Les meilleures entreprises de traduction : Trouvez la meilleure agence de traduction !

L'équipe de Rapid Translate

Mise à jour : 15 septembre 2024 | 8 min lire

La traduction est une affaire sérieuse, surtout lorsque le document doit être traduit à des fins officielles. Par conséquent, même s'il s'agit d'un document d'une seule page, il est préférable de faire appel aux services des meilleures sociétés de traduction. 

Ces entreprises font appel à des traducteurs professionnels, à des experts linguistiques et à des experts de niche pour produire les traductions les plus précises. Mais où trouver ces entreprises ? 

L'internet fournit une liste interminable qui peut vous submerger. Heureusement pour vous, cet article passe en revue les meilleures entreprises de traduction en ligne. 

Lisez la suite pour faire un choix éclairé !

Dans une salle de réunion, des personnes travaillent ensemble sur une tâche de traduction.
Les meilleures entreprises de traduction : Trouvez la meilleure agence de traduction ! 7

Les meilleures entreprises de traduction aux États-Unis

Si vous êtes à la recherche d'excellents services de traduction en anglais, les États-Unis sont l'endroit idéal. Vous y trouverez des locuteurs de langue maternelle anglaise et des traducteurs certifiés dans de nombreuses paires de langues. 

Travailler avec une agence de traduction américaine vous permet d'obtenir la meilleure et la plus précise des traductions. Bien qu'il existe de nombreuses agences de traduction américaines, choisissez toujours la meilleure !

Découvrez trois des meilleures sociétés de traduction aux États-Unis.

1. Rapid Translate : La meilleure agence de traduction en ligne 

Rapid Translate est la meilleure société de traduction américaine sur Internet. Elle est membre agréé de l'American Translator's Association (ATA). L'entreprise propose des traductions certifiées pour tous les types de documents, qu'il s'agisse de documents officiels, de documents judiciaires, de documents d'immigration, de documents médicaux, de documents d'affaires ou de documents universitaires. 

Cette société propose des traductions rapides, précises et exactes dans plus de 60 langues. Rapid Translate emploie plus de 120 professionnels de la langue et experts de niche pour ses services de traduction. 

Le processus de traduction de Rapid Translate est rapide. L'agence travaille avec un délai d'exécution rapide, garantissant une livraison dans les temps. Cette entreprise respecte la confidentialité de vos documents, protégeant ainsi votre vie privée pendant la livraison. 

En outre, l'entreprise dispose d'un excellent service d'assistance à la clientèle. Vous pouvez facilement contacter l'entreprise à tout moment et recevoir une réponse satisfaisante. Tous ces éléments font de Rapid Translate la meilleure agence de traduction en ligne. 

2. Le groupe espagnol : Experts en traduction certifiée aux États-Unis

The Spanish Group est une autre entreprise de traduction de premier plan en Amérique. Malgré son nom, il s'agit d'une entreprise américaine dont le siège se trouve en Californie. Cette société est également membre de la célèbre ATA. 

En outre, il propose des traductions dans plus de 90 autres langues que l'espagnol. Ce large éventail de services en fait l'un des plus grands fournisseurs de services linguistiques en ligne. The Spanish Group est un leader dans le domaine de la traduction certifiée, offrant des services professionnels de traduction de documents

Vous pouvez faire appel à cette société pour la traduction de n'importe quel document, même s'il s'agit d'un document spécifique à un secteur d'activité. Elle dispose de professionnels chevronnés qui suivront vos instructions et vous offriront des services satisfaisants. 

Les commentaires des clients précédents font état de nombreuses expériences positives avec l'entreprise. Ces avis soulignent l'efficacité et la rapidité de l'entreprise à fournir des traductions de qualité. 

3. Lionbridge Technologies : Le meilleur pour les traductions commerciales

Lionbridge est une excellente société de traduction américaine d'envergure mondiale. Outre sa présence mondiale en ligne, elle possède des bureaux opérationnels sur les cinq continents et son siège est situé dans le Massachusetts, aux États-Unis. 

Cette société est spécialisée dans la traduction commerciale et propose des services de traduction, de localisation et de test de contenu pour plusieurs secteurs d'activité.

Lionbridge utilise le modèle de traduction populaire Crowd-in-the-Cloud pour produire des traductions exactes et précises. Ce modèle fait appel à une foule gérée de professionnels de la langue et d'experts en niche/sujet pour réaliser d'excellentes traductions. 

