Certificado de nacimiento para la tramitación de la tarjeta verde en EE.UU.

Equipo de Rapid Translate

15 de septiembre de 2024 | 7 min leer

El Servicio de Ciudadanía e Inmigración de los Estados Unidos exige un certificado de nacimiento para las solicitudes de tarjeta verde o formulario I-485. Esta norma se aplica tanto a las solicitudes de residencia permanente legal basadas en la familia como a las basadas en el matrimonio. Si su certificado de nacimiento original no está en inglés estadounidense, necesitará una traducción a otro idioma.

Pero, ¿qué ocurre si ni siquiera lo tiene? Presentar sus documentos originales sin el certificado de nacimiento conllevará el retraso o la denegación. Así que, para tener una oportunidad de aceptación, debes considerar alternativas como varias formas de pruebas secundarias.

¿Es obligatoria la traducción del certificado de nacimiento para la tarjeta verde?

Aunque necesita una Carta Verde para traducir su partida de nacimiento, no es obligatorio. Puede sustituirla por una prueba secundaria, como una declaración jurada. También puede aportar otras pruebas que demuestren su nacionalidad. 

Además, cada país tiene su propio sistema de registro de nacimientos. Por tanto, no todos expiden certificados de nacimiento. Si consulta el sitio web del Departamento de Estado de EE.UU., verá una lista con las autoridades oficiales de expedición de certificados de nacimiento de las distintas naciones. 

Puede obtener una copia de su partida de nacimiento en este sitio web si está disponible. Sin embargo, no todos los condados expiden este certificado. Por ello, es posible que aparezca un mensaje informándole de que su certificado no está disponible o no existe. En este caso, no debe molestarse, ya que el USCIS no le exigirá que lo presente. 

Pero si tu país expide certificados de nacimiento y has extraviado el tuyo, puedes sustituirlo por otros documentos. Sin embargo, el proceso es más estresante que presentar tu partida de nacimiento. Por lo tanto, deberías conseguirlo si puedes. 

Obtener la partida de nacimiento 

Antes de optar por documentos alternativos, intenta conseguir tu partida de nacimiento. Por lo tanto, si usted está trabajando en conseguir su certificado de nacimiento, tenga en cuenta que USCIS no acepta los de los consulados o embajadas. 

Por lo tanto, debe encontrar la manera de obtener el documento directamente de la autoridad oficial expedidora de su país. Si su país de nacimiento es Estados Unidos, le resultará relativamente fácil. 

Lo único que tienes que hacer es dirigirte a la oficina del Registro Civil de tu estado natal. Si no tienes la dirección, puedes conseguirla en los Centros para el Control y la Prevención de Enfermedades. 

Si nació en el extranjero, visite el calendario de reciprocidad del Departamento de Estado de EE.UU. para confirmar el organismo gubernamental emisor correspondiente. Cuando acceda al sitio web, introduzca la primera letra del nombre de su país. 

Aparecerá una lista de todos los países. Indique su país y abra la pestaña de certificados de nacimiento para obtener información sobre disponibilidad, tasas, sello, formato, procedimiento de obtención, etc.

Puede estar en un idioma extranjero, así que prepárese para contactar con un traductor profesional que le proporcione una traducción al inglés. Tenga en cuenta que es mejor traducir el certificado completo que el extracto, ya que al primero le puede faltar información.

A continuación figura el contenido de la versión larga:

  1. Nombre y apellidos
  2. Fecha de nacimiento 
  3. Lugar de nacimiento
  4. Nombre de ambos progenitores 
  5. El sello oficial del organismo nacional que expide el certificado de nacimiento.
  6. Fecha de inscripción.
  7. Fecha de emisión.

Además, un traductor competente debe certificar la traducción de su partida de nacimiento extranjera. La certificación del documento es esencial, ya que demuestra su autenticidad y corrección. Puede ponerse en contacto con un traductor jurado o conseguir que otra persona lo certifique después de que un traductor profesional lo haya traducido.

Pruebas secundarias para solicitar la tarjeta verde 

Puede utilizar pruebas secundarias si no tiene su certificado de nacimiento extranjero. Cualquier prueba secundaria debe demostrar su origen y nacionalidad. Este documento servirá como medio de identidad. 

El USCIS exige diferentes documentos de prueba secundarios. Los documentos que aportará dependerán de su país de origen y de su situación. 

Por ejemplo, si su partida de nacimiento no está disponible, debe presentar una carta certificada de inexistencia. La carta debe ser de una autoridad civil con el membrete oficial de su gobierno, indicando por qué el documento no está disponible. 

La carta también debe informar al USCIS de si existen otros documentos similares que prueben su nacimiento, origen y nacionalidad. Sin embargo, este trámite no es necesario si el calendario de reciprocidad indica que el documento no existe.

Otra alternativa es aportar otros registros civiles con la misma información o similar a la de su partida de nacimiento. Por ejemplo, un certificado de nacimiento de un hospital o una certificación del médico que atendió su parto. 

