Cómo traducir un documento del inglés al español

Equipo de Rapid Translate

Puesta al día: 15 de septiembre de 2024 | 9 min leer

Las traducciones rompen las barreras lingüísticas para ayudar a las personas a ampliar su alcance global. El español, una de las lenguas más populares del mundo, es una de las preferidas por la gente. Sin embargo, la traducción no se limita a un simple texto. Se extiende al aprendizaje de cómo traducir un documento del inglés al español.

En algún momento, muchas personas y empresas han necesitado traducir documentos vitales al español. Por desgracia, el proceso ha resultado ser más difícil de lo esperado. 

Esta guía paso a paso le ayudará a comprender todo lo necesario para realizar la traducción con eficacia. Así pues, siga leyendo para saber más sobre el proceso.

Métodos para traducir un documento del inglés al español

Puede traducir un documento entero del inglés al español con las herramientas y servicios adecuados. Un método de fácil acceso es utilizar los traductores incorporados en los programas de tratamiento de textos. Esta opción te permite convertir todo el documento sin salir del programa.

Además, existen varios traductores de documentos en línea que le ayudarán a traducir textos y documentos enteros rápidamente. Puede elegir las opciones gratuitas o de pago para sus proyectos de traducción. Como alternativa, puedes recurrir a un servicio de traducción online o a una agencia de traducción física para tus traducciones de documentos del inglés al español.

Cada opción le proporcionará documentos completamente traducidos. Sin embargo, lo mejor sería tener en cuenta algunos factores para elegir al traductor más adecuado.

Cómo elegir un traductor de documentos adecuado

La elección de un traductor de documentos adecuado depende de sus preferencias. Sin embargo, su decisión debe depender del formato del documento, los requisitos de traducción, el volumen y el propósito de la traducción. 

Esto se debe a que algunas opciones de traducción no son adecuadas para documentos específicos. Normalmente, los traductores automáticos no son del todo fiables.

Ha habido varios casos de errores en las traducciones de nombres, direcciones y títulos. Por esta razón, la mayoría de las organizaciones no confían en las herramientas integradas y en línea para la traducción detallada de documentos. Lo mejor es recurrir a un servicio de traducción profesional para traducciones oficiales como documentos comerciales, financieros, médicos y de inmigración.

Estos servicios utilizan traductores humanos para llevar a cabo los proyectos de traducción. Además, estos traductores son profesionales en materias relacionadas con diferentes nichos e industrias. Esto les permite traducir cuidadosamente aspectos esenciales sin perder su significado original.

Además, los traductores profesionales revisarán su documento para mejorar la calidad de la traducción. Sin embargo, esto no significa que las herramientas de traducción no sean eficaces; solo hay que tener en cuenta estos factores antes de utilizarlas.

Aunque debe elegir un traductor, la preparación de su documento PDF también es crucial. Convertir su documento a formatos fácilmente editables garantizará un proceso de traducción fluido, especialmente para los traductores en línea.

Cómo convertir documentos PDF en formatos editables

A veces, los documentos pueden existir en formato PDF, lo que dificulta su edición con fines de traducción. La mayoría de las herramientas de traducción no pueden editar o traducir documentos PDF. Por lo tanto, la única solución es convertir el archivo PDF a un formato editable. Convertir el documento a este formato permitirá al traductor trabajar en él.

Existen varias herramientas de conversión de PDF, pero utilizaremos como ejemplo la herramienta en línea de Adobe Acrobat. Esta guía explica cómo convertir un archivo PDF a Word. El primer paso es revisar el archivo y reorganizar las páginas si es necesario. Después de esto, puede proceder a convertir el archivo.

He aquí cómo hacerlo en cuatro sencillos pasos:

  1. Utilice Acrobat para abrir el archivo PDF.
  2. Haga clic en el menú Herramientas y seleccione Exportar PDF.
  3. Elija el formato de exportación (.docx) y haga clic en Exportar.
  4. Asigne un nombre al archivo convertido y haga clic en Guardar.

Ahora que el documento está en formato editable, puede utilizar un traductor incorporado o en línea.

