Agencia de traducción profesional: Encuentre la mejor en Internet

Equipo de Rapid Translate

Puesta al día: 15 de septiembre de 2024 | 7 min leer

Traducir es algo más que pasar palabras de un idioma a otro. Lo sabrá si ha traducido documentos con fines oficiales. Por eso la mayoría de la gente busca una agencia de traducción profesional para que le preste servicios de traducción. 

Sin embargo, a algunos les preocupa el coste de estos servicios profesionales. Otros incluso creen que se puede obtener el mismo servicio de personas no profesionales. Pero, ¿por qué contratar a una agencia profesional para la traducción de documentos oficiales? 

Siga leyendo para descubrirlo.

Dos personas se dan la mano para cerrar un trato.
Agencia de traducción profesional: Encuentra la mejor online 7

Por qué elegir agencias de traducción profesionales

Hoy en día hay muchas opciones para traducir documentos. Puedes utilizar traductores automáticos en línea, contratar traductores autónomos o incluso contratar a un hablante nativo para que traduzca tu documento. 

Sin embargo, los expertos recomiendan las agencias certificadas para los servicios profesionales de traducción de documentos. Se preguntará por qué son mejores. Tenga en cuenta dos características de las agencias de traducción profesionales que las convierten en la mejor opción.

1. Traducciones precisas y fiables

Las agencias profesionales ofrecen las traducciones más precisas y fiables, especialmente para fines oficiales. La mayoría de estas agencias solo utilizan traductores humanos para las traducciones juradas. 

Contratan a expertos y traductores profesionales certificados en pares de idiomas específicos. Así, a diferencia de los traductores automáticos, pueden realizar traducciones juradas aceptables a todos los efectos oficiales. 

Además, trabajar con una agencia de traducción es más fiable que con un traductor autónomo. Por un lado, es más difícil verificar las cualificaciones de un traductor autónomo. Por el contrario, las agencias contratan a los mejores y solo trabajan con personas que vayan a forjar su reputación. 

Por lo tanto, puede estar seguro de que obtendrá los mejores servicios de traducción si trabaja con una agencia profesional. 

2. 2. Relación calidad-precio

Traducir su documento con un traductor autónomo o un traductor automático en línea suele ser más asequible. Sin embargo, estas opciones solo ofrecen un valor limitado por su dinero. 

Por ejemplo, los traductores en línea no pueden realizar traducciones juradas de sus documentos. Por tanto, no puede utilizarlos oficialmente. En cambio, las agencias profesionales pueden proporcionar una traducción jurada de cualquier documento de cualquier nicho. 

También pueden localizar y legalizar su traducción para aplicaciones más amplias y prácticas. Por tanto, elija una agencia de servicios de traducción de confianza en lugar de gastar en suscripciones de traductores con aplicaciones limitadas. 

Una persona busca en Internet a través de Google en un ordenador portátil.
Agencia de traducción profesional: Encuentre la mejor en línea 8

Cómo encontrar una agencia profesional de traducción en línea

Una agencia de traducción online profesional es su mejor opción para obtener traducciones precisas y fiables. Sin embargo, hay muchas empresas de traducción online. 

Entonces, ¿cómo puede encontrar las mejores agencias de traducción en línea? Hay dos métodos que puede explorar. 

1. Buscar agencias profesionales en Google 

Puedes encontrar agencias de traducción en línea populares y de buena reputación con una simple búsqueda en Google. Cuando busques "agencia de traducción certificada cerca de mí", las SERP de Google te mostrarán una lista de agencias profesionales que puedes explorar. 

La lista de resultados también incluye un perfil de Google Business para cada opción. Desde este perfil, puede obtener más información sobre cada agencia. Por ejemplo, verás las valoraciones y reseñas de clientes anteriores de la empresa. 

También encontrará su información de contacto y detalles sobre sus servicios en este perfil. A continuación, puede explorar la lista y ponerse en contacto con la agencia que más le atraiga. 

2. Buscar agencias de traducción en sitios web de reseñas 

Hay muchas agencias de traducción en Internet, pero no todas ofrecen servicios profesionales. Sin embargo, los sitios de reseñas en línea como Trustpilot y Yelp pueden ayudarte a encontrar agencias profesionales con las que trabajar. 

Estos sitios permiten a clientes anteriores compartir sus experiencias con una empresa o agencia y puntuarlas en consecuencia. Estas opiniones le ayudarán a conocer mejor los servicios y la prestación de una agencia. 

Los sitios de opiniones también le ayudan a comparar agencias para determinar cuál es la que mejor se adapta a usted. 

¿Cuál es la mejor agencia de traducción profesional en línea? 

Rapid Translate es la mejor agencia de traducción en línea. Esta empresa ofrece traducciones juradas de documentos a más de 60 idiomas. 

La agencia ofrece traducciones profesionales, entregas puntuales y servicios asequibles. Tanto si necesita traducciones para documentos académicos, de inmigración o empresariales, Rapid Translate cuenta con expertos para satisfacer sus necesidades.

Rapid Translate emplea traductores profesionales y expertos para producir traducciones precisas de documentos. Estos expertos producen traducciones que son estructural y contextualmente precisas. La agencia también cuenta con expertos especializados en traducciones para el USCIS.

La traducción de documentos es fácil con Rapid Translate. Sólo tiene que hacer un pedido en el sitio web, cargar su documento, pagar y recibir su documento traducido. Puede estar seguro de que disfrutará de un servicio de atención al cliente satisfactorio y sin problemas con esta agencia. 

