Comment devenir traducteur agréé : Le guide ultime
Les traductions professionnelles sont souvent nécessaires pour les documents juridiques destinés à des fins officielles. Étant donné que les traductions sont surtout utiles pour les documents commerciaux, d'immigration ou d'éducation, nous ne recommandons pas l'utilisation de la traduction automatique. De même, les autorités n'apprécient guère que votre famille ou vos amis traduisent vos documents. Il est donc nécessaire de faire appel à un traducteur agréé. Les traducteurs agréés bénéficient d'une reconnaissance officielle de la part des autorités fédérales.