Exigences de l'USCIS en matière de certificat de naissance : Une demande cruciale

L'équipe de Rapid Translate

Mise à jour : 15 septembre 2024 | 8 min lire

Lors d'une demande auprès des services de citoyenneté et d'immigration des États-Unis (USCIS), il est essentiel de présenter des documents justificatifs. La présentation de documents civils, tels que les actes de naissance, en est un élément essentiel. Cependant, le respect de toutes les exigences de l'USCIS en matière d'acte de naissance est le seul moyen de garantir l'approbation de la demande.

Les demandes d'immigration aux États-Unis nécessiteront certainement beaucoup de paperasserie, des formulaires à la documentation. 

Toutefois, l'agence d'immigration exigera certainement l'acte de naissance du demandeur. C'est pourquoi il est essentiel de connaître toutes les exigences à l'avance. Lisez cet article de blog pour en savoir plus sur les stipulations de l'USCIS.

Pourquoi avez-vous besoin d'un certificat de naissance pour l'USCIS ?

L'USCIS exige que les demandeurs soumettent des documents justificatifs pour les demandes de carte verte. L'une des principales pièces justificatives est un certificat de naissance étranger ou une preuve secondaire appropriée de la naissance. Le demandeur doit présenter un certificat de naissance en même temps que d'autres formulaires.

De même, les membres de la famille qui demandent une carte verte fondée sur le mariage ou sur la famille doivent fournir une copie de leur propre certificat. La présentation de ce certificat prouve l'identité du demandeur, son pays d'origine et l'existence d'une lignée.

L'agence d'immigration ne traitera pas la demande de carte verte si les documents civils requis ne sont pas présentés. 

Cependant, la présentation de votre acte de naissance ne s'arrête pas là. Vous devez faire des efforts supplémentaires pour vous assurer qu'il répond aux normes de l'USCIS.

Exigences de l'USCIS en matière d'acte de naissance pour les demandes d'immigration

L'agence gouvernementale locale appropriée doit délivrer un certificat de naissance acceptable pour la demande d'immigration. 

Toutefois, cet organisme gouvernemental doit avoir autorité sur le lieu de naissance pour délivrer un certificat. En outre, le contenu du certificat doit être complet afin d'expliquer les choses en détail.

Il doit s'agir d'une copie d'un acte de naissance original ou certifié sur papier à en-tête approprié. La famille du demandeur doit également avoir enregistré la naissance auprès de l'organisme approprié dans un délai d'un an à compter de la date de naissance. Dans le cas contraire, l'USCIS peut considérer l'enregistrement du certificat comme "tardif".

En outre, le certificat doit contenir des informations détaillées sur le demandeur et ses parents. Ces informations comprennent

  • Le nom complet du demandeur à la naissance.
  • La date de naissance du demandeur.
  • Le lieu de naissance.
  • Nom complet des deux parents.
  • La date d'émission du certificat.
  • La date d'enregistrement de la naissance.
  • Le sceau officiel de l'organisme émetteur.

Un certificat de naissance ne contient pas d'informations utiles uniquement au pays d'origine du demandeur ou à l'organisme gouvernemental qui l'a délivré. Toutefois, la plupart des certificats contiennent toutes les informations susmentionnées. Il est donc primordial de confirmer le contenu d'un certificat délivré avant de déposer une demande d'immigration.

Plus important encore, le demandeur doit fournir une traduction en anglais d'un acte de naissance rédigé dans une langue étrangère. Les États-Unis sont anglophones et les documents d'immigration doivent être lisibles et compréhensibles. Le fait de ne pas fournir de traduction peut conduire à une interprétation erronée susceptible d'entraîner des complications ou un refus.

Toutefois, pour fournir des copies traduites du document, il faut respecter des exigences spécifiques en matière de traduction. Nous reviendrons sur ces exigences dans la suite de cet article.

Alternatives aux exigences de l'immigration américaine en matière de certificat de naissance

Il peut arriver qu'un certificat de naissance ne réponde pas aux exigences de l'USCIS, ce qui peut entraver la procédure d'immigration. Dans ce cas, le demandeur doit soumettre un affidavit personnel notarié. Une déclaration sous serment est une déclaration écrite expliquant les détails de la naissance du demandeur.