Bien que cette méthode soit longue et coûteuse, vous obtiendrez les meilleurs résultats !

Un gros plan de l'écran d'un ordinateur portable montre un graphique partiel des revenus.
Les meilleures entreprises de traduction : Trouvez la meilleure agence de traduction ! 8

Les 10 premières entreprises de traduction par chiffre d'affaires

Le chiffre d'affaires généré est un autre indicateur important pour mesurer les entreprises leaders dans le secteur des services linguistiques. Cet indicateur donne une idée du volume de travail d'une entreprise au cours d'une année fiscale. 

Il montre également leur contribution à l'industrie des services linguistiques. En outre, les prestataires de services linguistiques (PSL) contribuent davantage au secteur que les fournisseurs de technologies de traduction.

Cette section présente la recherche et le classement de Slator des meilleurs fournisseurs de services linguistiques sur la base de leurs rapports annuels. 

Selon Slator, voici les 10 premières sociétés de traduction en ligne par chiffre d'affaires en 2024 : 

S/NNom de l'entrepriseRecettes
1.TransPerfect1,20 milliard de dollars
2. LanguageLine Solutions963,0 millions de dollars
3.RWS934,3 millions de dollars
4.Studios de mots-clés861,0 millions de dollars
5.LionBridge Technologies 569,5 millions de dollars
6.iyuno420,0 millions de dollars
7.Welocalize306,2 millions de dollars
8.Hogarth Worldwide298,0 millions de dollars
9.Acolad287,0 millions de dollars
10.AMN Language Services260 millions de dollars

Comment trouver une bonne société de traduction

Internet est le meilleur endroit pour trouver une bonne agence de traduction. Bien que certaines entreprises de traduction aient des bureaux physiques, la plupart des traductions se font en ligne. Ainsi, contrairement à d'autres entreprises, vous ne trouverez pas facilement un bureau de traduction au coin de la rue. 

Cependant, lorsque vous recherchez des sociétés de traduction en ligne, vous vous retrouvez face à une multitude d'options. Comment sélectionner les meilleures ? 

Suivez ce guide étape par étape pour trouver une agence de traduction de premier plan en ligne.

1. Recherche d'agences de traduction en ligne

La première étape pour trouver une bonne agence de traduction en ligne est de faire une recherche sur Internet. Pour obtenir les meilleurs résultats, effectuez une recherche spécifique à partir de votre navigateur web. Par exemple, recherchez services de traduction de documents près de chez moi ou les meilleures agences de traduction près de chez moi.

Cette recherche aboutira à un résultat général répertoriant des agences de traduction proches de chez vous. Si vous utilisez Google, la page de résultats affichera également les profils Google Business de la plupart des entreprises répertoriées. 

2. Tirer des enseignements des avis en ligne

Même après avoir spécifié votre recherche, vous verrez de nombreuses entreprises de traduction en ligne. L'étape suivante consiste donc à réduire la liste. 

Un excellent moyen d'y parvenir est de consulter les avis sur chaque entreprise. Vous pouvez facilement le faire lorsque la liste contient le profil Google de ces entreprises. Il vous suffit d'ouvrir leur profil pour voir leurs notes et les avis de leurs clients. 

Comparez les évaluations et les commentaires pour chaque option et choisissez une société de traduction à engager. Vous pouvez également établir une liste plus restreinte et suivre l'étape suivante pour faire un choix définitif. 

3. Prendre contact avec eux pour s'enquérir de leurs services 

Après avoir dressé une petite liste d'excellentes options, contactez les sociétés de traduction et renseignez-vous sur leurs services. Essayez de vous renseigner sur leur processus de traduction, leur rapidité et leur coût. Vous pouvez également vous renseigner sur la crédibilité du traducteur. 

Après avoir contacté les entreprises figurant sur votre liste, vos conversations et vos recherches vous orienteront vers la meilleure option ! Veillez à choisir une entreprise fiable dont les coûts sont raisonnables et les délais de livraison garantis. 

Image du logo de Google Translate sur un cube blanc sur fond bleu.
Les meilleures entreprises de traduction : Trouvez la meilleure agence de traduction ! 9

Les 2 meilleures applications de traduction en temps réel

Si vous avez besoin de services de traduction constants et rapides, notamment dans le cadre de votre travail, la meilleure solution est de souscrire à un service de traduction en temps réel. Contrairement aux autres traductions, les traductions en temps réel utilisent des outils pour convertir le contenu textuel et vocal d'une langue à l'autre dès sa création.

