Traduction en langue tchèque : Conseils pour des résultats parfaits

L'équipe de Rapid Translate

Mise à jour : 15 septembre 2024 | 6 minutes de lecture

La République tchèque est peut-être un petit pays, mais ses citoyens résident dans de nombreux pays du monde. De même, des personnes d'autres pays explorent l'économie développée de la République tchèque. Son industrie s'étend aux domaines de la médecine, de la finance, de la technologie et de l'automobile. Cela augmente la demande de traduction en langue tchèque à grande échelle.

Historiquement appelé "bohème", le tchèque est l'une des langues européennes les plus difficiles à traduire. Cependant, plusieurs services web proposent des traductions entre le tchèque et l'anglais afin de résoudre la barrière linguistique entre les différents pays. Mais comment les utiliser ? 

Lisez notre guide pour savoir tout ce que vous devez savoir pour obtenir des traductions tchèques précises.

Comment traduire un document du tchèque vers l'anglais

Les habitants de la République tchèque se rendent souvent dans les pays anglophones pour étudier, se divertir ou faire des affaires. Quelle que soit la raison, les visiteurs auront besoin d'une traduction précise de leurs documents du tchèque vers l'anglais. Un service de traduction proche de chez vous ou une société de traduction en ligne peut s'en charger. Mais la plupart des gens trouvent que les sites web qui traduisent des documents du tchèque vers l'anglais sont plus rapides.

1. Deepl Translate

DeepL Translate propose des traductions automatiques de haute qualité à partir de textes et de documents. Il propose des traductions dans 31 langues, dont le tchèque et l'anglais. Il utilise des réseaux neuronaux avancés pour s'assurer que les textes traduits reflètent le sens exact des textes originaux. DeepL dispose d'une interface conviviale conçue pour aider les utilisateurs à naviguer facilement.

De plus, il permet de traduire sans altérer le format du document. Ce traducteur prend également en charge des formats tels que les fichiers PDF, PowerPoint, les documents Word (.docx) et Excel. Le plus intéressant, c'est que le traducteur AI fonctionne en toute sécurité, sans enregistrer ni partager vos documents.

Voici comment utiliser le traducteur en sept étapes :

  1. Ouvrez le site DeepL Translate dans un navigateur.
  2. Cliquez sur S'inscrire pour créer un compte gratuit.
  3. Sélectionnez le fichier sur votre ordinateur ou faites glisser le document dans la fenêtre du traducteur.
  4. Choisissez une paire de langues de votre langue source à la langue cible parmi les options disponibles.
  5. Choisissez un ton formel ou informel pour votre langue cible. Cette partie dépend du ton de la langue.
  6. Cliquez sur le bouton Traduire pour lancer le processus.
  7. Téléchargez le document traduit sur votre ordinateur.

2. Google Translate

Google Translate est un outil de traduction gratuit développé par Google. Cet outil permet aux utilisateurs de traduire sans effort des textes, des documents et des sites web d'une langue à l'autre. Il propose des traductions de documents dans différents formats tels que PowerPoint (.pptx), PDF, Word (.docx) et Excel (xlsx). Google Translate propose des traductions dans plus de 130 langues, dont le tchèque et l'anglais.

Voici comment cela fonctionne en six étapes :

  1. Allez sur le site de Google Translate dans votre navigateur.
  2. Cliquez sur Documents en haut de la page.
  3. Choisissez une paire de langues à traduire de et vers.
  4. Sélectionnez Parcourir votre ordinateur et sélectionnez votre fichier cible.
  5. Cliquez sur Traduire et attendez que le traducteur termine le processus.
  6. Cliquez sur Télécharger la traduction pour télécharger le document.

Qu'est-ce qu'une traduction tchèque certifiée ?

Une traduction tchèque certifiée est une traduction de haute qualité dont l'exactitude est attestée par un certificat. Le document traduit contient généralement la date de traduction et les coordonnées du traducteur. Toute personne qui comprend les deux langues peut traduire de l'anglais vers le tchèque. Toutefois, une traduction tchèque certifiée est généralement effectuée par un traducteur nommé par un tribunal.

Le document traduit porte généralement le cachet du traducteur assermenté afin de prouver son exactitude par rapport au document source. Dans la plupart des cas, les traductions ordinaires suffisent. Cependant, vous aurez besoin d'une traduction certifiée pour des raisons officielles ou gouvernementales. Les autorités exigent souvent des traductions tchèques certifiées pour des raisons officielles.

