Vacaciones Rebajas
03 Horas 10 Min 31 Seg
traducir-img

Servicios de traducción de portugués

¿Está buscando servicios de traducción de portugués de confianza que pueda contratar hoy mismo en
? En este artículo, te revelaremos los criterios que debes utilizar para encontrar un servicio de confianza de
. Además, te diremos qué tipos de documentos puedes traducir del portugués al inglés o del portugués al inglés en
.

En general, los servicios de traducción deben tener un buen servicio de atención al cliente, precios justos, un plazo de entrega rápido
y una seguridad fiable. Esta es la combinación ideal para conseguir traducir
los documentos que necesitas, ya sea para solicitar plaza en la universidad o para crear un contrato comercial.

Solicite su traducción ahora
Imagen de usuario
clasificación por estrellas Puntuación de 5/5 estrellas
ux ata seguro estrella-logo
Un libro de gramática inglesa sobre un escritorio que representa servicios profesionales de traducción al portugués.

¿Cómo puedo traducir un documento del portugués al inglés y viceversa?

Empecemos por considerar los diferentes métodos para traducir del portugués al inglés o del inglés al portugués. Las cuatro opciones más comunes son:

  • Servicios de traducción
  • Traductores autónomos
  • Google Translate
  • Herramientas de traducción de pago

Algunos son gratuitos pero tienen poca precisión, mientras que otros son de pago pero ofrecen mejor calidad. Siga leyendo para saber qué servicio de traducción al portugués o al inglés le conviene más.

Servicios de traducción de documentos: Inglés a portugués y viceversa

¿Busca formas fiables y de confianza de traducir sus documentos? Entonces, elija los servicios de traducción de documentos del inglés al portugués (o a la inversa). Utilizar un servicio de traducción tiene múltiples ventajas:

Velocidad de procesamiento: ¿Necesita traducir sus documentos con rapidez? Las agencias son una buena opción porque suelen contar con un equipo de traductores especializados en portugués europeo y brasileño. Por lo tanto, un servicio de traducción puede trabajar en su pedido el mismo día del envío. Por ejemplo, en Rapid Translate podemos procesar hasta 3 páginas en 24 horas. Esto es excelente si necesita cumplir un plazo para presentar los documentos traducidos.
Oferta: Lo ideal es contar con un servicio integral. Quiere un servicio que ofrezca traductores con amplia experiencia, certificación de traducción y un notario. Algunas empresas ofrecen incluso servicios de transcripción.
Calidad y precisión: Los servicios de traducción del portugués al inglés de buena reputación ofrecen un trabajo de calidad. Esto se debe a que los traductores son humanos y no utilizan herramientas de traducción automática. Por ejemplo, comprenden los matices culturales y los aspectos técnicos de las traducciones del portugués europeo o brasileño al inglés o viceversa.
Proceso de carga rápido: Los pasos necesarios para subir los documentos a traducir deben ser rápidos. Esto es especialmente importante si piensas utilizar el servicio con regularidad. Además, el proceso de descarga y solicitud de revisión debe ser rápido.
Aprobadas por agencias gubernamentales: La mayoría de los servicios realizan traducciones de documentos que son aceptadas por las agencias gubernamentales. Esto es perfecto si está solicitando un visado o verificando su identidad en países de habla inglesa. Rapid Translate es uno de estos servicios, y proporcionamos sellos notariales.
Gran reputación: Puede encontrar servicios de traducción que tienen una gran reputación. Por tanto, puede confiarles sus documentos confidenciales. Es ideal cuando necesitas enviar documentos con información sensible personal o de la empresa. Rapid Translate tiene una puntuación en TrustPilot de 4,9 sobre 5, lo que indica que es un servicio de traducción de confianza.

Traductora autónoma

Otra forma de conseguir una traducción al inglés de documentos portugueses (o al revés) es recurrir a un traductor autónomo. Estos son los principales aspectos que hay que tener en cuenta:

Flexibilidad de tarifas: A diferencia de una agencia o un proveedor de servicios, los autónomos fijan sus propios precios. Como trabajan de forma independiente, pueden estar más dispuestos a ajustar su precio para conseguir más clientes.
Opciones de sobra: Hay miles de traductores autónomos. Puedes encontrarlos rápidamente en plataformas de contratación como UpWork. Estos servicios te permiten filtrar y buscar hasta encontrar a alguien que pueda hacer el trabajo al mejor precio.
Trabajo extra: Uno de los inconvenientes de elegir a un contratista independiente es que usted tiene que hacer todo el trabajo preliminar. Con un servicio de traducción de documentos, no tienes que preocuparte de leer currículos e investigar a tu traductor. Pero con los traductores autónomos, tienes que hacer los deberes.
Falta de garantía: Los servicios y herramientas oficiales pueden garantizar la entrega, los plazos y la precisión. Con un autónomo, no tienes necesariamente ese mismo lujo.