Imagen de personas trabajando en una agencia de traducción.
Agencia de traducción profesional: Encuentra la mejor online 9

Las 10 mejores agencias de traducción profesional de EE.UU. 

Además de Rapid Translate, muchas otras agencias online ofrecen servicios de traducción profesional. Algunas se especializan en traducciones de inmigración, mientras que otras lo hacen en traducción de documentos empresariales o jurídicos. Otras ofrecen una amplia gama de servicios versátiles, que cubren muchos nichos. 

Sea cual sea su necesidad, encontrará una agencia profesional en EE.UU. para traducciones precisas, exactas y puntuales. 

Si quiere una empresa de traducción fiable en Estados Unidos, a continuación le ofrecemos una lista de 10 opciones que puede explorar:

  1. TransPerfect 
  2. Tecnologías LionBridge 
  3. Soluciones LanguageLine
  4. GTS
  5. El Grupo Español 
  6. Stepes
  7. Grupo United Language
  8. Traducción de Marte
  9. SDL
  10. Tomedes

Cómo convertirse en traductor profesional

El sector de los servicios lingüísticos sigue creciendo, abriendo más oportunidades. Por ejemplo, la demanda de traductores profesionales aumenta a medida que aumentan las traducciones. 

Hay dos formas de convertirse en traductor profesional. Puedes convertirte en traductor autónomo o en traductor profesional para una empresa de traducción. Sin embargo, ambas vías requieren la misma base. 

Sea cual sea su camino, necesita una certificación que le cualifique como traductor profesional. Es el requisito más importante para un profesional de la lengua. Afortunadamente, existen muchas formas de obtener esta certificación, algunas más fáciles que otras. 

Considere cuatro formas de convertirse en traductor jurado:

  1. Obtener un certificado de traducción expedido por una universidad. 
  2. Obtener un certificado gubernamental de traducción. 
  3. Haz un examen de certificación organizado por una asociación de traductores. 
  4. Obtenga su certificación a través de un curso impartido por profesionales lingüísticos independientes. 

Después de elegir un camino conveniente para obtener tu certificación como traductor profesional, necesitas aprender los pasos para convertirte en un profesional completo. 

Estos son los cuatro pasos para convertirse en traductor profesional:

Consigue trabajo en una empresa de traducción profesional o establece tu marca como traductor profesional autónomo. 

Elija un par de idiomas y un nicho en el que especializarse. 

Hablar con fluidez la lengua de destino y familiarizarse con el nicho. 

Solicitar y obtener la certificación en el par de lenguas. 

Preguntas frecuentes

¿Cuánto cobran los traductores profesionales?

El coste de la traducción de documentos varía de un traductor a otro. Algunos cobran por palabra, mientras que otros cobran por hora.
Sin embargo, el coste medio de la traducción de documentos oscila entre 0,10 y 0,30 dólares por palabra o 20 dólares por hora.

¿Se diferencian las empresas de traducción de las agencias?

Sí, las empresas de traducción difieren de las agencias de traducción. Una empresa de traducción utiliza empleados para las tareas de traducción, mientras que las agencias recurren a traductores autónomos para cumplir los encargos.
Sin embargo, muchas personas, incluso profesionales de la lengua, utilizan estos términos indistintamente. Además, algunas empresas de traducción utilizan tanto empleados como autónomos para la traducción de documentos. 

¿Puede cualquiera convertirse en traductor profesional?

Sí, cualquiera puede convertirse en traductor profesional. Sólo necesitas dominar un par de idiomas y una certificación para convertirte en profesional.
Estas herramientas te permiten ofrecer tus servicios a particulares o a una empresa de traducción. 

Una persona da instrucciones a un equipo de traducción en el trabajo.
Agencia de traducción profesional: Encuentre la mejor en Internet 10

Elegir la mejor agencia de traducción en línea

Hay muchas formas de conseguir traducciones de documentos por Internet. Sin embargo, las agencias profesionales ofrecen traducciones de calidad certificadas por profesionales. Por tanto, elija siempre una agencia de traducción profesional para las traducciones oficiales

Rapid Translate es la mejor agencia de traducción en línea que ofrece servicios de traducción profesionales. La agencia utiliza traductores humanos profesionales y expertos en nichos de mercado para producir traducciones precisas y fiables. En Rapid Translate disfrutará de una entrega rápida y segura y de una atención al cliente satisfactoria. 

Pida ahora una traducción profesional.

Garantía de aceptación del 100 % para USCIS
Servicios de traducción jurada de documentos y certificados
Comprar ahora
una cara
Obtenga traducciones juradas de documentos en más de 65 idiomas las 24 horas del día, los 7 días de la semana. Comprar ahora

Traductor jurado: Pasos para serlo

¿Busca un traductor jurado? ¿Por qué son importantes estos profesionales en el ámbito jurídico? Siga leyendo para descubrir todas las respuestas.

Servicios de traducción para abogados: Interpretación de documentos jurídicos

Los servicios de traducción de abogados son esenciales para llevar a cabo operaciones jurídicas internacionales. En este artículo se ofrecen formas útiles de obtener este servicio.

Servicios oficiales de traducción: Medios de comunicación

¿Le resulta difícil encontrar los mejores servicios de traducción oficial para sus documentos? Lea esta entrada del blog para saber cómo.

¿Está listo para comenzar su proyecto de traducción?
Comprar ahora
img