Facebook-Bild
JUBILÄUMSVERKAUF
03 Stunden 10 Min 31 Sec
Die Rapid Translate-Grafik besteht aus zwei blauen Symbolen mit weißen Symbolen für die Übersetzung, die durch einen bidirektionalen Pfeil verbunden sind.

Software-Lokalisierungsdienste

Lokalisieren Sie Ihre Software mit den Dienstleistungen von Rapid Translate, um internationale Märkte zu erreichen und die Konversionen und Verkäufe von
zu steigern.

Jetzt bestellen
Benutzer Bild
Sterne-Bewertung Bewertung 5 von 5 Sternen
ux ata sicher Stern-Logo
Rapid Translate-Grafik eines blauen Kodierungssymbols mit gestapelten Ebenen, das Softwarelokalisierungsdienste darstellt.

Was ist Lokalisierung in Software?

Lokalisierung ist ein umfassender Übersetzungsprozess, bei dem kulturelle und sprachliche
Änderungen an Ihrer Software. Dabei werden die Benutzeroberfläche, die Benutzererfahrung und die Sprache geändert, um den
Sprache an die Bedürfnisse der Zielregion anzupassen.

Der Prozess der Softwarelokalisierung zielt darauf ab, Ihren Endbenutzern ein hervorragendes Erlebnis zu bieten.

Warum ist Softwarelokalisierung wichtig?

Softwarelokalisierung und -übersetzung können aufgrund der folgenden Vorteile einen großen Unterschied für Ihre Website darstellen.

  • 1 Nahtlos global expandieren

    Unsere ganzheitlichen Übersetzungsdienste erleichtern die Einführung Ihrer Software in verschiedenen Regionen. Die Unterstützung mehrerer Sprachen ist nicht länger ein Hindernis, sondern eine Chance, auf neue Märkte zu expandieren. Sie können den Anforderungen eines globalen Publikums gerecht werden und Ihren Nutzerkreis erheblich erweitern.

  • 2 Verbesserung der Benutzerfreundlichkeit

    Die Lokalisierung kann das Benutzererlebnis verbessern, da sich die Benutzer bei der Verwendung Ihrer Software wie zu Hause fühlen. Sie trägt dazu bei, die Konsistenz Ihres Softwaredesigns und -layouts aufrechtzuerhalten, indem sie die Anforderungen der verschiedenen Sprachen berücksichtigt. Die visuellen Elemente wirken nicht deplatziert, und die Benutzeroberfläche ist intuitiv.

  • 3 Engagement erhöhen

    Wenn Sie Ihre Software in der Muttersprache einer Region zur Verfügung stellen, wird das Engagement erheblich gesteigert. Die Benutzer verstehen die Benutzeroberfläche und haben keine Probleme mit der Navigation in den Bildschirmen und Menüs. Die Benutzer nutzen Ihre Software eher, wenn sie wissen, dass sie eine Sprache unterstützt, mit der sie vertraut sind.

Der Prozess der Softwarelokalisierung

Sind Sie auf der Suche nach erstklassigen Softwarelokalisierungsdiensten für Ihre Website? Wir bieten schnelle und zuverlässige Dienste, die Ihnen helfen
auf neue Märkte zu expandieren. Mit Rapid Translate werden Sie nicht enttäuscht sein.

Wir folgen einem dreistufigen Software-Internationalisierungs- und Lokalisierungsmanagementprozess.

Rapid-Translate-Grafik von Personen mit Laptops und einem großen Computerbildschirm, auf dem ein Code angezeigt wird, der die Softwarelokalisierung symbolisiert.

Überwinden Sie sprachliche und regionale Barrieren und machen Sie Ihre Software mit Rapid Translate global.

Jetzt bestellen

1 Analysieren Sie Ihre Software

Wir analysieren Ihre Software und Technologie, um zu verstehen, wie wir sie lokalisieren können, damit sie den Anforderungen der Zielregion entspricht. Unser Team wird alle Herausforderungen identifizieren und Lösungen anbieten, um sie zu überwinden.

2 Beginnen Sie mit der Lokalisierung Ihrer Software

Wir setzen fachkundige Übersetzer ein, die Muttersprachler der Zielsprache sind und sich in Ihrer Nische gut auskennen. Außerdem steht Ihnen ein engagierter Projektmanager zur Seite, der dafür sorgt, dass die Lokalisierung Ihren Anforderungen entspricht.

Unser Team lokalisiert Software und befolgt alle Richtlinien, um ein qualitativ hochwertiges Produkt zu gewährleisten.

3 Umfangreiche Qualitätssicherungsprüfungen

Wir führen mehrere Qualitätsprüfungen durch, um sicherzustellen, dass die endgültige Version den Lokalisierungsstandards der Branche entspricht. Diese Tests für das Softwarelokalisierungstool gewährleisten, dass die zertifizierten Übersetzungen den kulturellen Normen der Region entsprechen.

Wir identifizieren und beheben alle Übersetzungsprobleme als Teil unserer Verpflichtung, 100 % korrekte Übersetzungen zu liefern. Unser Team hört sich Ihr Feedback an und berücksichtigt es bei den Überarbeitungen.

