Arbeiten Sie von zu Hause aus als Übersetzer: Tipps zum Aufbau Ihrer Karriere 

Rapid Translate Team

Aktualisiert: 4. Oktober 2024 | 7 Minuten lesen

Fernarbeitsplätze sind zu einer wichtigen Option für Menschen geworden, die von überall aus Karrieremöglichkeiten erkunden wollen. Verschiedene Jobs erlauben es, von zu Hause aus zu arbeiten, und Übersetzungsjobs gehören zu den beliebtesten. Mit den richtigen Hinweisen können Sie sich bei Übersetzungsjobs, die Sie von zu Hause aus erledigen, auszeichnen und so eine erfüllende Karriere aufbauen.

Sie müssen die Sprache beherrschen und Inhalte geschickt in verschiedene Sprachen konvertieren können. 

Wertvolle Tipps und Strategien können Ihnen helfen, das Übersetzen aus der Ferne zu verbessern. In diesem Blogbeitrag stellen wir Ihnen diese Tipps und Strategien vor, um Ihnen den Einstieg zu erleichtern. 

Lesen Sie bis zum Ende, um alle nötigen Informationen zu erhalten!

Verstehen der Arbeit von zu Hause aus Übersetzungsjobs

Übersetzungsaufträge, die von zu Hause aus erledigt werden, ermöglichen es Übersetzern, ihre Projekte bequem von zu Hause aus zu erledigen. Wie bei regulären Übersetzungsaufträgen übersetzen diese Fachübersetzer schriftliche Inhalte von einer Sprache in eine andere. Ihre Arbeit umfasst medizinische, juristische, finanzielle oder technische Bereiche.

  • Zu den wichtigsten Merkmalen von WFH-Übersetzungsjobs gehören:
  • Fernarbeit: Diese Art von Übersetzungsauftrag erfolgt online. Sie ermöglicht es Übersetzern, mit Agenturen und Kunden weltweit zusammenzuarbeiten.
  • Teilzeitarbeit oder projektbezogene Tätigkeiten: Die Aufträge können in Teilzeit oder auf der Grundlage einmaliger Projekte vergeben werden. Dies gibt dem Übersetzer Zeit, sich um andere Verpflichtungen zu kümmern.
  • Flexibilität: Die meisten WFH-Übersetzer legen ihre Arbeitszeiten selbst fest und arbeiten in ihrem eigenen Tempo.
  • Vielfältigkeit: Übersetzer können eine breite Palette von Dokumenten übersetzen, darunter medizinische Unterlagen, Marketingmaterialien, Personalunterlagen und Einwanderungsdokumente.
  • Vertrag oder freiberuflich: Viele WFH-Übersetzer können als Freiberufler oder auf der Grundlage eines Vertrags arbeiten. Einige Unternehmen bieten jedoch auch Festanstellungen für Fernübersetzer an.

Rückenansicht einer Person, die vor einem Computer sitzt und einen Stift hält.
Arbeiten Sie von zu Hause aus als Übersetzer: Tipps zum Aufbau Ihrer Karriere 8

Wo Sie Jobs als Fernübersetzer finden

Es gibt mehrere Online-Plattformen, auf denen Auftraggeber und Arbeitgeber regelmäßig Stellen für Fernübersetzer ausschreiben. Bevor Sie einen Job annehmen, müssen Sie jedoch eine Nische finden, die Ihren Interessen entspricht. Nur so können Sie sich von anderen Bewerbern für WFH-Übersetzerjobs abheben. 

Sehen wir uns drei Plattformen an, über die Sie Ihren Traumjob finden können.

1. ProZ

ProZ ist eine der größten Online-Communities für freiberufliche Übersetzer und Sprachexperten, die Stellenangebote finden. Diese Plattform bietet die Möglichkeit, mit Kunden in Kontakt zu treten, die Übersetzungsdienstleistungen benötigen. Es ist auch eine professionelle Networking-Seite, um mit anderen Übersetzern in Kontakt zu treten.

Die Stellenausschreibungen auf ProZ können je nach Komplexität, Branche, Übersetzungsanforderungen und spezifischen Sprachpaaren variieren. 

Zum Beispiel spanische Übersetzungsaufträge für die Übersetzung von Dokumenten zwischen Spanisch und anderen Sprachen. Die Stellenangebote können von kurzfristigen Projekten bis hin zu langfristigen Verträgen reichen.

Übersetzer können auf offene Projekte bieten, die ihrem Fachwissen, ihrer Erfahrung und ihren Preisen entsprechen. Außerdem können Übersetzer Bewertungen von Kunden und anderen Übersetzern erhalten, um ihre Glaubwürdigkeit zu verbessern. ProZ bietet auch ein Zertifizierungsprogramm an, mit dem sich Übersetzer zertifizieren lassen können.

2. Übersetzer-Café

Translators Cafe ist eine Online-Plattform für Übersetzer und Dolmetscher, auf der sie Angebote für freiberufliche Tätigkeiten finden und Kunden treffen können. Es ist auch ein nützlicher Ort, um mit Sprachprofis weltweit in Kontakt zu treten. Bei Translators Cafe können Kunden Dolmetsch- oder Übersetzungsprojekte ausschreiben, auf die sich Sprachmittler bewerben können.

