Traduction en vietnamien : Aperçu des prestataires de services

L'équipe de Rapid Translate

Mise à jour : 15 septembre 2024 | 7 min read

Le vietnamien est la langue officielle parlée au Viêt Nam, un pays d'Asie du Sud-Est. En tant que l'une des plus grandes économies du monde, le vietnamien figure sur la liste des langues les plus recherchées. Il en résulte une demande accrue de services de traduction en vietnamien de qualité.

Il y a des millions de personnes parlant le vietnamien dans le monde. Cependant, des traductions précises entre le vietnamien et l'anglais nécessitent les meilleurs outils, les meilleures compétences et la meilleure expérience. Cet article de blog propose un tour d'horizon des prestataires de services possédant ces qualités. Lisez jusqu'à la fin pour découvrir les options qui s'offrent à vous.

4 façons de traduire du vietnamien à l'anglais

Il existe quatre façons de traduire du vietnamien à l'anglais. Chaque méthode de traduction offre une qualité exceptionnelle pour vos documents. 

Toutefois, la méthode choisie dépend de facteurs tels que le type de document, son format, son volume et les exigences en matière de traduction. Il est donc essentiel de comprendre chaque méthode de traduction.

1. Outils de traduction gratuits

Les outils de traduction gratuits sont des applications en ligne permettant de convertir un texte d'une langue à une autre. La plupart des outils en ligne peuvent traduire des documents, des sites web, des textes et des discours dans différentes langues. Ces outils offrent des fonctions supplémentaires telles que la consultation de dictionnaires et la détection automatique de la langue.

En outre, vous pouvez utiliser des outils de traduction gratuits sans aucune inscription. Il vous suffit de vous rendre sur le site web ou l'application et de sélectionner le type de service de traduction que vous souhaitez. Ces traducteurs offrent :

  • Rapidité : le processus de traduction est rapide et vous pouvez obtenir des résultats en quelques secondes. C'est idéal pour les projets de traduction urgents.
  • Accessibilité : Vous pouvez accéder aux outils de traduction gratuits à partir de n'importe quel navigateur. Pour accéder automatiquement à l'interface utilisateur, il vous suffit de saisir le nom du site web dans la barre URL de votre navigateur. Certains outils proposent également des versions téléchargeables d'applications mobiles afin de rendre l'accès plus rapide.

Bien que ces outils offrent de nombreux avantages, il est préférable de prendre en compte leurs inconvénients. Voici quelques inconvénients des traducteurs gratuits :

  • Qualité et précision : certains outils de traduction offrent une qualité de traduction médiocre. Il se peut que vous deviez relire les documents traduits pour y déceler des erreurs.
  • Ne convient pas aux documents volumineux : Certains outils gratuits ne permettent pas de traduire des documents volumineux.

2. Outils de traduction payants

Contrairement aux outils gratuits, les outils de traduction payants offrent de meilleures traductions en anglais. Ils offrent également des fonctionnalités plus avancées qui font ressortir le document traduit. Malheureusement, les outils payants n'offrent pas les mêmes qualités que les traducteurs humains. Cependant, vous pouvez tirer profit de l'utilisation de ces outils :

  • Des prix abordables : Bien que vous deviez payer pour leurs services, ces outils sont abordables.
  • Rapidité : Tout comme les outils gratuits, les services payants sont également rapides et efficaces.
  • Convient aux documents volumineux : La plupart des services payants peuvent traduire efficacement des documents volumineux.

Les services payants ne sont pas entièrement parfaits, il faut donc s'attendre aux limitations suivantes :

  • Qualité : Les outils payants ne cessent d'améliorer leurs fonctionnalités et leurs services. Il se peut que vous n'obteniez pas des résultats de la meilleure qualité possible.

3. Traducteur vietnamien indépendant

Un traducteur vietnamien freelance est un professionnel indépendant qui traduit du contenu écrit de l'anglais vers le vietnamien. Ces traducteurs travaillent souvent avec plusieurs agences pour obtenir des missions de traduction à distance. Parfois, ils obtiennent des clients par le biais d'annonces ou de recommandations.