Elle explique également pourquoi ils n'ont pas pu obtenir une copie certifiée du certificat. Après avoir inclus les détails nécessaires dans la déclaration sous serment, un notaire ou un tiers officiel en vérifiera le contenu. Les informations contenues dans l'affidavit doivent être précises et compréhensibles.

Le demandeur doit également présenter une preuve secondaire en plus de la déclaration sous serment. Cette preuve peut être l'un des documents suivants :

  • Un certificat de baptême.
  • Un certificat de naissance délivré par un hôpital militaire ou local.
  • Un record scolaire.
  • Un jugement d'adoption (pour les demandeurs adoptés).
  • Un certificat de naissance délivré par le médecin qui a accouché le demandeur.
  • Un document émanant de l'organisme gouvernemental compétent du pays d'origine expliquant pourquoi l'acte de naissance n'existe pas. L'agence doit également préciser si un acte similaire est disponible.

La procédure de demande devrait se dérouler sans problème si le demandeur peut fournir l'un de ces documents avec la déclaration sous serment. 

Malheureusement, il peut arriver qu'aucun document ne prouve la naissance d'une personne. Heureusement, l'USCIS a pris des dispositions à cet effet. 

Solution pour un acte de naissance indisponible

Si le certificat original et les autres documents ne sont pas disponibles, le demandeur doit présenter une autre déclaration sous serment notariée. Cette déclaration sous serment émane d'un parent vivant ou d'un proche parent plus âgé. La déclaration de la personne comprendra :

  • Le nom complet, la date, l'adresse et le lieu de naissance de la personne qui rédige la déclaration sous serment.
  • Leur relation avec le demandeur.
  • La connaissance qu'ils ont du candidat.
  • La date et le lieu de naissance du demandeur.
  • Les noms et prénoms des deux parents.
  • Informations complémentaires sur les circonstances et les faits de la naissance du demandeur.

Pour que l'affidavit soit accepté, son auteur doit être une personne dont l'âge lui permet de se souvenir de la naissance. Cela signifie qu'il doit être beaucoup plus âgé que le demandeur. Il est préférable qu'il s'agisse d'un parent, d'un oncle, d'une tante ou d'un frère ou d'une sœur beaucoup plus âgé(e) que le demandeur.

Quand un affidavit d'acte de naissance est-il nécessaire ?

Un affidavit d'acte de naissance est essentiel lorsque l'acte original n'est pas disponible, qu'il est incomplet ou qu'il a été enregistré tardivement. L'acte de naissance original peut être indisponible si l'organisme gouvernemental responsable n'a pas d'enregistrement de la naissance. 

Dans ce cas, le demandeur doit obtenir un certificat d'indisponibilité de l'agence confirmant son inexistence.

En plus du certificat de non-disponibilité, le demandeur doit fournir deux déclarations sous serment attestant de la naissance. Par ailleurs, le document original peut être disponible mais inadéquat pour la demande d'immigration. Cela se produit lorsqu'il ne contient pas les informations requises.

Il peut être inadéquat si l'enregistrement de la naissance est tardif (plus d'un an après la naissance). Dans ce cas, le demandeur doit fournir un certificat de naissance inadéquat et deux affidavits. Il est essentiel de répondre aux exigences d'un certificat de naissance USCIS, un certificat de naissance accepté par l'USCIS fera l'objet d'un examen strict.

Exigences de l'USCIS en matière de traduction de l'acte de naissance

La traduction de l'acte de naissance est obligatoire pour l'USCIS si le document original n'est pas en anglais. L'USCIS fonctionne avec l'anglais comme langue officielle. Les documents qui ne sont pas rédigés en anglais doivent donc être traduits en anglais.

Les traductions permettent aux agents de l'USCIS de lire et de vérifier correctement les informations fournies. L'absence de traduction peut entraîner le retard ou le rejet de la demande. En règle générale, l'agence renvoie la copie originale avec une demande de preuves (Request For Evidence - RFE).

