Lokalisierung der Website
Expandieren Sie in neue Märkte mit den Website-Lokalisierungsdiensten von Rapid Translate, die eine nahtlose
Erfahrung für internationale Kunden bieten.
Was ist Website-Lokalisierung?
Die Lokalisierung einer Website ist ein ganzheitlicher Ansatz zur Anpassung an die Kultur und Sprache einer Region. Es
ist mehr als nur die wortgetreue Übersetzung des Textes auf Ihrer Website in die Zielsprache.
Sie müssen sicherstellen, dass die Änderungen die Bedürfnisse einer bestimmten Region widerspiegeln, ohne die ursprüngliche Absicht Ihres Inhalts zu verändern.
Absicht. Dazu gehört die Arbeit an der Funktionalität, dem Design, der Benutzerfreundlichkeit und dem Inhalt Ihrer Website. Außerdem müssen Sie
müssen Sie bei der Lokalisierung Ihrer Website auch die sprachlichen und kulturellen Besonderheiten der Region berücksichtigen.
Ziel ist es, Ihre Website so zu gestalten, als hätten Sie sie von Grund auf für die Zielsprache entworfen.
Was ist der Unterschied zwischen Übersetzung und Lokalisierung?
Bei der Website-Übersetzung wird der Inhalt Ihrer Seiten Wort für Wort übersetzt. Der übersetzte Text behält die ursprüngliche Bedeutung des ursprünglichen Inhalts Ihrer Website bei. So können Sie sicherstellen, dass Ihr Zielpublikum die Botschaft Ihrer Website versteht.
Im Gegensatz dazu ist die Lokalisierung ein umfassender Ansatz, der über die einfache Übersetzung Ihrer Inhalte hinausgeht. Er beinhaltet die Anpassung an die Kultur, den Jargon und vieles mehr Ihrer Zielregion.
So verwenden Sie beispielsweise in den USA das Format mm-tt-jjjj, im Vereinigten Königreich jedoch dd-mm-jjjj. Wenn Sie vom Englischen ins Japanische übersetzen, müssen Sie das Layout und das Format Ihrer Website ändern. Der Grund dafür ist, dass das moderne Japanisch ein Layout von rechts nach links verwendet.
Stellen Sie sich vor, Sie konzentrieren sich auf die Mikro- und Makro-Details einer bestimmten Region und passen sich an diese Unterschiede an.
Warum Website-Lokalisierung wichtig ist
Website-Übersetzungs- und Lokalisierungsdienste sind für Ihre Marke aus folgenden Gründen unerlässlich.
Wie funktioniert die Lokalisierung von Websites?
Wir haben einen dreistufigen Prozess für die Lokalisierung Ihrer Website.
1 Erstellen Sie einen personalisierten Plan
Wir fragen Sie nach den Anforderungen Ihrer Website und Ihrer Marke, um einen individuellen Plan zu entwickeln. Dazu gehört, dass wir Ihre Ziele kennen, wissen, welche Seiten wichtig sind und welche Terminologien wichtig sind.
Sie können uns Ihre Website entweder über einen Link oder Seite für Seite übermitteln.
2 Umsetzung der Lokalisierungsstrategie
Wir beauftragen zertifizierte und fachkundige Übersetzer aus unserem Team, die Muttersprachler der von Ihnen benötigten Sprache sind. Sie halten sich an die Richtlinien und nehmen Änderungen vor, um sicherzustellen, dass der Inhalt für die Kultur und Sprache Ihrer Zielgruppe relevant ist.
3 Stellen Sie sicher, dass die Lokalisierung unseren Qualitätssicherungsstandards entspricht
In der letzten Phase führen wir umfangreiche Qualitätsprüfungen durch, um sicherzustellen, dass die Übersetzungen auf der gesamten Website konsistent sind. Wir nutzen das Feedback unserer lokalen Übersetzer und Ihres Teams, um die Qualität der Lokalisierung zu verbessern.
Wir nehmen entsprechende Änderungen vor, um sicherzustellen, dass Ihr Publikum gut reagiert, wenn es Ihre Website zum ersten Mal sieht.
Übersetzung und Lokalisierung der Website für
Alle Komponenten
Rapid Translate bietet spezialisierte oder umfassende Lokalisierungsdienste für Websites an. Wir können lokalisieren
einzelne Abschnitte, Seiten, Blogs oder Formulare Ihrer Website lokalisieren. Wir übernehmen auch Lokalisierungsübersetzungen für die
gesamte Website.
Unser mehrsprachiges Team besteht aus einem globalen Netzwerk von erfahrenen Übersetzern. Sie können Ihre Website
in über 60 Sprachen in kürzester Zeit lokalisieren.
Kein Projekt ist zu klein oder zu groß für Rapid Translate. Setzen Sie sich mit uns in Verbindung, um zu erfahren, wie wir Ihre Website
an die Besonderheiten einer Region anpassen können.
Überbrücken Sie die Kommunikationslücke, schaffen Sie Glaubwürdigkeit auf internationalen Märkten und gewinnen Sie die Aufmerksamkeit Ihres Publikums mit unseren professionellen Website-Lokalisierungsdiensten!
Jetzt bestellenWebsite-Lokalisierung
Preisgestaltung
Sind Sie auf der Suche nach erschwinglichen Lokalisierungsdiensten für Ihre
Website, da Sie einen neuen Markt erschließen möchten? Rapid Translate
bietet erstklassige Lokalisierungsdienste für Ihre Website zu
$0,11 pro Wort. Sie erhalten ein Expertenteam, das sich um Ihre Website kümmert
und stellt sicher, dass sie am Tag der Markteinführung fertig ist!
- 100% USCIS-Akzeptanz-Granatie
- Übersetzung von Dokumenten innerhalb von 24 Stunden
- Zertifiziert durch einen professionellen Übersetzer
FAQ
Möchten Sie wissen, wie Rapid Translate, ein Unternehmen für Website-Lokalisierung, Ihnen helfen kann?
Ihnen helfen kann? Der folgende Abschnitt beantwortet alles, was Sie über uns und unsere
Eilübersetzungsdienste wissen müssen.
Wir bieten auch die Übersetzung von Geschäftsdokumenten an, um Ihnen die Arbeit im Ausland zu erleichtern.
Teilen Sie uns Ihre Anforderungen an die Lokalisierung und Übersetzung Ihrer Website mit, und wir werden einen detaillierten Plan erstellen.
Sehen Sie, warum wir ein Top-Unternehmen für Website-Lokalisierung sind
Unser Kundensupport-Team hat viel Erfahrung in der Unterstützung von Übersetzungsprojekten.
Kontakt
Senior Account Manager
