Certificado de traducción: Certifique sus traducciones 

Equipo de Rapid Translate

Puesta al día: 15 de septiembre de 2024 | 5 minutos de lectura

El certificado de exactitud de la traducción es un documento importante que acompaña a las traducciones oficiales. Acredita la cualificación del traductor y la exactitud de la traducción. 

La mayoría de los trámites con entidades gubernamentales, incluidas las solicitudes de visado, requieren un certificado de traducción. 

Dada su importancia, se pregunta cómo obtener una certificación de exactitud de traducción para sus documentos. 

Este artículo le indica dónde obtener una traducción jurada y destaca la importancia de esta certificación. 

Una persona firma un certificado de exactitud de la traducción.
Certificado de Traducción: Certifique sus traducciones 6

Finalidad e importancia de un certificado de traducción

El objetivo principal de un certificado de traducción es demostrar la exactitud de un documento traducido. Los traductores lo consiguen declarando su competencia en el par de lenguas, lo que les capacita para realizar traducciones precisas. 

El certificado de traducción es un documento importante porque demuestra la exactitud de la traducción. Cuando un certificado de traducción acompaña a la traducción de un documento jurídico, los funcionarios no necesitan verificar más su exactitud. 

Así pues, una certificación de traducción es un documento sencillo pero profundo que valida una traducción. Sin embargo, es diferente de una traducción certificada notarialmente. Mientras que cualquiera puede certificar una traducción, un notario público debe legalizar una traducción

De acuerdo con la finalidad de un certificado de traducción, cualquiera puede presentarlo. Aunque alguien no haya traducido el documento original, puede certificar la traducción. Eso es posible después de revisar la traducción para la integridad y exactitud. 

La mayoría de las entidades y organizaciones aprecian la certificación externa de documentos en lenguas extranjeras. En lugar de obtener una certificación de un conocido, invite siempre a un profesional a expedir un certificado de traducción.

Requisitos del certificado de exactitud de la traducción

A la hora de considerar los requisitos de un certificado de exactitud de traducción, destacan dos preocupaciones principales. 

En primer lugar, ¿quién está cualificado para certificar una traducción? Después, ¿qué contiene la certificación? Esta sección responde a ambas preguntas para revelar los requisitos completos de una certificación de traducción. 

En Estados Unidos, como en la mayoría de los países, cualquiera puede certificar una traducción. Aquí, el sistema jurídico no reserva esta certificación a los traductores jurados del par de lenguas. Cualquier persona que domine ambos idiomas y pueda realizar una traducción exacta puede certificar traducciones. 

Eso significa que incluso usted o un familiar pueden certificar su traducción. Aunque esto es legal, muchos funcionarios no lo ven con buenos ojos. Algunos revisores pueden incluso rechazar su traducción y toda su solicitud por este motivo.

Por eso, lo mejor es que un profesional certifique la traducción. Las agencias de traducción también ofrecen traducciones juradas en línea a precios asequibles. 

Lo siguiente son los requisitos de contenido de su certificación. Un certificado de traducción es un documento sencillo pero conciso. Contiene elementos valiosos que validan la certificación. Por tanto, su certificado debe contener todos estos elementos para mantener su validez. 

A continuación figuran los siete elementos vitales que debe contener todo certificado de traducción: 

  1. Título.
  2. Nombre completo del traductor.
  3. Mención del documento traducido, la lengua original y la lengua de destino. 
  4. Una declaración de competencia en el par de lenguas. 
  5. Un certificado de la exactitud de la traducción. 
  6. Firma y fecha del traductor. 
  7. Información de contacto del traductor. 

Estos son los requisitos de un certificado abreviado. Sin embargo, debe redactar un certificado extenso cuando realice una traducción notarial

Para dicha certificación, deberá incluir la firma del notario, la fecha y los demás elementos enumerados anteriormente. 

Foto borrosa de una persona que firma un documento de certificación sobre una mesa.
Certificado de traducción: Certifique sus traducciones 8

Cómo obtener un certificado de traducción para su documento

Traducir su documento es una buena forma de ahorrar costes al preparar documentos y solicitudes extranjeros. Esto es especialmente cierto cuando no se trata de la traducción de un documento judicial

No obstante, si su solicitud requiere una traducción jurada, deberá certificar la traducción antes de presentarla. Certificar una traducción implica redactar un certificado de exactitud de su traducción. Quizá se pregunte cómo obtener un certificado de traducción para su documento. 

Es bastante sencillo obtener este documento para su traducción. Usted mismo puede redactar un certificado para su traducción. Además, los requisitos de la traducción jurada son fáciles de cumplir. 

Sin embargo, esta no es la mejor manera de certificar su documento. Aunque certificar su documento es legal, algunos funcionarios no aprueban las traducciones autocertificadas. 

Lo mejor es obtener el certificado de traducción de un profesional o una agencia de traducción. Un traductor independiente o una empresa de traducción pueden certificar tu traducción tras revisar su exactitud. 

Sin embargo, no cambiará la traducción después de su certificación. 

Dónde obtener un modelo de certificado de traducción

Puede certificar su traducción sin consecuencias, sobre todo si se trata de un documento común. 

Sin embargo, su éxito depende de la exactitud de su certificado de traducción. 

Por eso, a la hora de redactar un certificado de traducción, resulta útil seguir un modelo de certificado de traducción. Esta muestra le servirá de guía para certificar con precisión su traducción, aportando todos los detalles necesarios. 

Le beneficiará utilizar una muestra aprobada por la entidad u organización gubernamental a la que desee presentarse. De este modo, conocerá sus requisitos y los cumplirá como es debido. 

Algunas organizaciones permiten la certificación abreviada, mientras que otras exigen estrictamente la certificación abreviada ante notario. Sea cual sea el caso, una investigación cuidadosa le ayudará a encontrar un modelo adecuado. 

En Internet encontrará buenas muestras de certificaciones. También encontrará plantillas de agencias de traducción, empresas y organizaciones de renombre. Estas te guiarán en la redacción de una certificación de traducción precisa para tu documento. 

Sin embargo, no tiene que preocuparse por encontrar un modelo de certificado de traducción si contrata a una agencia de traducción jurada. La empresa traducirá su documento y también lo certificará. 

Elija Rapid Translate para obtener servicios de traducción jurada rápidos y precisos. Esta empresa de traducción traduce documentos legales y oficiales a más de 65 idiomas. 

Sus servicios son fiables y asequibles. También puede recibir su documento de forma segura en línea o en papel. Haga su pedido ahora para obtener traducciones precisas y certificadas.

Garantía de aceptación del 100 % para USCIS
Servicios de traducción jurada de documentos y certificados
Comprar ahora
una cara
Obtenga traducciones juradas de documentos en más de 65 idiomas las 24 horas del día, los 7 días de la semana. Comprar ahora

Requisitos de visado para México: Todo lo que necesita para visitar México

¿Está planeando un viaje a México? Si es así, entonces necesita conocer los requisitos para obtener un visado mexicano. Siga leyendo para conocer todos los requisitos de los visados mexicanos.

Traducción médica: Servicios lingüísticos para la sanidad

¿Tiene preguntas sobre el impacto y la importancia de la traducción médica para el mundo? Lea esta detallada entrada de blog para obtener respuestas.

Traducción frente a localización: Diferencias

Conozca las diferencias entre traducción y localización para elegir la solución perfecta para su proyecto. Esta entrada del blog destaca los aspectos clave.

¿Está listo para comenzar su proyecto de traducción?
Comprar ahora
img