Servicios globales de traducción: Soluciones para la comunicación

Equipo de Rapid Translate

Puesta al día: 15 de septiembre de 2024 | 7 min leer

La demanda de servicios de traducción global ha aumentado desde que la gente empezó a conectarse en distintas partes del mundo. Con empresas que operan en países extranjeros, la traducción no sirve sólo para convertir documentos. Este servicio es esencial para que empresas y personas creen relaciones significativas.

En esta entrada del blog exploraremos la importancia de los proveedores de servicios de traducción para el mundo. También identificaremos algunas empresas de traducción destacadas del sector. 

Lea hasta el final para descubrir todo lo que necesita para salvar las distancias lingüísticas y comunicarse entre culturas.

El papel de un traductor global

La traducción global para empresas es crucial para facilitar la comunicación entre hablantes de distintas lenguas. Estos servicios ayudan a las empresas a expandirse a nuevos mercados salvando las barreras lingüísticas con los clientes. Un traductor global también desempeña un papel clave a la hora de poner en contacto a socios y empleados que hablan idiomas extranjeros.

El traductor es algo más que alguien que convierte textos a distintas lenguas. Es un intermediario que entiende las diferencias entre las culturas de la lengua de origen y la de destino.

Su función es mantener el tono, la intención y la pertinencia cultural del mensaje original. Los traductores garantizan el entendimiento más allá de las fronteras traduciendo con precisión documentos, materiales de marketing y sitios web.

Aparte de las traducciones, los proveedores de traducción son responsables de los contenidos culturalmente relevantes. Durante el proceso de traducción tienen en cuenta los modismos, las diferencias culturales y las costumbres locales.

Tres personas con auriculares se sitúan ante el mapamundi.
Servicios globales de traducción: Soluciones para la comunicación 8

5 tipos de servicios de traducción internacional

La traducción global implica cualquier material que salve las distancias de comunicación en todo el mundo. Sin embargo, los servicios de traducción internacional ofrecen una amplia gama de soluciones adaptadas a diferentes necesidades. 

Veamos los cinco tipos diferentes.

1. Traducción de documentos

La traducción de documentos consiste en traducir material escrito de una lengua a otra. 

Esto incluye manuales, contratos, documentos financieros y documentos de inmigración.

2. Contenido localizado

Los contenidos localizados se adaptan a las culturas de una región o área local específica. Este servicio implica cambiar diversos contenidos en función de las distintas necesidades culturales. 

Las empresas que quieren ampliar su alcance a todo el mundo suelen necesitar este servicio lingüístico. Este tipo de traducción ayuda al público objetivo a conectar con el contenido de forma natural. 

3. Interpretación

Los intérpretes traducen principalmente palabras habladas en tiempo real. Esto hace que sus servicios sean útiles para sesiones en directo, como reuniones. 

La interpretación también abarca el lenguaje de signos para el público sordo o con dificultades auditivas.

4. Traducción de contenidos multimedia

Esta traducción incluye servicios de doblaje, subtitulación y voz en off para vídeos y otros contenidos multimedia. 

Estos servicios hacen que los contenidos sonoros y visuales sean perfectos para hablantes de distintas lenguas. Mantienen el mensaje del contenido original a pesar del método de traducción.

5. Traducción técnica

Se trata de campos como la medicina, la ciencia y el derecho. Los expertos en estos campos necesitan conocimientos y experiencia para ofrecer traducciones precisas. 

La traducción de contenidos técnicos garantiza que todo el mundo entienda términos y conceptos complejos.

Ilustración de una red informática sobre un globo terráqueo.
Servicios globales de traducción: Soluciones para la comunicación 9

Criterios para elegir los mejores servicios globales de traducción

La traducción para la comunicación global es un proceso delicado que sólo necesita los mejores proveedores de servicios. Hemos destacado los criterios que le ayudarán a elegir a esos proveedores del sector:

  • Experiencia: Los distintos sectores tienen sus propios términos y propiedades lingüísticas. Por lo tanto, lo mejor sería elegir un proveedor de servicios en su campo.
  • Conocimientos lingüísticos: Asegúrese de que los traductores son nativos de la lengua de destino. También deben hablar con fluidez y tener un profundo conocimiento de la lengua de origen.
  • Control de calidad: Un buen proveedor de servicios debe contar con un proceso de control de calidad. Debe incluir la edición y corrección de pruebas por parte de un segundo experto. Busque agencias con un procedimiento estándar como la certificación ISO. Esto demuestra que cumplen las normas de calidad internacionales.
  • La tecnología: Un buen proveedor de servicios debe equilibrar los servicios humanos con las herramientas de traducción. Estas herramientas ayudan a los traductores humanos a producir más rápido y con los mismos resultados para todos los documentos.
  • Atención al cliente: Un proveedor de traducciones debe ofrecer una excelente atención al cliente desde el principio hasta el final del proyecto.
  • Plazos de entrega: El proveedor de traducciones debe ser capaz de ofrecer un plazo de entrega rápido. También debe ser capaz de aceptar y realizar cambios urgentes manteniendo la calidad de la traducción.
  • Privacidad y seguridad de los datos: Pregunta al proveedor de servicios por sus normas de privacidad y protección de datos. Asegúrate de que cumplen las normas.

2 Mejores servicios globales de interpretación

Ahora debería poder elegir un proveedor de servicios con capacidad de traducción global. Sin embargo, elegir uno para interpretación puede ser todo un reto. 

Pero no se preocupe: hemos identificado dos de los mejores servicios globales de interpretación para facilitarle las cosas.