Voici ce qu'il faut prendre en compte avant d'engager un traducteur indépendant :

  • Horaires incohérents : Les free-lances travaillent avec plusieurs clients et peuvent ne pas avoir d'horaires qui vous conviennent. En outre, ils peuvent être amenés à quitter vos projets en cas d'urgence.
  • Vitesse de réponse lente : Les free-lances reçoivent de nombreuses commandes de traduction et doivent gérer leur charge de travail. Ils peuvent donc mettre plus de temps à terminer votre projet ou à vous répondre.
  • Crédibilité et réputation : Il se peut que vous deviez vous renseigner sur la crédibilité et la qualité des traductions d'un free-lance. Cela peut prendre du temps et affecter votre délai de traduction.
  • Qualité : La plupart des free-lances réalisent les projets de traduction manuellement. Une personne parlant couramment les deux langues peut offrir des traductions de haute qualité.

Vous pouvez rechercher en ligne des traducteurs près de chez vous pour trouver un traducteur indépendant. Vous pouvez également demander à votre entourage de vous indiquer un traducteur indépendant crédible.

4. Services professionnels de traduction de documents vietnamiens

Les services professionnels de traduction de documents vietnamiens sont votre meilleure option pour tout projet de traduction. Ces agences utilisent les services de traducteurs experts pour traduire vers le vietnamien et revenir à la langue anglaise. Voici les caractéristiques des services de traduction :

  • Qualité et précision : Les services de traduction professionnels accordent la priorité à la qualité et à la précision des résultats. Ils veillent à travailler avec des traducteurs de langue maternelle et des experts en la matière. Ils disposent également d'une équipe de rédacteurs chargés de relire et d'éditer les versions traduites.
  • Crédibilité et bonne réputation : Plusieurs services de traduction jouissent d'une excellente réputation dans l'industrie et les organisations gouvernementales.
  • Traducteurs humains : Un traducteur humain possède les compétences et l'expérience nécessaires pour mener à bien divers projets de traduction. Ces traducteurs tiennent compte des nuances culturelles, de la terminologie du secteur et de l'argot de la langue cible.
  • Délai d'exécution rapide : De nombreuses sociétés de traduction réalisent des projets dans un délai très court. Elles sont parfaites pour les projets de traduction rapides et la coordination rapide.
  • Certification et accréditation : Les prestataires de services de traduction disposent des certifications et accréditations nécessaires pour garantir que les documents traduits répondent aux normes de qualité requises. Ils sont parfaits pour fournir des traductions certifiées de documents vietnamiens.

2 outils pour traduire de l'anglais au vietnamien

Il existe plusieurs outils de traduction en ligne, si bien qu'il peut être difficile d'en choisir un. Certains outils proposent plusieurs combinaisons de langues, mais n'offrent pas forcément de services de traduction de l'anglais vers le vietnamien. Pour vous aider à faire votre choix, nous avons mis en avant deux outils de traduction de premier plan.

1. Google Translate

Google Translate est un outil en ligne gratuit qui propose des traductions automatiques en vietnamien pour les documents, les textes et les sites web. Cet outil est très accessible et doté d'une conception intuitive et simple. Google Translate prend en charge 133 langues et des traductions de textes manuscrits et d'images fixes ou animées.

En outre, il existe une version de l'application mobile qui offre des traductions hors ligne. L'utilisation de cet outil de traduction ne demande pas beaucoup d'efforts. Il vous suffit de télécharger le document ou de saisir le texte à traduire. L'outil le traduira automatiquement dans la langue cible.

2. Systran Traduction

Systran Translation est un logiciel de traduction qui fonctionne pour les documents, les images, les pages web, les textes et les courriels. Il crée une plateforme permettant aux organisations de collaborer avec les membres de leur équipe et leurs clients. Avec plus de 50 ans d'expérience dans le secteur, plusieurs entreprises renommées dépendent de la solution de Systran.

