance patriarcale.
Au lieu d'utiliser ces termes, optez pour des alternatives linguistiques non sexistes, telles que handyperson, humankind, et ancestors. Ces termes sont beaucoup plus polis.
3. Préjugés sexuels
Les préjugés sexuels sont assez courants et impliquent l'exclusion d'autres parties comme si elles n'existaient pas. Il s'agit du refus intentionnel de reconnaître d'autres groupes qui ne s'identifient pas à l'orientation sexuelle familière.
Les préjugés sexuels sont donc discriminatoires à l'égard des personnes LGBTQ. Par conséquent, le taux d'homophobie est élevé. Ces préjugés expliquent l'augmentation des discours haineux et violents.
4. Biais lié à l'âge
Les personnes partiales assimilent la jeunesse à l'inexpérience et les classes d'âge plus élevées à la faiblesse, en faisant des remarques condescendantes dans les discours et les textes. Par exemple, une personne décrivant une session de formation pourrait dire
Il s'agit d'un programme d'acquisition de compétences pour les jeunes et les personnes inexpérimentées. C'est faux ; l'âge n'est pas un indicateur direct de l'expérience. Par ailleurs, certains préfèrent qualifier une septuagénaire de vieille ou de femme âgée. De telles descriptions sont offensantes, il est donc préférable de les éviter.
5. Préjugés socio-économiques
La question des préjugés socio-économiques découle du classisme. C'est pourquoi certains parlent de personnes à faibles revenus et d'autres de pauvres ou de moins privilégiés. En raison de préjugés linguistiques, les gens utilisent des termes tels que "pays soumis" ou "pays sous-développés" pour décrire les nations ayant des problèmes économiques.
Malheureusement, ces descriptions décrivent la souffrance, l'appauvrissement et un faible statut socio-économique. Il est donc préférable de les appeler "pays en développement". Ce terme est plus inclusif et montre leur potentiel de croissance.
6. Biais de santé et d'aptitude
Les individus utilisent avec désinvolture des termes blessants pour désigner les personnes souffrant d'un handicap ou d'un problème de santé. Ces personnes sont souvent qualifiées de victimes et utilisent des termes non inclusifs pour les décrire. Par exemple, quelqu'un peut appeler à tort une personne ayant des os cassés un infirme.
De même, il est déplaisant de dire que quelqu'un souffre de cécité. De tels choix de mots reviennent à dire "une personne handicapée". Ces termes mettent l'accent sur le handicap plutôt que sur la personne, ce qui est irrespectueux. Il est donc important de travailler votre vocabulaire si vous êtes coupable d'utiliser de tels termes.
Comment éviter d'utiliser un langage tendancieux ?
Une façon d'éviter les propos tendancieux est de faire preuve d'empathie. De nombreuses personnes demandent : "Comment éviter d'utiliser un langage biaisé ?" Il y a plusieurs mesures à prendre pour mettre cela en pratique.
Vous trouverez ci-dessous une liste de huit pratiques qui vous aideront à écarter les discours biaisés et à adopter un langage impartial :
- Développer une sensibilité culturelle. Apprendre à connaître les autres cultures vous aidera à mieux les apprécier et les comprendre.
- Ne dites pas de choses qui favorisent les stéréotypes. Apprenez plutôt à apprécier la diversité et l'individualité.
- Évitez d'utiliser des termes subjectifs et pratiquez une communication objective. Vos convictions personnelles ne doivent pas entacher vos propos.
- Remplacer les mots et expressions qui sèment la discorde ou l'exclusion par des termes inclusifs.
- Évitez de faire des suppositions sur l'identité des gens. Si vous n'êtes pas sûr de la manière dont vous devez vous adresser à quelqu'un, demandez-lui à quel sexe il s'identifie.
- Au lieu d'utiliser des termes condescendants pour désigner l'âge d'une personne, il est préférable d'indiquer son âge.
- Lorsque vous discutez avec une personne souffrant d'un problème de santé, concentrez-vous sur elle plutôt que sur sa maladie.
- Utilisez des termes neutres.
Si vous les mettez en œuvre, votre communication s'en trouvera grandement améliorée. De plus, cela simplifiera la traduction du contenu en langue étrangère lorsque vous vous adresserez à un public mondial.
FAQ
Quel est un exemple de langage tendancieux ?
Un exemple de langage biaisé consiste à traiter une personne de noire, de vieille ou de pauvre. Les préjugés linguistiques mettent généralement en évidence la situation d'une personne de manière offensante. Il est donc dégradant et impoli.
Quel est un exemple de langage préjudiciable ?
Un terme sexiste qui donne du pouvoir aux noms masculins et soumet les noms féminins est un exemple de langage préjudiciable. D'autres exemples incluent des mots qui marginalisent les identités et encouragent l'intolérance.
Puis-je éviter d'utiliser un langage partial et préjudiciable ?
Oui, vous pouvez faire un effort conscient pour cesser d'utiliser un langage tendancieux. Pour ce faire, vous devez apprendre à prendre en compte les sentiments des autres et à parler d'une manière centrée sur les personnes. Évitez également d'utiliser un argot, des mots et des phrases discriminatoires.
Qu'est-ce qu'un langage sans préjugés ?
Le langage impartial fait référence à une communication claire, inclusive et utilisant des termes neutres et respectueux. Les gens demandent souvent : "Qu'est-ce qu'un langage sans préjugés ?" Le langage sans préjugés reconnaît le caractère unique de chaque personne ou communauté et favorise un sentiment d'appartenance.
C'est donc un meilleur moyen de communiquer et de séduire les gens pour se faire accepter dans le monde entier. La langue et le choix des mots sont donc essentiels dans la traduction.
Traduire une proposition commerciale qui exprime une insensibilité culturelle et l'envoyer à des partenaires internationaux serait terrible.
Il en va de même pour tous les types de traductions régulières et certifiées. Pour assurer une communication sans faille, un traducteur doit être attentif aux discours biaisés. Cependant, il faut un expert attentif et détaillé pour identifier les préjugés implicites et explicites. Il est difficile de trouver de tels experts linguistiques, mais nous en avons plusieurs chez Rapid Translate.
Chez Rapid Translate, notre personnel utilise des termes appropriés pour communiquer efficacement. Vous pouvez donc faire confiance à cette agence pour fournir des traductions neutres, inclusives et non offensantes.
Lorsque nous aurons terminé votre document, vous oublierez tout ce qui concerne la question de savoir ce qu'est une langue biaisée. Passez votre commande pour communiquer avec un public mondial dès aujourd'hui!