Die Plattform bietet Stellenangebote in verschiedenen Sprachen und Branchen an. Translators Cafe verfügt auch über ein Verzeichnis von Übersetzungsunternehmen, in dem Freiberufler potenzielle Kunden finden und gewinnen können. Dies hilft potenziellen Kunden, geeignete Übersetzer für ihre Projekte zu finden. 

Übersetzer können auch professionelle Profile erstellen, um ihre Erfahrungen, Fähigkeiten und Sprachkenntnisse zu präsentieren. Es gibt auch ein aktives Forum, in dem sich Übersetzer austauschen, Themen diskutieren und Ratschläge einholen können.

3. Upwork

Upwork ist eine der größten Plattformen, die Unternehmen und Freiberufler zusammenbringt. Die Plattform bietet viele Remote-Jobs, darunter auch Übersetzungsaufträge. Kunden stellen detaillierte Jobangebote auf Upwork ein, und Freiberufler können Vorschläge unterbreiten.

Freiberufler können während dieses Prozesses ihre Preise, Fähigkeiten und relevanten Erfahrungen angeben. Sie können auch Profile erstellen, in denen sie ihr Portfolio, ihre Fähigkeiten, ihre Sprachkombinationen und die Bewertungen ihrer Kunden angeben. Sobald ein Kunde einen Übersetzer auswählt, schließen sie unter der Aufsicht von Upwork einen Vertrag ab.

Die Plattform bietet Tools für Projektmeilensteine und Zeiterfassung. Sie hilft auch bei der Sicherung der Zahlung durch ein Treuhandsystem, um eine faire Transaktion zu gewährleisten.

Eine Person stellt einen silbernen Laptop auf ihr Bein und schreibt in ein Buch, während sie auf einem Sofa sitzt.
Arbeiten Sie von zu Hause aus als Übersetzer: Tipps zum Aufbau Ihrer Karriere 9

Tipps für hervorragende Leistungen bei der Arbeit als Übersetzer von zu Hause aus

Es ist eine Sache, als Übersetzer von zu Hause aus zu arbeiten, aber es ist eine andere Hürde, dabei erfolgreich zu sein. Sie müssen mehrere Strategien anwenden, um bei der Arbeit als Übersetzer von zu Hause aus erfolgreich zu sein. 

Schauen wir uns diese Strategien an:

  • Wählen Sie eine Nische: Wenn Sie sich für ein bestimmtes Fachgebiet entscheiden, heben Sie sich von Ihren Mitbewerbern ab.
  • Bauen Sie eine starke Online-Präsenz auf: Erstellen Sie eine professionelle Präsenz, um Ihre Dienstleistungen potenziellen Kunden vorzustellen. Dazu gehört, dass Sie Ihren Lebenslauf aktualisieren, um relevante Fähigkeiten, Erfahrungen und Fachkenntnisse hervorzuheben. Außerdem müssen Sie ein Portfolio früherer Arbeiten erstellen und professionellen Netzwerkplattformen beitreten, um Kunden zu treffen.
  • Soziale Medien nutzen: Nutzen Sie Social-Media-Plattformen, um Branchenführern zu folgen und Übersetzergruppen beizutreten. Auf diese Weise erhalten Sie aktuelle Informationen, Stellenausschreibungen und Ratschläge von Kollegen. Sie sollten auch Einblicke in Ihre Projekte oder Tipps weitergeben, um Ihr Publikum anzusprechen.
  • Schaffen Sie einen produktiven Arbeitsbereich: Schaffen Sie ein ruhiges, organisiertes und ablenkungsfreies Heimbüro.
  • Kontinuierliches Lernen: Besuchen Sie Online-Kurse, um Ihre Sprachkenntnisse zu verbessern und über Branchentrends auf dem Laufenden zu bleiben. Es wäre hilfreich, sich von anerkannten Organisationen wie dem Amerikanischen Übersetzerverband (ATA) zertifizieren zu lassen. Ein zertifizierter Übersetzer zu sein, erhöht Ihre Glaubwürdigkeit.
  • Beherrschen Sie Übersetzungstools: Lernen Sie, wie Sie Übersetzungstools und -software einsetzen, um die Effizienz und Konsistenz zu erhöhen.
  • Entwickeln Sie Fähigkeiten im Zeitmanagement: Schaffen Sie eine strukturierte Arbeitsroutine, setzen Sie Prioritäten bei Projekten und setzen Sie Fristen, um ein gesundes Gleichgewicht zwischen Arbeit und Privatleben zu wahren.
  • Bieten Sie einen ausgezeichneten Kundenservice: Kommunizieren Sie mit Ihren Kunden, um sie über den Projektfortschritt zu informieren. Beantworten Sie Fragen zeitnah und nutzen Sie die Bewertungen Ihrer Kunden, um Ihre Fähigkeiten zu verbessern.

