¿Puede un notario traducir un certificado de nacimiento?

Equipo de Rapid Translate

Puesta al día: 15 de octubre de 2024 | 7 min leer

Los notarios autentifican las traducciones verificando la identidad del traductor. Dado que la necesidad de servicios de traducción es cada vez mayor en todo el mundo, la gente se pregunta a menudo si estos funcionarios pueden traducir determinados documentos. Pero, ¿puede un notario traducir un certificado de nacimiento?

Cuando la gente necesita traducciones urgentes, puede pensar en cualquier persona conocida que entienda los dos idiomas. A diferencia de las traducciones no oficiales, las traducciones de documentos oficiales, como los certificados de nacimiento, deben seguir normas específicas. 

Lea este artículo para saber si estos funcionarios pueden trabajar en sus certificados de nacimiento.

En una pared cuelga un letrero dorado de una notaría.
¿Puede un notario traducir un certificado de nacimiento? 7

El papel del notario en la traducción

Los notarios desempeñan un papel importante en la traducción. Realizan una importante aportación a las traducciones jurídicas y oficiales cuando es necesaria una certificación notarial. Sin embargo, muchas personas no están seguras de su papel en los servicios de traducción. 

El notario público es un funcionario legalmente designado que autentifica las traducciones, asegurándose de que cumplen los requisitos legales pertinentes. Su aportación hace que los documentos traducidos sean más creíbles y aptos para fines legales y oficiales. 

El notario se asegura de que la traducción cumple las normas legales, como el formato y la certificación. Aunque estos funcionarios no verifican la exactitud de las traducciones, estampan sus sellos para confirmar su autenticidad.

En EE.UU., el notario no desempeña un papel importante en la revisión del documento. En su lugar, actúa como testigo imparcial de la firma del documento. Esto significa que son testigos de la certificación del traductor, que valida la exactitud e integridad del documento. 

El notario también se asegura de que el traductor es quien dice ser. Por eso los traductores ofrecen documentos de identificación durante la certificación notarial. Dado que el notario es testigo de la firma de la declaración de certificación, confirma que el firmante es realmente el traductor. Esto ayuda a evitar el fraude documental y a proteger los derechos personales y la propiedad, especialmente en lo que respecta a documentos como los certificados de nacimiento. Por eso, algunos organismos públicos e instituciones no gubernamentales suelen insistir en que las traducciones se hagan ante notario.

El sello y la firma de un notario en un documento.
¿Puede un notario traducir un certificado de nacimiento? 8

¿Puede un notario traducir un certificado de nacimiento en 2024?

No, un notario no puede traducir un certificado de nacimiento. Sólo pueden dar su sello de aprobación después de que un traductor profesional cree una versión en otro idioma del documento. Los notarios solo están autorizados a prestar juramento y verificar firmas.

Sin embargo, la traducción de certificados de nacimiento requiere experiencia en distintas combinaciones lingüísticas y las certificaciones necesarias. Por ejemplo, solo los traductores jurados que dominen las lenguas de origen y destino pueden emitir certificados de nacimiento en Estados Unidos.

Las organizaciones y agencias receptoras, como el Servicio de Ciudadanía e Inmigración de Estados Unidos (USCIS), exigen que estas traducciones las realicen profesionales certificados. Dado que las traducciones de partidas de nacimiento son importantes para el proceso de inmigración y otros fines oficiales, deben proceder de profesionales acreditados.

En este caso, el traductor debe ofrecer una certificación que demuestre que la traducción es exacta y completa. También debe aportar su firma, información de contacto y credenciales profesionales.

Sin embargo, los notarios sólo pueden autentificar la certificación del traductor. Esto significa que pueden confirmar la identidad del traductor y que éste ha dado fe de la exactitud del documento. Los notarios garantizan la autenticidad de la firma, no de la traducción.

Si un notario es también traductor jurado, puede traducir partidas de nacimiento en algunos lugares. Pero, solo pueden traducir estos documentos si no los legalizan.

¿Quién puede traducir un certificado de nacimiento?

Un traductor acreditado y con experiencia puede traducir un certificado de nacimiento con fines legales y oficiales. Por ejemplo, si traduces este documento para solicitudes de inmigración, trabaja con un traductor jurado.

Estos traductores acreditados suelen tener conocimientos lingüísticos y están familiarizados con el formato y la terminología del documento original. Dado que los requisitos varían según el país, debe determinar y cumplir las estipulaciones exactas. 

Cuando obtenga traducciones para su solicitud al USCIS, opte por alguien que entienda los requisitos de la agencia gubernamental. Aunque los profesionales certificados verifican su competencia, también tienen diferentes campos de especialización. Por lo tanto, trabaje con un traductor cuya especialidad se ajuste a sus necesidades.

Alguien firma un documento en un escritorio.
¿Puede un notario traducir un certificado de nacimiento? 9

Notario público frente a traductor jurado

Aunque los traductores jurados y los notarios desempeñan papeles importantes en la traducción oficial, realizan funciones diferentes. Un notario público autentifica firmas para evitar fraudes y garantizar que los documentos son firmados por las partes correctas. 