1. Soluciones LanguageLine

LanguageLine Solutions es uno de los mayores y más aprobados proveedores de traducción a la carta del mundo. 

Fundada en 1982, la empresa ofrece diversos servicios, como traducción e interpretación. También proporciona contenidos localizados de alta calidad a clientes de todo el mundo.

Los servicios de la empresa abarcan diversos sectores, como el jurídico, el sanitario, el gubernamental, etc. Además, ofrece soluciones lingüísticas para más de 240 idiomas. Los principales servicios de interpretación que ofrece este proveedor son:

  • Interpretación telefónica
  • Interpretación a distancia por vídeo
  • Interpretación in situ

2. TransPerfect

TransPerfect es uno de los proveedores de servicios lingüísticos más reputados del mundo. La empresa ofrece diversos servicios a empresas y particulares. Entre ellos, traducción, interpretación, tecnología de traducción y contenidos localizados.

TransPerfect cuenta con numerosas certificaciones ISO como prueba de su calidad, seguridad y actualizaciones. Esta empresa ofrece servicios expertos en diversos sectores desde más de 100 oficinas en 90 ciudades de todo el mundo.

Esto le permite ofrecer servicios con una amplia red de traductores e intérpretes en todo el mundo. Sus servicios abarcan interpretaciones telefónicas, a distancia por vídeo e in situ.

Preguntas frecuentes

¿Cuál es el coste medio de los servicios de traducción?

Por término medio, el coste de los servicios de traducción oscila entre 0,10 y 0,30 dólares por palabra. Sin embargo, esto puede variar en función de varios factores. Por ejemplo, los pares de idiomas, el plazo de entrega, las exigencias de traducción y el tipo de servicio.
En el caso de las traducciones técnicas, las tarifas pueden ser más elevadas, llegando a los 0,40 dólares por palabra o más.

¿Cuánto me deberían pagar por traducir?

Como traductor, puedes cobrar por palabra, por hora o por proyecto. Sin embargo, la estructura más común es por palabra, que suele oscilar entre 0,05 y 0,25 dólares o más.
A pesar de ello, su tarifa final depende del par de idiomas de traducción, los requisitos y la dificultad.

¿Merece la pena un certificado de traducción?

Sí, un certificado de traducción merece la pena. Demuestra la habilidad del traductor, su reputación y el cumplimiento de las normas profesionales de traducción.
Además, muchos países reconocen y respetan los certificados de traducción. Esto garantiza la aceptación de los documentos traducidos por el traductor.

¿Qué servicio de traducción es mejor?

El mejor servicio de traducción depende de sus necesidades y de la capacidad del traductor para satisfacerlas. Sin embargo, es esencial tener en cuenta varios factores a la hora de elegir un proveedor.
Estos factores incluyen la experiencia en el par de idiomas, las habilidades técnicas, la garantía de calidad, el plazo de entrega y una estructura de precios adecuada.

Los 2 servicios de traducción más reputados del mundo

Varios proveedores de servicios se centran en ofrecer traducciones globales para diversos fines. Sin embargo, cada proveedor tiene una cualidad única que hace que sus servicios sean de primera categoría. Veamos dos reputados servicios de traducción mundial.

1. Stepes

Stepes es un proveedor global de servicios lingüísticos que ofrece una amplia gama de soluciones. La empresa combina los servicios de traductores profesionales con tecnología actualizada para una entrega más rápida. Además de la traducción de documentos, el servicio de Stepes abarca contenidos para aplicaciones y sitios web.

La empresa también ofrece traducciones técnicas para sectores específicos. Stepes posee varias certificaciones ISO y somete las traducciones a un proceso adicional de garantía de calidad. La empresa ofrece excelentes servicios para mejorar la experiencia del usuario.

2. Traducción rápida

Rapid Translate es un proveedor profesional de servicios lingüísticos que ofrece una amplia gama de soluciones de traducción y contenidos localizados de máxima calidad para fines personales y profesionales. Su equipo de traductores profesionales se centra en ofrecer servicios lingüísticos eficientes.

Además, estos traductores son nativos y expertos en el sector jurídico, médico y técnico. Además, puede obtener traducciones en más de 60 idiomas. Cada documento traducido de Rapid Translate pasa por un eficiente proceso de control de calidad.

Sus documentos merecen servicios de traducción global de alta calidad como los que ofrece Rapid Translate. Nuestro objetivo es ofrecerle los mejores resultados independientemente de su ubicación. Con nuestros servicios, puede llegar a un público global y conectar con el mundo.

Haga su pedido ahora y disfrute de las ventajas de las mejores soluciones de traducción.

Garantía de aceptación del 100 % para USCIS
Servicios de traducción jurada de documentos y certificados
Comprar ahora
una cara
Obtenga traducciones juradas de documentos en más de 65 idiomas las 24 horas del día, los 7 días de la semana. Comprar ahora

Servicios de traducción de sitios web: Cómo elegir uno para su sitio web

Los servicios de traducción de páginas web son muy útiles para superar las fronteras lingüísticas y atraer a nuevos públicos. Este artículo los analiza en profundidad.

Traductor jurado de inglés: La guía definitiva

¿Busca dónde encontrar un traductor jurado de inglés o cómo convertirse en uno? Siga leyendo para conocer los mejores lugares donde encontrarlos.

¿Cuánto cuesta traducir un certificado de nacimiento?

Descubra lo que cuesta traducir un certificado de nacimiento. Obtén información sobre precios para traducciones precisas en nuestra completa guía.

¿Está listo para comenzar su proyecto de traducción?
Comprar ahora
img