Cómo traducir un documento del inglés al español con herramientas integradas

Google Docs y MS Word son los programas de procesamiento de textos más utilizados en todo el mundo. Por suerte, ambos incorporan funciones de traducción para convertir los documentos guardados de un idioma a otro. Esto te ahorra el estrés de subir archivos a opciones de terceros. Veamos cómo utilizar esta función en ambos programas.

Cómo traducir documentos con Google Docs

Traducir documentos directamente desde Google Docs es más fácil de lo que esperas. Como el texto ya está en tu disco duro, no tendrás que subir ningún archivo. Solo tienes que acceder a la función de traducción integrada en el documento.

Esto se puede conseguir en cinco pasos:

  1. Accede a Google Drive y haz clic con el botón derecho en el documento que quieras traducir.
  2. Selecciona Abrir con Google Docs para ver y editar el documento.
  3. Seleccione Herramientas en las opciones de la parte superior izquierda.
  4. Cambie el nombre del documento traducido y seleccione el español como lengua de destino.
  5. Haz clic en Traducir para completar el proceso. La copia traducida se abrirá en una nueva ventana y se guardará en Google Drive.

Cómo traducir documentos con Microsoft Word

Al igual que Google Docs, la función de traducción integrada de Microsoft Word también es fácil de usar. Te explicamos cómo funciona en siete pasos:

  1. Abra el documento de Word que desea traducir.
  2. Haga clic en Revisar en la parte superior de la página.
  3. Haga clic en el icono Traducir para ver un menú desplegable.
  4. Seleccione Traducir documento para abrir un menú de traductor en el lado derecho.
  5. Seleccione el inglés como idioma de origen y el español como idioma de destino.
  6. Haga clic en Traducir para iniciar el proceso. El documento traducido se abrirá automáticamente en un nuevo documento de Word.
  7. Pulsa Ctrl + S para guardarlo en tu ordenador.

Cómo traducir un documento inglés al español con traductores en línea

Como ya se ha mencionado, existen varios traductores de documentos que pueden proporcionar traducciones eficaces de documentos del inglés al español. Estas herramientas son perfectas para proyectos de traducción rápidos siempre que lo desees. Por desgracia, no son perfectas para obtener una buena calidad de traducción. A pesar de ello, merece la pena utilizar estas opciones para algunos tipos de documentos.

Cómo utilizar el traductor de documentos de Canva

Canva Translate es una aplicación gratuita de traducción de documentos con inteligencia artificial para convertir texto a 134 idiomas. Traduce sin esfuerzo inglés a español y a otros idiomas con unos pocos clics.

También ofrece funciones avanzadas para incluir imágenes y diseños en el documento traducido. Además, puedes editar las fuentes y los colores para adaptarlos al tema que prefieras.

He aquí cómo funciona en nueve pasos:

  1. Vaya al traductor de documentos Canva en un navegador web.
  2. Haga clic en Cargar para cargar el documento.
  3. Arrastre y suelte el documento en la página de carga.
  4. Seleccione Aplicaciones en el panel lateral del traductor.
  5. Seleccione la opción Traducir o introduzca Traducir en la barra de búsqueda para encontrarlo rápidamente.
  6. Elija el español como idioma de destino en la lista desplegable. Selecciona si quieres traducir un texto concreto de una página o todo el documento.
  7. Seleccione Traducir para iniciar el proceso.
  8. Revisa el documento traducido para confirmar el resultado. A continuación, puedes ajustar el tamaño, el color y el estilo de la fuente y añadir elementos de la biblioteca multimedia de Canva.
  9. Descargue el documento traducido en PDF de alta resolución o en otro formato.

Cómo utilizar Google Translate

Google Translate es una herramienta de traducción en línea gratuita y fácil de usar para sitios web, texto, imágenes y documentos. Esta herramienta puede traducir documentos de hasta 10 MB en formato .pptx, .docx, .pdf y .xlsx. Sin embargo, los archivos PDF sólo pueden tener 300 páginas o menos.

Además, Google Translate cuenta con una API de traducción en la nube que utiliza tecnología de traducción automática neuronal para traducir documentos de gran tamaño.