A la inversa, un traductor jurado crea versiones de documentos en distintos idiomas junto con las declaraciones de certificación. Este profesional garantiza que la transición sea precisa. Aun así, colaboran en sus funciones para crear resultados útiles que ayuden a su solicitud.

Cómo contratar traductores para su partida de nacimiento

Existen múltiples formas de conseguir traductores para su partida de nacimiento. Contratar a una empresa de traducción acreditada es la opción más popular. Sin embargo, también puedes contratar a traductores individuales o autónomos para tu proyecto. 

He aquí las tres mejores formas de contratar a profesionales para sus certificados de nacimiento:

  1. Contrate a una empresa de traducción: Las empresas de traducción ofrecen opciones fiables para que la gente obtenga traducciones juradas de partidas de nacimiento. Estas agencias trabajan con profesionales que cubren distintas combinaciones lingüísticas. Si buscas servicios fiables, busca en internet empresas con buenas valoraciones o recurre a empresas de traducción locales.
  2. Trabaje con traductores independientes: Algunos traductores trabajan de forma independiente. Esto significa que no trabajan con agencias. Pueden traducir documentos legales como certificados de nacimiento si tienen las certificaciones necesarias. El directorio de la Asociación Americana de Traductores (ATA ) te permite conectar directamente con traductores certificados.
  3. Contratar traductores autónomos: Las plataformas de autónomos ofrecen opciones válidas para las personas que buscan traductores que trabajen en sus certificados de nacimiento. Para muchos, los autónomos son preferibles porque esas plataformas permiten una investigación adecuada. Puedes consultar las reseñas y muestras en directo del traductor y examinar sus cualificaciones.

En general, busque pericia y experiencia a la hora de contratar a un traductor para su partida de nacimiento. Dado que la calidad de estos documentos depende en gran medida de su solicitud, asegúrese de trabajar solo con profesionales de confianza. 

Preguntas frecuentes

Ahora que ya hemos aclarado "¿Puede un notario traducir una partida de nacimiento?", vamos a abordar las preguntas más frecuentes.

¿Es necesario legalizar ante notario las partidas de nacimiento traducidas para el USCIS?

El USCIS no exige la certificación notarial de los certificados de nacimiento traducidos. Estos documentos sólo deben ir acompañados de declaraciones de certificación que demuestren que son exactos y completos. La certificación suele incluir el nombre, la firma y la declaración de cualificaciones del traductor. 

¿Puede traducir su propio certificado de nacimiento?

Usted no puede traducir su propio certificado de nacimiento para fines oficiales como inmigración y solicitudes de pasaporte. Estos organismos exigen que un traductor cualificado y experto en la combinación lingüística traduzca y certifique el documento.
La traducción por cuenta propia puede ser rechazada por conflicto de intereses.

¿Cuánto cuesta traducir un certificado de nacimiento?

Por término medio, una traducción jurada de una partida de nacimiento cuesta entre 25 y 50 dólares. Sin embargo, el precio exacto depende del par de idiomas y de la cualificación del traductor. 

Otros traductores cobran por palabra. Por lo tanto, antes de contratar a uno, examine cuidadosamente sus opciones.

¿Qué diferencia hay entre una traducción jurada y una notarial?

Una traducción jurada lleva una declaración firmada por el traductor que indica la exactitud y competencia del documento. Por otro lado, una traducción notariada lleva el sello de un notario que verifica la identidad del traductor.

Alguien utiliza un ordenador mientras escribe en un libro.
¿Puede un notario traducir un certificado de nacimiento? 10

Obtenga traducciones de certificados de nacimiento de Rapid Translate

¿Está buscando una agencia de traducción de confianza para traducir su partida de nacimiento para una solicitud oficial? Está en el lugar adecuado; en Rapid Translate ofrecemos servicios de traducción jurada de documentos y certificados.

Ofrecemos traducciones en 60 idiomas de documentos jurídicos, médicos, comerciales y de inmigración. Por solo 27,99 € por página, disfrutará de traducciones de alta calidad, entrega en 24 horas y atención al cliente 24 horas al día, 7 días a la semana.

También ofrecemos traducciones notariales y opciones de envío urgente para quienes deseen acelerar sus pedidos. Tras obtener una respuesta a la pregunta "¿Puede un notario traducir un certificado de nacimiento?", regístrese para realizar su pedido. 

Traduzca ya su partida de nacimiento

Garantía de aceptación del 100 % para USCIS
Servicios de traducción jurada de documentos y certificados
Comprar ahora
una cara
Obtenga traducciones juradas de documentos en más de 65 idiomas las 24 horas del día, los 7 días de la semana. Comprar ahora

Agencia de traducción jurada cerca de mí: Factores a tener en cuenta

En determinados casos, prefiero trabajar con una agencia de traducción jurada cercana. Esta guía analiza los factores a tener en cuenta a la hora de elegir una.

Traducir pasaporte al inglés: Comunique su identidad

¿Quiere traducir su pasaporte al inglés? Conozca el proceso y la información importante para traducir pasaportes con precisión en esta entrada del blog.

Servicios de traducción de marketing para un alcance internacional

¿Quiere expandir sus productos a una comunidad extranjera? Aquí encontrará algunas recomendaciones de servicios profesionales de traducción de marketing.

¿Está listo para comenzar su proyecto de traducción?
Comprar ahora
img