Google Translate

Google Translate es una solución rápida y sencilla para traducir tus documentos importantes. La herramienta puede traducir del inglés al portugués o del portugués al inglés, así como una miríada de otros idiomas. Puedes utilizar Google Translate cuando necesites traducciones rápidas para bloques de texto cortos y si no se requiere una presentación. Estas son algunas de las principales ventajas de utilizar Google Translate:

Es rápido: La ventaja más significativa de utilizar Google Translate es que es increíblemente rápido. Todo lo que tienes que hacer es elegir tu idioma y empezar a escribir. O bien, copiar y pegar el texto en los cuadros de traducción.
Es gratuito: El uso de Google Translate es gratuito.
Es fácilmente accesible: Sólo tienes que buscar Google Translate en el buscador de tu navegador.

Es importante destacar que Google Translate no es la opción ideal para traducciones cuando la precisión y la calidad son importantes. La herramienta no es capaz de traducir al mismo nivel que los humanos. Esto es especialmente cierto cuando se requieren documentos técnicos y definiciones correctas.

Herramientas de traducción de pago

Las herramientas de traducción de pago son otra opción viable que ofrece traducciones rápidas del portugués al inglés o al revés. Si te preguntas por qué, es porque las herramientas pueden procesar el texto más rápido que los hablantes de portugués. Sin embargo, el uso de herramientas de pago también tiene algunos inconvenientes. Entre ellas están:

Falta de precisión. Las traducciones del portugués al inglés y del inglés al portugués pueden carecer de precisión cuando se utilizan herramientas de pago. Esto se debe a que las herramientas automáticas tienden a malinterpretar las definiciones. Normalmente, estas herramientas también traducen literalmente, creando textos "extraños".
Coste. Pagar por herramientas que ofrezcan servicios de traducción al portugués puede resultar caro. Si eliges esta opción, asegúrate de que obtienes el máximo valor por tu dinero.
No oficiales. Muchos organismos públicos exigen traducciones certificadas por una persona. Las herramientas de traducción de pago no ofrecen esta certificación por falta de elemento humano.

Por lo tanto, las herramientas de traducción de pago no son la mejor opción cuando necesitas el texto para entornos oficiales o empresariales. Los organismos oficiales pueden rechazar estas traducciones. Además, no puedes obtener el sello de un notario, lo que limita el caso de uso de las traducciones.

Una mujer consulta un diccionario de portugués europeo para su proyecto de traducción al portugués.

¿Qué tipos de documentos puede traducir del portugués al inglés?

¿No está seguro de qué documentos puede traducir? Aquí tiene algunas ideas a tener en cuenta para su próximo encargo de traducción. Cuando se encuentre en Portugal o en un país de habla portuguesa, contar con la ayuda de un servicio de traducción competente le resultará muy útil.

Partidas de nacimiento: Es posible que necesite traducir su partida de nacimiento para que le aprueben el visado. Sin embargo, es importante asegurarse de que el documento está traducido correctamente y tiene el sello de un notario. Esto garantiza que el documento sea aceptado por los organismos gubernamentales.
Certificado de matrimonio: También puede necesitar la traducción de certificados de matrimonio con una solicitud de visado. Traductores profesionales pueden ayudarle con traducciones de documentos matrimoniales que serán aceptadas. En Rapid Translate podemos traducir documentos en 24 horas para su comodidad.
Documentos comerciales: Los hablantes nativos de portugués pueden necesitar traducir documentos al inglés. Las traducciones precisas son importantes porque garantizan la comprensión de los clientes y mejoran la comunicación. Además, la traducción de contratos comerciales garantiza la comprensión de los detalles.
Contratos: Puede que necesites traducir los contratos antes de firmar en la línea de puntos. Al fin y al cabo, debe comprender los pequeños detalles del contrato. Por lo tanto, elija un servicio de traducción de documentos en portugués en el que pueda confiar. Rapid Translate tiene un historial de exitosas traducciones de contratos.
Documentos de inmigración: Es importante obtener un sello notarial en los documentos de inmigración para certificar su exactitud. Sin embargo, no puede obtener un sello notarial de autónomos al azar o de herramientas de traducción de pago. Por eso debe elegir un servicio de confianza como Rapid Translate.
Documentos académicos: Puede traducir una amplia gama de documentos académicos. Esto incluye trabajos de investigación, revistas y exámenes. También puede que necesites traducir tu solicitud de ingreso en universidades y escuelas superiores.
Historiales médicos: Si va a emigrar a un nuevo país, es importante traducir su historial médico. Esto ayuda a evitar errores médicos, permite una comunicación eficaz y mejora la comprensión del paciente.
Una persona traduce documentos jurídicos de países de habla portuguesa en un ordenador en un escritorio.