Systran Translation prend en charge plus de 55 langues, dont le vietnamien. Son interface utilisateur est facile à naviguer et accessible à tout moment. En quelques clics, ce logiciel traduit des fichiers ou des dossiers entiers.

Systran propose des fonctionnalités supplémentaires telles que des extensions de navigateur, un dictionnaire et un gestionnaire de langues, une API de traduction, etc. Cependant, ces services et fonctionnalités ne sont pas gratuits ; leur prix commence à 13,99 € (15,09 $) par an.

2 Fournisseurs exceptionnels de services de traduction certifiés en vietnamien

Comme indiqué précédemment, vous pouvez obtenir des traductions vietnamiennes certifiées auprès d'agences professionnelles. Ces prestataires de services proposent d'excellentes traductions du vietnamien vers l'anglais. Nous en avons identifié deux pour vous aider à obtenir la meilleure traduction en vietnamien.

1. Services de traduction 24 heures sur 24

24 Hour Translation est une société de traduction professionnelle basée à Houston, au Texas. Ce prestataire utilise les services de linguistes certifiés et formés pour fournir des traductions de haute qualité. De nombreuses agences gouvernementales, systèmes juridiques et institutions académiques reconnaissent et acceptent les traductions certifiées de ce prestataire.

En outre, les services de 24 Hour Translation sont abordables, rapides et facilement accessibles. Vous pouvez soit télécharger votre fichier à partir de son site web, soit planifier des traductions en personne. Vous pouvez également joindre une copie du fichier et spécifier les informations nécessaires dans un courriel.

24-Hour Translation couvre un large éventail de documents et de secteurs. Ses services couvrent les diplômes, les documents médicaux, juridiques et d'immigration.

2. Traduction rapide

Rapid Translate est une entreprise de traduction de documents professionnels exceptionnelle qui offre des traductions en langue vietnamienne de première qualité. Notre service de traduction couvre différents types de projets et de documents. Nous sommes spécialisés dans la localisation, les traductions certifiées et les traductions notariées.

Nous fournissons également des services de traduction pour les demandes d'immigration auprès de l'USCIS, de l'UKVI et de l'IRCC. Notre service de traduction de documents est parfait pour les procédures juridiques, officielles, médicales et commerciales. Rapid Translate jouit d'une réputation exceptionnelle pour sa crédibilité et la qualité de ses traductions.

Nous attribuons cela à nos traducteurs humains experts, qui sont des locuteurs natifs ayant une expérience adéquate dans le secteur. Nos services sont abordables et parmi les plus rapides de l'industrie. Avec les services exceptionnels de Rapid Translate, vous pouvez obtenir la meilleure traduction en vietnamien. Commandez maintenant pour vous lancer à l'international avec d'excellentes traductions!

Garantie d'acceptation à 100% par l'USCIS
Services de traduction certifiée de documents et de diplômes
Commander dès maintenant
image d'un seul côté
Obtenez des traductions certifiées de documents dans plus de 65 langues 24 heures sur 24, 7 jours sur 7 ! Commander dès maintenant

Traducteur espagnol mexicain : Éliminer les barrières linguistiques

Les services d'un traducteur espagnol mexicain facilitent l'interaction et la communication à l'échelle mondiale. Découvrez comment en engager un dès aujourd'hui !

Types de visa d'immigrant : Ce qu'il faut pour un séjour permanent

Vous souhaitez en savoir plus sur les types de visas d'immigrant ? Découvrez les différentes catégories et les conditions d'obtention grâce à notre guide détaillé.

Traduction juridique : Où obtenir ce service ?

Les grandes entreprises et les procédures judiciaires nécessitent parfois une traduction en langue juridique pour les documents juridiques essentiels. Cet article explique où l'obtenir.

Êtes-vous prêt à lancer votre traduction ?
Commander dès maintenant
img