A continuación te explicamos cómo utilizarlo en siete pasos:

  1. Vaya al sitio web de Google Translate en un navegador.
  2. Haga clic en Documentos en la parte superior de la página.
  3. Elija el par de idiomas. También puede hacer clic en Detectar idioma para establecer automáticamente el idioma original del documento.
  4. Seleccione Examinar su ordenador para abrir la ubicación del archivo.
  5. Elija el documento que desea traducir.
  6. Haga clic en Traducir para iniciar el proceso y espere a que la herramienta termine.
  7. Seleccione Descargar traducción para descargar el documento traducido en su dispositivo.

2 mejores servicios de traducción del inglés al español

Los servicios de traducción profesionales ofrecen mejor calidad que las herramientas de traducción incorporadas y en línea. Un traductor humano trabaja en el documento con experiencia en diferentes materias. A pesar del coste del servicio, son los mejores para la traducción de documentos. Hemos identificado dos de los mejores servicios de traducción del inglés al español.

1. El Grupo español

The Spanish Group es una empresa de traducción profesional de categoría mundial que ofrece diversos servicios de traducción. Sus servicios abarcan la traducción de documentos jurídicos, comerciales y oficiales para particulares y organizaciones de todo el mundo. La empresa aplica diversos métodos para garantizar una calidad y precisión excepcionales en las traducciones.

Además, ofrece un servicio de atención al cliente rápido y una rápida entrega del servicio para cualquier proyecto de traducción. El grupo español también ofrece traducciones juradas para inmigración y otros documentos oficiales. Además, sus servicios son sencillos y sin estrés.

Sólo tiene que enviar una solicitud de traducción, obtener un presupuesto y pagar. Después, revise y reciba sus documentos traducidos en 24 horas.

2. Traducción rápida

Rapid Translate es un servicio de traducción profesional en línea proveedor que ofrece diversas traducciones. Nuestro equipo de traductores humanos profesionales son expertos en la materia que dominan el idioma nativo deseado. Ofrecemos traducciones en más de 60 idiomas, por lo que el inglés al español no es un problema.

Además, garantizamos uno de los plazos de entrega de servicios de alta calidad más rápidos del sector. En 24 horas, podrá descargar de forma segura sus documentos traducidos a cualquier dispositivo. Rapid Translate ofrece varios servicios, incluyendo traducción comercial, jurídica y médica.

Además, ofrecemos servicios especializados como traducciones juradas y notariales de documentos. Nuestro sitio web cuenta con amplias medidas de encriptación, y los miembros de nuestro personal han firmado acuerdos de confidencialidad para garantizar su seguridad y confidencialidad. Lo mejor es que nuestros servicios son asequibles, fiables y fáciles de usar.

A continuación le explicamos cómo obtener traducciones de documentos en seis sencillos pasos:

  1. Vaya al sitio web de Rapid Translate.
  2. Haga un pedido y envíe sus documentos.
  3. Seleccione sus opciones de traducción y deje que Rapid Translate termine el proceso.
  4. Apruebe el documento traducido o revíselo gratuitamente.
  5. Reciba su documento traducido aprobado y finalizado por correo electrónico.
  6. Descarga el documento en tu dispositivo.

Eso es todo. Su documento está listo para cualquier propósito. Todo será más fácil ahora que ha aprendido a traducir un documento del inglés al español. 

Sin embargo, la elección de un servicio excepcional como Rapid Translate ayudará a que su documento obtenga reconocimiento y aceptación a nivel mundial.

Haga su pedido ahora y disfrute de traducciones de calidad.

Garantía de aceptación del 100 % para USCIS
Servicios de traducción jurada de documentos y certificados
Comprar ahora
una cara
Obtenga traducciones juradas de documentos en más de 65 idiomas las 24 horas del día, los 7 días de la semana. Comprar ahora

Traductor jurado de inglés: La guía definitiva

¿Busca dónde encontrar un traductor jurado de inglés o cómo convertirse en uno? Siga leyendo para conocer los mejores lugares donde encontrarlos.

Traducción académica: Aprender a hacer traducciones precisas

La precisión es clave a la hora de realizar una traducción académica para estudiantes e investigadores. Aprenda a traducir estos documentos de la forma correcta.

¿Qué es la localización en el sector de la traducción?

La mayoría de la gente no entiende muchos elementos de la traducción. Por ejemplo, ¿qué es la localización? Siga leyendo para conocer sus tipos y ventajas.

¿Está listo para comenzar su proyecto de traducción?
Comprar ahora
img