L'une des principales exigences des documents traduits par l'USCIS est l'exactitude. La copie traduite doit être une version complète et exacte du document original. En outre, il existe d'autres exigences secondaires. Il s'agit notamment de :

  • La traduction doit contenir tous les détails, y compris les signatures, les cachets et les annotations.
  • La version traduite doit reproduire le plus fidèlement possible le format du document original.
  • Les noms, les titres officiels et les dates doivent conserver leur sens et leur contexte d'origine dans la copie traduite.
  • Le format de la date est primordial et doit être conforme aux normes américaines (mois/date/année).

En outre, la certification de la traduction du document est également requise. Le demandeur doit soumettre à l'USCIS un certificat de naissance certifié et traduit. Une traduction certif iée contient une déclaration signée attestant de son exhaustivité et de son exactitude.

Cette certification de l'USCIS assure au fonctionnaire que la traduction soumise est exacte et répond à tous les critères. Elle indique également que le traducteur est compétent pour fournir une traduction précise du document.

Qui peut certifier une traduction d'acte de naissance de l'USCIS ?

Toute personne autre que le candidat à l'immigration peut certifier la traduction d'un document aux États-Unis. Le traducteur n'a pas besoin d'une certification pour fournir des traductions certifiées

Toutefois, il doit s'agir d'une personne parlant couramment les deux langues. Elle doit également être disposée à signer une déclaration de certification attestant l'exactitude de la traduction.

Tant que le traducteur a vérifié que la traduction est complète et exacte, il ne devrait pas y avoir de complications. Néanmoins, il est préférable de faire appel aux services d'un traducteur professionnel ou d'une société de traduction. Ces traducteurs ont une bonne connaissance des exigences de l'USCIS.

Ils ont également l'expérience de la traduction de divers documents d'immigration civils, tels que les actes de naissance, les dossiers militaires, les actes de mariage, etc. Cela permet de s'assurer que l'agence d'immigration accepte et approuve les traductions, ce qui permet d'éviter les RFE et autres complications.

En outre, la plupart des agences gouvernementales reconnaissent les traductions effectuées par des services professionnels de traduction de documents. La réputation du prestataire de services garantit à l'agent d'immigration l'exactitude de la traduction.

Obtenir une traduction certifiée d'un acte de naissance avec Rapid Translate

Maintenant que vous connaissez les avantages d'engager un traducteur professionnel, l'étape suivante consiste à en trouver un. Cependant, trouver un traducteur crédible et exceptionnel peut s'avérer difficile. 

Mais ne vous inquiétez pas, nous avons ce qu'il vous faut. Rapid Translate peut fournir des traductions certifiées précises et de haute qualité pour votre acte de naissance.

Notre équipe de traducteurs professionnels possède les compétences et l'expérience nécessaires pour répondre aux exigences de l'USCIS en matière d'acte de naissance. Nous fournissons également des traductions pour d'autres documents nécessaires à l'appui de votre demande d'immigration. Nos services sont abordables, rapides et fiables.

Nous faisons passer votre communication internationale au niveau supérieur et garantissons une acceptation à 100 % par l'USCIS. Si vous cherchez le meilleur endroit pour certifier ou notarier vos documents, Rapid Translate a tout ce qu'il vous faut. Commandez maintenant pour découvrir la puissance de la traduction de documents de qualité!

Garantie d'acceptation à 100% par l'USCIS
Services de traduction certifiée de documents et de diplômes
Commander dès maintenant
image d'un seul côté
Obtenez des traductions certifiées de documents dans plus de 65 langues 24 heures sur 24, 7 jours sur 7 ! Commander dès maintenant

Traduction pour le commerce électronique : Communication commerciale en ligne

Vous recherchez des traductions professionnelles pour atteindre un public mondial ? Découvrez comment la traduction en matière de commerce électronique peut vous aider à développer vos activités à l'échelle internationale !

Où puis-je faire traduire mon acte de naissance ?

"Où puis-je traduire mon acte de naissance en anglais, en espagnol ou à des fins d'immigration ? Lisez ce qui suit pour obtenir tous les renseignements dont vous avez besoin.

Comment notariser un document traduit

Découvrez le processus de notarisation d'un document traduit, étape par étape : de la recherche d'un traducteur qualifié à l'obtention de la notarisation et de l'authentification.

Êtes-vous prêt à lancer votre traduction ?
Commander dès maintenant
img