Servicios de traducción del portugués al inglés y del inglés al portugués: Cómo elegir el adecuado

Seleccionar los servicios de traducción de inglés o portugués en los que confiar su pedido es fácil cuando se sabe lo que hay que tener en cuenta. En esta sección, describiremos los factores más importantes que debe tener en cuenta para asegurarse de que su traducción sea precisa.

  • Precio

    Usted quiere el mejor precio para su encargo de traducción sin comprometer la calidad. Por tanto, busque el equilibrio adecuado entre obtener un buen precio y un servicio que ofrezca traducciones precisas.

    Compare varios servicios de traducción para ver cómo se comparan la calidad y los precios. Puede que necesite hacer un pedido de muestra para comprobar la calidad de primera mano. Entonces, podrá decidir qué servicio merece la pena.

  • Servicios de traducción jurada de portugués a inglés o de inglés a portugués

    Puede recurrir a servicios de traducción jurada del portugués al inglés o viceversa cuando necesite traducir documentos oficiales. Asegúrese de que también puedan proporcionarle un sello notarial. Esto es necesario para documentos legales como contratos comerciales, pruebas de identidad y trámites de inmigración.

    El sitio web del servicio de traducción suele indicar el tipo de documentos que procesan. Si no puede ver el tipo de documento para su pedido, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente. Ellos le ayudarán a aclarar si su pedido de traducción de documentos será aceptado.

    El mejor servicio de traducción aceptará una amplia gama de documentos. Esto se debe a que cuentan con expertos en traducción jurídica con experiencia en diferentes tipos de documentos.

  • Atención al cliente

    Busque servicios de traducción con un excelente servicio de atención al cliente. De hecho, considere la posibilidad de poner a prueba el servicio de atención al cliente intentando ponerse en contacto con ellos y hacerles algunas preguntas. Un buen servicio de atención al cliente es señal de un servicio competente en general.

    Además, debe haber varios métodos de comunicación para que pueda utilizar los que mejor se adapten a sus preferencias. Por ejemplo, el chat en directo es ideal para hacer rápidamente unas cuantas preguntas sobre caridad, mientras que el correo electrónico es ideal para escribir preguntas más largas.

  • Acepta revisiones

    Puede contar con que su contenido traducido pasará por múltiples sesiones de revisión con una empresa de traducción profesional. Sin embargo, es posible que se produzcan imprecisiones o errores en la traducción. Esto ocurre con las traducciones humanas. Sin embargo, el servicio de traducción debería proporcionar revisiones. Así tendrá la tranquilidad de obtener la traducción que necesita.

    Además, el proceso de solicitud de traducciones debe ser rápido para evitar retrasos. Esto es especialmente importante cuando necesita la traducción a tiempo para una fecha límite. Los traductores competentes dan prioridad a las revisiones y comprenden la urgencia.

  • Traductores humanos

    Busque servicios que sólo utilicen traductores humanos multilingües para la interpretación de textos. Los textos traducidos por humanos son más precisos y gramaticalmente correctos. Los servicios de traducción automática pueden utilizar una gramática incorrecta y contener incoherencias. Además, las herramientas gratuitas pueden dejar palabras o frases sin traducir. Esto puede ocurrir con la jerga o la localización de idiomas.

    Los traductores humanos son necesarios cuando se recurre a un notario y para la aceptación de documentos por parte de organismos gubernamentales. Además, los humanos proporcionan la terminología adecuada cuando se traducen documentos empresariales o académicos.

  • Velocidad

    Busque servicios de traducción que le proporcionen un plazo de entrega rápido. Esto puede ser importante para cumplir un plazo de entrega o para solicitar un visado. Normalmente, los servicios de traducción establecidos cuentan con un amplio equipo de traductores. Utilizar un servicio de traducción fiable garantiza que su pedido se procese en pocos días.