Ces outils traduisent les mots au fur et à mesure que vous les tapez ou que vous les prononcez. Ils sont inestimables dans la communication transnationale, facilitant la communication en temps réel avec des partenaires étrangers. Si vous avez besoin d'un outil à cette fin, optez pour le meilleur. 

Voici les deux meilleures applications de traduction en temps réel.

1. Google Translate pour une couverture plus large 

Cet outil est l'un des traducteurs les plus populaires sur Internet. Il prend en charge la traduction vocale et textuelle en temps réel dans plus d'une centaine de langues. Cet outil est populaire en raison de sa facilité d'intégration dans l'espace de travail de Google.

Ainsi, vous pouvez traduire des discours et des documents directement à partir d'un document, d'une feuille de calcul ou d'un courrier électronique sur l'espace de travail de Google. Google Translate est suffisamment rapide pour prendre en charge les conversations en temps réel. 

2. Microsoft Translator pour les tâches hors ligne

Microsoft Translator est un autre excellent choix pour la traduction en temps réel. Comme Google Translate, il prend en charge les traductions vocales et textuelles. Toutefois, cet outil ne prend en charge qu'un peu plus de 60 langues. 

La principale caractéristique de Microsoft Translator est sa prise en charge hors ligne. Cet outil vous permet de bénéficier d'une traduction en temps réel, même hors ligne ! En outre, il est efficace pour traduire des textes à partir de documents et d'images. 

FAQ

Quelle est la meilleure société de traduction ? 

Rapid Translate est la meilleure société de traduction en ligne. Elle propose des traductions exactes et précises dans plusieurs langues. Vous bénéficierez de services de traduction et de localisation rapides et abordables avec Rapid Translate. 

Quel est le site web le plus traduit ?

En juin 2024, jw.org, le site officiel des Témoins de Jéhovah, est le site web le plus traduit en ligne. À l'heure actuelle, le site est disponible en 1 084 langues. 

Quel est le meilleur traducteur en ligne ? 

Si beaucoup préfèrent le célèbre Google Translate, les traducteurs experts considèrent que DeepL est le traducteur automatique en ligne le plus fiable. Cependant, tous les traducteurs automatiques ont leurs limites. 

Il est donc préférable de faire appel à un traducteur humain en ligne pour obtenir des services de traduction professionnels. 

Deux personnes travaillent à la traduction d'un document au bureau.
Les meilleures entreprises de traduction : Trouvez la meilleure agence de traduction ! 10

Choisir la meilleure agence de traduction pour des traductions fiables

L'intérêt que vous portez à ce guide montre que vous comprenez l'importance de travailler avec les meilleures sociétés de traduction. Travailler avec les meilleurs peut faire toute la différence. Alors, qui peut être considéré comme le meilleur dans l'industrie des services linguistiques aujourd'hui ? 

Rapid Translate reste la meilleure agence de traduction en ligne. Elle se targue d'avoir des traducteurs professionnels et experts certifiés dans de nombreuses paires de langues. Rapid Translate propose des services abordables et garantit une livraison dans les délais. L'assistance à la clientèle est excellente, ce qui garantit votre satisfaction. 

Commandez maintenant pour profiter de la meilleure expérience de traduction en ligne!

Garantie d'acceptation à 100% par l'USCIS
Services de traduction certifiée de documents et de diplômes
Commander dès maintenant
image d'un seul côté
Obtenez des traductions certifiées de documents dans plus de 65 langues 24 heures sur 24, 7 jours sur 7 ! Commander dès maintenant

Puis-je traduire mes propres documents pour l'USCIS ?

Une question fréquemment posée est la suivante : "Puis-je traduire mes propres documents pour l'USCIS ?". Lisez ce qui suit pour tout savoir sur les exigences de l'USCIS en matière de traduction.

Agence de traduction certifiée près de chez moi : Facteurs à prendre en compte

Dans certains cas, je préfère travailler avec une agence de traduction certifiée près de chez moi. Ce guide présente les facteurs à prendre en compte pour en choisir une.

Traduction de l'apostille : Pourquoi est-ce important ?

Avez-vous besoin d'une traduction d'apostille ? Vous ne savez pas comment vous y prendre ? Lisez la suite pour découvrir tout ce que vous devez savoir sur ce service.

Êtes-vous prêt à lancer votre traduction ?
Commander dès maintenant
img