Softwarelokalisierungsdienste für alle Arten von Software

Wir übernehmen alle Arten von Lokalisierung für Ihre Software, einschließlich:

  • Technische Dokumente: Stellen Sie sicher, dass die technische Dokumentation in der Muttersprache verfasst ist, mit der Ihr Team vertraut ist, was die Entwicklungsgeschwindigkeit deutlich erhöht.
  • Benutzerhandbücher: Stellen Sie sicher, dass die Benutzerhandbücher in mehreren Sprachen verfügbar sind, damit sie leicht zu verstehen und zu befolgen sind.
  • Text für die Benutzeroberfläche: Lokalisieren Sie den Inhalt der Benutzeroberfläche Ihrer App, um die Navigation zu verbessern und Elemente und Funktionen übersichtlich zu halten.
  • Dokumente für Konstruktionsspezifikationen: Kommunizieren Sie Ihre Designspezifikationen klar und deutlich und verbessern Sie die Zusammenarbeit mit internationalen Teams.
  • Installationsanleitungen: Bereitstellung von Installationsanleitungen für Kunden in verschiedenen Regionen.
  • Software-Website-Inhalte: Lokalisieren Sie Ihre Website, machen Sie sie für ein weltweites Publikum zugänglich und vergrößern Sie Ihren Nutzerkreis.
Rapid Translate-Grafik eines Webseiten-Layouts mit einem blauen Übersetzungssymbol, das für die Übersetzung oder Lokalisierung einer Website steht.

Wir bieten auch Übersetzungen von Geschäftsdokumenten und beglaubigte Übersetzungen an, damit Sie problemlos neue Märkte erschließen können!

Skalieren Sie Ihre Software und starten Sie reibungslos in neue Märkte mit den End-to-End-Lokalisierungsdiensten von Rapid Translate.

Jetzt bestellen

Übersetzung und
Lokalisierungssoftware
Preisgestaltung

Wir halten unsere Software- und App-Lokalisierungsdienste erschwinglich.
Unsere professionellen Software- und App-Lokalisierungsdienste beginnen bei
$0,11 pro Wort.

$0.11 Pro Wort
  • 100 % USCIS-Akzeptanz-Garantie
  • Übersetzung von Dokumenten innerhalb von 24 Stunden
  • Zertifiziert durch einen professionellen Übersetzer

FAQ

Nachstehend können Sie mehr über unsere Dienstleistungen erfahren.

Unter Lokalisierung versteht man den Prozess der Anpassung von Software oder Websites an die kulturellen und sprachlichen Besonderheiten einer bestimmten Region. Bei der Expansion in neue Märkte reichen wortgetreue Übersetzungen nicht aus, da sie potenzielle Kunden verwirren können.

Bei der Lokalisierung wird die Sprache und Kultur Ihres Zielmarktes in Ihre Software integriert. So kann der Endbenutzer Ihre Software problemlos in seiner Muttersprache verwenden.

Die Lokalisierung von Software bedeutet die Anpassung der Software an die Bedürfnisse der Zielgruppe auf internationalen Märkten. Dies kann eine Änderung der Benutzeroberfläche und -erfahrung, des Designs und Layouts, des Datumsformats, der Währung und mehr beinhalten.

Rapid Translate kann alle Arten von Software lokalisieren, einschließlich der Lokalisierung von medizinischer Software und Sprachlokalisierungssoftware. Wir haben ein globales Team von Experten, die sich in verschiedenen Nischen auskennen.

Wenden Sie sich an unseren Kundensupport, um zu erfahren, wie wir Ihnen helfen können, Ihre Software oder App auf internationalen Märkten einzuführen.

Wir unterstützen Dateiformate für die App-Lokalisierung wie z. B.:
  • .doc und .docx
  • .csv
  • .xml
  • .html
  • .yaml
  • .json
Dies ist keine vollständige Liste, da Sie eine Vielzahl von Dateiformaten einreichen können. Fragen Sie unser Kundenteam nach allen Dateiformaten, die wir derzeit unterstützen.

Ja, wir bieten Überarbeitungen nach der Lokalisierung an, weil wir wollen, dass unsere Kunden ihren Kunden die beste Erfahrung bieten.

Sehen Sie, warum wir ein Top-Software-Lokalisierungsunternehmen sind

Haben Sie weitere Fragen? Sprechen wir miteinander.

Unser Kundensupport-Team hat viel Erfahrung in der Unterstützung von Übersetzungsprojekten.

Kontakt
helfen
Lisa Smith

Senior Account Manager

Hallo, ich bin Lisa. Wie kann ich Ihnen helfen?
Die Grafik von Rapid Translate zeigt einen Übersetzer mit Kopfhörern, der sich Notizen macht, während er an einem Laptop arbeitet, umgeben von Sprachbezeichnungen wie Englisch, Französisch, Deutsch und mehr.
Soll Ihre Übersetzung beginnen?
Jetzt bestellen