Certificat de naissance pour le traitement de la carte verte aux États-Unis

L'équipe de Rapid Translate

15 septembre 2024 | 7 min lire

Les services de citoyenneté et d'immigration des États-Unis exigent un certificat de naissance pour les demandes de carte verte ou de formulaire I-485. Cette règle s'applique aux demandes de résidence permanente légale fondées sur la famille ou le mariage. Vous aurez besoin d'une traduction en langue étrangère si votre certificat de naissance original n'est pas rédigé en anglais américain.

Mais que se passe-t-il si vous ne l'avez pas ? Si vous présentez vos documents originaux sans certificat de naissance, votre demande sera retardée ou refusée. Pour avoir une chance d'être accepté, vous devez donc envisager d'autres solutions, telles que plusieurs formes de preuves secondaires.

Le certificat de naissance est-il obligatoire pour la traduction de la carte verte ?

Bien que vous ayez besoin d'une carte verte pour la traduction de votre acte de naissance, elle n'est pas obligatoire. Vous pouvez la remplacer par une preuve secondaire, telle qu'une déclaration sous serment. Vous pouvez également fournir d'autres formes de preuves de votre nationalité. 

En outre, les systèmes d'enregistrement des naissances varient d'un pays à l'autre. Tous ne délivrent donc pas d'acte de naissance. Si vous consultez le site web du département d'État américain, vous trouverez une liste des autorités officielles chargées de délivrer les actes de naissance dans les différents pays. 

Vous pouvez obtenir une copie de votre acte de naissance sur ce site web s'il est disponible. Cependant, tous les comtés ne délivrent pas ce certificat. Il se peut donc que vous receviez un message vous informant que votre certificat n'est pas disponible ou qu'il n'existe pas. Dans ce cas, vous ne devez pas vous inquiéter, car l'USCIS ne vous demandera pas de soumettre un document. 

Mais si votre pays délivre des actes de naissance et que vous avez égaré le vôtre, vous pouvez le remplacer par d'autres documents. Toutefois, la procédure est plus stressante que la présentation de l'acte de naissance. Il est donc préférable de l'obtenir si vous le pouvez. 

Obtenir un acte de naissance 

Avant d'opter pour d'autres documents, essayez d'obtenir votre acte de naissance. Si vous cherchez à obtenir votre acte de naissance, sachez que l'USCIS n'accepte pas les actes émanant de consulats ou d'ambassades. 

Vous devez donc trouver un moyen d'obtenir le document directement auprès de l'autorité officielle qui l'a délivré dans votre pays. Si les États-Unis sont votre pays de naissance, cela sera relativement facile pour vous. 

Il vous suffit de vous rendre au bureau de l'état civil de votre État de naissance. Si vous n'avez pas l'adresse, vous pouvez l'obtenir auprès des Centers for Disease Control and Prevention (centres de contrôle et de prévention des maladies). 

Si vous êtes né à l'étranger, consultez le calendrier de réciprocité du département d'État américain pour connaître l'organisme gouvernemental compétent. Lorsque vous accédez au site web, entrez la première lettre du nom de votre pays. 

Une liste de tous les pays s'affiche. Indiquez votre pays et ouvrez l'onglet "Acte de naissance" pour obtenir des informations sur la disponibilité, les frais, le sceau, le format, la procédure d'obtention, etc.

Il se peut qu'il soit rédigé dans une langue étrangère. Préparez-vous donc à contacter un traducteur professionnel pour qu'il vous fournisse une traduction en anglais. Notez qu'il est préférable de traduire le certificat complet plutôt que l'extrait, car certaines informations peuvent manquer dans le premier cas.

Vous trouverez ci-dessous le contenu de la version longue :

  1. Nom complet
  2. Date de naissance 
  3. Lieu de naissance
  4. Noms des deux parents 
  5. Le sceau officiel de l'organisme qui a délivré l'acte de naissance dans votre pays.
  6. Date d'inscription.
  7. Date d'émission.

En outre, un traducteur compétent doit certifier la traduction de votre acte de naissance étranger. La certification d'un document est essentielle car elle prouve son authenticité et son exactitude. Vous pouvez contacter un traducteur agréé ou demander à quelqu'un d'autre de le certifier après qu'un traducteur professionnel l'a traduit.

Preuves secondaires pour la demande de carte verte 

Vous pouvez utiliser des preuves secondaires si vous n'avez pas votre acte de naissance étranger. Toute preuve secondaire doit prouver votre origine et votre nationalité. Ce document servira de pièce d'identité. 

L'USCIS exige différents documents de preuve secondaire. Les documents à fournir dépendent de votre pays d'origine et de votre situation. 

Par exemple, si votre acte de naissance n'est pas disponible, vous devez fournir des lettres certifiées de non-existence. La lettre doit émaner d'une autorité civile, sur papier à en-tête officiel de votre gouvernement, et indiquer pourquoi le document n'est pas disponible. 

La lettre doit également indiquer à l'USCIS s'il existe d'autres documents similaires prouvant votre naissance, votre origine et votre nationalité. Toutefois, cette procédure n'est pas nécessaire si le calendrier de réciprocité indique que le document n'existe pas.

Une autre solution consiste à fournir d'autres actes d'état civil contenant des informations identiques ou similaires à celles de votre acte de naissance. Par exemple, un certificat de naissance délivré par un hôpital ou une attestation du médecin qui s'est occupé de votre accouchement feront l'affaire. 