    Rapid Translate puede procesar 3 documentos en menos de 24 horas. Esto le garantiza que recibirá las traducciones rápidamente en caso de emergencia.

  • Reputación

    Investigue la reputación de un servicio de traducción de páginas web para establecer las excepciones adecuadas. Puede visitar sitios web como TrustPilot y portales de redes sociales. Tome nota de lo que otros clientes tienen que decir sobre la calidad de las traducciones. También verás muchos comentarios sobre las experiencias del servicio de atención al cliente.

    Investigar la reputación de la empresa le ayudará a evitar estafadores o servicios con un mal historial. Esto es especialmente importante si lo que está en juego es que la traducción sea correcta.

  • Precisión y calidad

    Preste atención a la precisión y calidad de la traducción para asegurarse de que sea aceptada allí donde se utilice. Puede pedir ver traducciones de muestra o leer las experiencias de sus clientes para calibrar la calidad.

    Además, en lugar de hacer un pedido grande, puede empezar con uno más pequeño que le permita determinar si el servicio merece la pena. Puede confiar en que Rapid Translate le entregará un trabajo preciso con cada pedido. Sin embargo, en el raro caso de que detecte errores, siempre puede solicitar una revisión.

  • Seguridad

    Asegúrese de encontrar un servicio de traducción en el que pueda confiar y que proteja su información personal. Es habitual enviar información personal como el nombre, la dirección, el número de teléfono y los datos de la empresa. El servicio debe contar con protocolos seguros para garantizar que estos datos no salgan a la luz.

    Por desgracia, los piratas informáticos no dejan de producirse, así que ningún sistema es seguro al 100%. Sin embargo, debe preguntar qué protocolos de seguridad utilizan los servicios de traducción para reducir las posibilidades de que se produzca una filtración. Esto debería darle confianza para hacer un pedido.

Un hombre sentado en un escritorio representa a traductores nativos de portugués que trabajan en una agencia de traducción portuguesa.

Cómo solicitar servicios de traducción de portugués a través de Rapid Translate

¿Necesita traducir sus documentos importantes del portugués al inglés o del inglés al portugués? Rapid Translate lo tiene cubierto. Aquí le explicamos cómo encargar fácilmente su traducción:

  • Introduzca su nombre completo y dirección de correo electrónico en la página de pedido de Rapid Translate.

  • Cargue sus documentos.

  • Seleccione los idiomas desde y hacia los que desea traducir.

  • Elija cuántas páginas necesita traducir, la velocidad de entrega y el método de entrega. El plazo de entrega estándar es de tres páginas o menos en 24 horas. También ofrecemos el servicio de traducción urgente. Con esta opción, nuestros traductores expertos traducen sus documentos en 12 horas.

  • Introduzca sus datos de pago.

  • Haga clic en el botón verde "Pedir ahora".

Así de sencillo. Rapid Translate es uno de los servicios de traducción más rápidos y precisos del sector.

Servicios de traducción de portugués brasileño - ¡Haga su pedido hoy mismo!

Puede contratar servicios de traducción de Portugués brasileño aquí, en Rapid Translate. Procesamos pedidos para una amplia gama de documentos, desde contratos comerciales hasta certificados de matrimonio. Póngase en contacto con nuestro departamento de atención al cliente para obtener más información. Nuestros lingüistas expertos pueden traducir sus documentos importantes del portugués al inglés o del inglés al portugués de forma rápida y precisa.

No pierda su tiempo con servicios de calidad inferior cuando puede obtener alta calidad a un precio competitivo. ¿A qué está esperando? Deje que Rapid Translate traduzca documentos de su idioma original y oficial a su idioma mundial de destino con gran precisión. Haga su pedido ahora y comience su viaje lingüístico.

Garantía de aceptación del 100 % para USCIS
Servicios de traducción jurada
Solicite su traducción ahora imagen lateral
¿Tiene más preguntas? Díganos qué necesita.

Nuestro equipo de atención al cliente tiene experiencia atendiendo necesidades de traducción como las suyas.

Póngase en contacto con nosotros
asista a
Lisa Smith

Gestor experto de cuentas

Hola, soy Lisa. ¿En qué puedo ayudarle?
Gráfico de Rapid Translate de un traductor con auriculares tomando notas mientras trabaja en un portátil, rodeado de etiquetas de idiomas como inglés, francés, alemán, etc.
¿Está listo para comenzar su proyecto de traducción?
Comprar ahora