También puede aportar registros censales, eclesiásticos o escolares. Los certificados de bautismo son buenos ejemplos. El USCIS aceptará cualquiera de estos documentos en lugar de su certificado de nacimiento. Por lo tanto, asegúrese de tener uno o más de los documentos anteriores disponibles para presentar. La preparación adecuada de sus documentos le salvará del rechazo o la denegación. 

Tenga en cuenta que usted proporcionará el certificado de nacimiento de su patrocinador con una petición para un familiar extranjero, Formulario I-130. Si el certificado de nacimiento de su patrocinador no está disponible, deben considerar la obtención de pruebas secundarias.

Utilizar una declaración jurada de certificado de nacimiento para la tarjeta verde

La declaración jurada es uno de los justificantes válidos que puede utilizar para solicitar la Tarjeta Verde en Estados Unidos. Pero antes de conformarse con una declaración jurada de certificado de nacimiento para la solicitud de la Tarjeta Verde, debe quedarse sin opciones.

Eso significa que todas las pruebas secundarias aceptables también están fuera de su alcance. En ese caso, puede recurrir a una declaración jurada. Sin embargo, no es usted quien debe presentar esta declaración jurada por escrito. Debe proceder de alguien que no sea parte en la petición pero que conozca de primera mano la situación.

Puede ser tu madre, tu padre, tu tío o tu tía. El familiar responsable de redactar la declaración jurada no tiene que vivir obligatoriamente en EE.UU. Dado que el funcionario de inmigración analizará la declaración jurada para sopesar su credibilidad, debe contener datos personales del declarante. 

Sin estos detalles, el USCIS no puede verificar la declaración jurada; por lo tanto, no habría prueba de la información. Por lo tanto, a continuación se presentan seis detalles que debe contener la declaración jurada de su familiar:

  1. Nombre completo y dirección del declarante.
  2. Los datos de contacto del declarante y la relación existente entre usted y él.
  3. Lugar y fecha de nacimiento del declarante.
  4. Un documento de identidad expedido por el gobierno que pertenezca al declarante.
  5. Una explicación concisa del declarante explica cómo tuvo conocimiento de los hechos.
  6. Una descripción vívida de todos los hechos necesarios. 

Dependiendo de los requisitos del USCIS, es posible que el declarante tenga que certificar ante notario la declaración jurada antes de que usted la presente. Por lo tanto, es necesario ponerse en contacto con un not ario antes de que el declarante preste juramento. El notario puede firmarla y sellarla con sellos oficiales.

Tramitación de la solicitud de tarjeta verde con certificados extranjeros

Cualquier certificado de nacimiento, prueba secundaria o documento justificativo para presentar una solicitud de Tarjeta Verde que no esté en inglés es extranjero. Según los requisitos del USCIS, los solicitantes deben traducir todos los documentos en lengua extranjera antes de presentarlos. Sin embargo, esto no significa que los solicitantes deban traducir ellos mismos sus documentos. 

Lo correcto es contratar a un traductor profesional que le proporcione una traducción exacta. A continuación, al presentar la solicitud, debe presentar tanto el original del certificado como su traducción. Con ambas versiones presentes, el funcionario de inmigración las comparará para comprobar su exactitud y autenticidad. 

Si tiene documentos que no están en inglés, lo siguiente que debe hacer es buscar un traductor competente. Para el certificado de nacimiento necesitará un traductor jurado, pero si utiliza una declaración jurada, necesitará un notario.

En lugar de buscar y analizar los perfiles de varios traductores, puede contratar a una agencia de traducción eficaz como la nuestra. Sean cuales sean las cualificaciones que necesite en un traductor, le proporcionaremos a alguien que se ajuste a sus requisitos. 

Disponemos de traductores incluso para las combinaciones lingüísticas más difíciles. Por lo tanto, conseguir un traductor para su certificado de nacimiento para la solicitud de la Tarjeta Verde no supone ninguna dificultad. Pídalo ahora para facilitar la comunicación internacional y aumentar sus posibilidades de convertirse en residente permanente de los EE.UU.

100% de garantía de aceptación del USCIS
Servicios de traducción jurada de documentos y certificados
Comprar ahora
una cara
Obtenga traducciones juradas de documentos en más de 65 idiomas las 24 horas del día, los 7 días de la semana. Comprar ahora

Traducción notarial: ¿Dónde se puede obtener este servicio?

La traducción notarial de determinados documentos es un requisito esencial para su validez. En este post se trata todo sobre este tema.

Traductor profesional: Todos los detalles

Un traductor profesional es la puerta de entrada a conversaciones sencillas y eficaces. Siga leyendo y descubra sus funciones y cómo convertirse en uno de ellos.

Traducción de pasaportes: El arte de la reproducción de documentos

Esta publicación explica las complejidades de la traducción de pasaportes y familiariza a los lectores con los procesos. También tiene consejos para encontrar buenos traductores.

¿Listo para empezar a traducir?
Comprar ahora
img