Vous pouvez également fournir des registres de recensement, d'église ou d'école. Les certificats de baptême sont de bons exemples. L'USCIS acceptera n'importe lequel de ces documents à la place de votre acte de naissance. Assurez-vous donc d'avoir un ou plusieurs de ces documents à présenter. Une bonne préparation de vos documents vous évitera d'essuyer un refus ou d'être débouté. 

Notez que vous fournirez l'acte de naissance de votre parrain avec une demande de parent étranger, le formulaire I-130. Si l'acte de naissance de votre parrain n'est pas disponible, il doit envisager de se procurer une preuve secondaire.

Utilisation d'une déclaration sous serment d'un acte de naissance pour l'obtention d'une carte verte

Votre affidavit est l'une des preuves valables que vous pouvez utiliser pour présenter votre demande de carte verte aux États-Unis. Mais avant d'opter pour un affidavit d'acte de naissance pour votre demande de carte verte, vous devez être à court d'options.

Cela signifie que toutes les preuves secondaires acceptables sont également hors de votre portée. Dans ce cas, vous pouvez vous appuyer sur une déclaration sous serment. Toutefois, ce n'est pas vous qui devez fournir cette déclaration écrite sous serment. Elle doit émaner d'une personne qui n'est pas partie à la requête mais qui a une connaissance directe de la situation.

Il peut s'agir de votre mère, de votre père, d'un oncle ou d'une tante. Le parent responsable de la rédaction de la déclaration sous serment ne doit pas obligatoirement vivre aux États-Unis. Étant donné que l'agent d'immigration analysera la déclaration sous serment pour en évaluer la crédibilité, elle doit contenir des informations personnelles sur le déclarant. 

Sans ces détails, l'USCIS ne peut pas vérifier l'affidavit ; il n'y a donc pas de preuve de l'information. Voici donc six détails que doit contenir la déclaration sous serment de votre parent :

  1. Le nom complet et l'adresse résidentielle de l'affiant.
  2. Les coordonnées de l'affiant et la relation existante entre vous et lui.
  3. Le lieu et la date de naissance de l'affiant.
  4. Une carte d'identité délivrée par le gouvernement et appartenant au déclarant.
  5. Une explication concise du déclarant explique comment il a pris connaissance des faits.
  6. Une description vivante de tous les faits nécessaires. 

En fonction des exigences de l'USCIS, l'affiant peut avoir à notarier l'affidavit avant que vous ne le soumettiez. Il est donc nécessaire de contacter un notaire avant que l'affiant ne prête serment. Le notaire peut signer et apposer des sceaux officiels.

Traitement de la demande de carte verte avec des certificats étrangers

Tout certificat de naissance, toute preuve secondaire ou tout document à l'appui d'une demande de carte verte qui n'est pas rédigé en anglais est un document étranger. Selon les exigences de l'USCIS, les demandeurs doivent traduire tous les documents en langue étrangère avant de les soumettre. Toutefois, cela ne signifie pas que les demandeurs doivent traduire eux-mêmes leurs documents. 

La meilleure chose à faire est de faire appel à un traducteur professionnel pour obtenir une traduction exacte. Ensuite, lorsque vous déposez votre demande, vous devez fournir à la fois l'original de votre certificat et sa traduction. En présence des deux versions, l'agent d'immigration les comparera pour en vérifier l'exactitude et l'authenticité. 

Si vous avez des documents qui ne sont pas rédigés en anglais, la première chose à faire est de trouver un traducteur compétent. Vous aurez besoin d'un traducteur agréé pour votre acte de naissance, mais si vous utilisez un affidavit, vous aurez besoin d'un notaire.

Au lieu de chercher et d'analyser les profils de plusieurs traducteurs, vous pouvez faire appel à une agence de traduction efficace comme la nôtre. Quelles que soient les qualifications que vous recherchez chez un traducteur, nous vous fournirons quelqu'un qui répondra à vos exigences. 

Nous disposons de traducteurs même pour les paires de langues les plus difficiles. Par conséquent, il n'est pas difficile d'obtenir les services d'un traducteur pour la traduction de votre acte de naissance en vue de la demande de carte verte. Commandez maintenant pour faciliter la communication internationale et augmenter vos chances de devenir un résident permanent des États-Unis.

Garantie d'acceptation à 100% par l'USCIS
Services de traduction certifiée de documents et de diplômes
Commander dès maintenant
image d'un seul côté
Obtenez des traductions certifiées de documents dans plus de 65 langues 24 heures sur 24, 7 jours sur 7 ! Commander dès maintenant

Services de traduction et d'apostille : Validez vos documents

Vous recherchez des services de traduction et d'apostille professionnels ? Découvrez tout ce dont vous avez besoin pour obtenir des traductions d'apostilles pour vos documents dans cet article de blog.

Services de traduction locaux : Solutions linguistiques près de chez vous

Vous recherchez des services de traduction locaux professionnels pour votre communication ? Trouvez des prestataires de services fiables dans votre région grâce à notre guide détaillé.

Le meilleur outil de traduction : La clé pour des traductions précises

Pouvez-vous imaginer la puissance que vous obtiendrez en utilisant le meilleur outil de traduction pour vos projets ? Lisez cet article de blog pour connaître les options qui s'offrent à vous.

Prêt à commencer votre traduction ?
Commander dès maintenant
img