Il peut s'agir de la reconnaissance d'une formation obtenue en dehors de la République tchèque, d'un acte de mariage, de documents commerciaux, de dossiers médicaux, etc. Vous devez obtenir une traduction certifiée si vos documents juridiques ou certificats sont rédigés dans une langue autre que le tchèque. Les autorités de la République tchèque n'acceptent et n'utilisent que des documents traduits.

Plusieurs entreprises proposent des services de traduction juridique certifiée si vous souhaitez traduire des documents juridiques. De même, les pays anglophones, comme les États-Unis, exigent une traduction en anglais des documents pour les reconnaître à des fins officielles. Soumettre des documents à usage officiel, tels que des documents d'immigration, sans leur copie traduite peut compliquer le processus.

Vous devez donc traduire en anglais les documents imprimés en tchèque avant de les soumettre à un organisme gouvernemental. Heureusement, plusieurs services de traduction de documents en langues étrangères sont spécialisés dans ce domaine.

Comment obtenir une traduction tchèque certifiée

Comme indiqué, les traductions certifiées diffèrent des traductions ordinaires car elles contiennent une certification. Pour obtenir des traductions certifiées pour la langue tchèque, il faut faire appel à un traducteur professionnel certifié. Plusieurs agences de traduction proposent des traductions certifiées en ligne par des traducteurs professionnels. Examinons deux des meilleures agences auxquelles vous pouvez faire appel.

1. RushTranslate

RushTranslate est une autre société de services de traduction qui propose des traductions tchèques précises. En moins de 24 heures, ils peuvent fournir une traduction humaine certifiée de n'importe quel document. Outre leur rapidité de livraison, ils proposent divers services dans différents secteurs d'activité. Les commentaires sur RushTranslate témoignent de la précision de ses services.

Les traductions tchèques de RushTranslate sont réalisées par des traducteurs humains professionnels dont la langue maternelle est le tchèque et qui parlent couramment l'anglais. L'agence peut fournir des traductions certifiées signées et tamponnées de l'anglais vers le tchèque et du tchèque vers l'anglais. Cependant, aucun de ces services n'est gratuit. Pour 24,95 $ par page, vous obtiendrez vos traductions certifiées.

2. Traduction rapide

Rapid Translate est une entreprise crédible qui fournit des traductions certifiées exactes et de haute qualité. Nos traductions comprennent une déclaration confirmant les qualifications de notre traducteur en tant que traducteur assermenté et l'exactitude du document traduit. Elles comportent également une identification du document traduit et de la langue utilisée pour le processus.

Nous proposons des traductions de documents et de certificats du tchèque vers l'anglais et de l'anglais vers le tchèque. Notre souci d'exactitude et de crédibilité nous amène à confier vos traductions à des traducteurs humains professionnels et certifiés. Ces traducteurs sont de langue maternelle tchèque et parlent couramment l'anglais.

De plus, nos délais d'exécution sont rapides et nous permettent d'obtenir de bons résultats. Pour 27,99 $ par page, nous pouvons fournir des traductions tchèques à des fins personnelles et professionnelles. Nous offrons des services pour des documents tels que votre apostille tchèque, des certificats de naissance, des passeports, des cartes d'identité, des relevés bancaires, et plus encore.

Bien qu'il existe plusieurs sociétés de traduction, Rapid Translate s'est forgé une réputation de fournisseur crédible. Rapid Translate peut amener votre communication globale à un nouveau niveau. Que vous ayez besoin d'une traduction en langue tchèque à des fins professionnelles ou personnelles, nous avons ce qu'il vous faut. Élargissez votre champ d'action grâce à nos traductions efficaces et précises. Commandez maintenant pour découvrir la puissance d'une communication fluide!

Garantie d'acceptation à 100% par l'USCIS
Services de traduction certifiée de documents et de diplômes
Commander dès maintenant
image d'un seul côté
Obtenez des traductions certifiées de documents dans plus de 65 langues 24 heures sur 24, 7 jours sur 7 ! Commander dès maintenant

Examen d'interprète certifié : La voie de la reconnaissance

L'examen d'interprète certifié permet aux personnes d'exercer le métier d'interprète. Découvrez les avantages de la certification et de l'autorisation d'exercer pour les interprètes ici !

Comment notariser un document traduit

Découvrez le processus de notarisation d'un document traduit, étape par étape : de la recherche d'un traducteur qualifié à l'obtention de la notarisation et de l'authentification.

Agence de traduction au Canada : 5 meilleurs choix pour vous

Vous cherchez une agence de traduction fiable au Canada ? Lisez cet article de blog pour découvrir les cinq meilleures options pour votre prochain projet de traduction.

Êtes-vous prêt à lancer votre traduction ?
Commander dès maintenant
img