Gibt es WFH-Teilzeitjobs als Übersetzer?

Ja, es gibt WFH-Teilzeitjobs als Übersetzer für Menschen, die eine flexible Zeiteinteilung wünschen. WFH-Teilzeitjobs als Übersetzer sind perfekt für Menschen, die andere Verpflichtungen haben. Glücklicherweise können Sie bei einigen Übersetzungsprojekten das Übersetzen mit einer anderen Tätigkeit kombinieren.

Solche Teilzeitjobs finden Sie auf Plattformen für Freiberufler wie Upwork. Es gibt auch Online-Jobbörsen, die flexible Remote-Jobs für Teilzeitbeschäftigte anbieten. Neben diesen Online-Quellen bieten auch viele professionelle Übersetzungsagenturen Teilzeitverträge an.

Wenn Sie sich über diese Quellen bewerben, sollten Sie Ihren Traumjob finden. Am besten ist es jedoch, wenn Sie dem Arbeitgeber immer Ihre Verfügbarkeit und Ihren Zeitplan für Teilzeitstellen mitteilen. 

Dies würde Ihren Ruf verbessern und die Chancen auf künftige Auftritte bei dem Arbeitgeber erhöhen.

Eine Illustration einer Person in Hauskleidung, die vor einem Arbeitstisch mit einem Computer sitzt.
Arbeiten Sie von zu Hause aus als Übersetzer: Tipps zum Aufbau Ihrer Karriere 10

FAQ

Nachdem wir Ihnen nun die Tipps gegeben haben, wie Sie bei Fernübersetzungsaufträgen erfolgreich sein können, lassen Sie uns nun einige häufig gestellte Fragen beantworten!

Wie werde ich Übersetzer in Heimarbeit?

Von zu Hause aus als Übersetzer arbeiten:

- Entwickeln Sie gute Sprachkenntnisse und erwerben Sie kulturelles Wissen.
- Sammeln Sie Übersetzungserfahrung durch freiberufliche Arbeit und Praktika, um Ihr Portfolio zu erweitern.
- Konzentrieren Sie sich auf eine bestimmte Nische, um sich von der Masse abzuheben.
- Melden Sie sich bei freiberuflichen Websites und Jobbörsen an, um Remote-Jobs zu finden.
- Erstellen Sie ein aussagekräftiges berufliches Profil, in dem Sie Ihre Fähigkeiten und Erfahrungen ausführlich darstellen.

Wie viel kann man mit Online-Übersetzungen verdienen?

Der Betrag, den Sie mit Online-Übersetzungen verdienen können, reicht von ein paar Dollar bis zu Tausenden von Dollar. Ihr Einkommen hängt von Ihrer Erfahrung, Ihrem Fachwissen, Ihren Sprachkombinationen und der Plattform ab, die Sie nutzen. 

In der Regel verdienen Übersetzer als Freiberufler zwischen 0,05 und 0,30 Dollar pro Wort oder 20 bis 100 Dollar pro Stunde und mehr.

Kann ich auch ohne Vorkenntnisse als Übersetzer arbeiten?

Ja, Sie können auch ohne Vorkenntnisse als Übersetzer arbeiten, aber es kann anfangs schwierig sein, gut bezahlte Stellen zu finden. Bevor Sie als Übersetzer arbeiten, müssen Sie praktische Erfahrungen sammeln, indem Sie kleinere Projekte oder Praktika übernehmen. Auf diese Weise können Sie Ihr Portfolio aufbauen und sich bei potenziellen Kunden vorstellen.

Erhalten Sie Fachübersetzungen von Rapid Translate

Fernübersetzungsjobs bieten Flexibilität und die Möglichkeit, Dienstleistungen für Kunden auf der ganzen Welt zu erbringen. Sie können sich bei dieser Berufswahl auszeichnen, wenn Sie die wichtigsten Ressourcen kennen, Ihre Fähigkeiten verfeinern und Ihre Chancen nutzen. Ein solides Portfolio kann Ihnen die Tür zu mehr Möglichkeiten öffnen, ob in Teilzeit oder Vollzeit.

Allerdings sind Genauigkeit und Fachwissen in der Übersetzungsbranche von entscheidender Bedeutung. Leider können Sie diese Fachkenntnisse nicht erhalten, wenn Sie Übersetzern, die von zu Hause aus arbeiten, Aufträge anbieten. Für Unternehmen und Personen, die zuverlässige, qualitativ hochwertige Übersetzungsdienste suchen, ist Rapid Translate da.

Unsere erfahrenen Übersetzer liefern akkurate und kulturell relevante Übersetzungen für Ihre spezifischen Anforderungen. Die Dienstleistungen von Rapid Translate decken eine breite Palette von Dokumenten in verschiedenen Branchen ab. 

Bestellen Sie jetzt und erhalten Sie Übersetzungen, die bei Ihrer Zielgruppe ankommen!

100 % USCIS-Akzeptanz-Garantie
Beglaubigte Übersetzungen für Dokumente und Urkunden
Jetzt bestellen
einseitig bebildert
Erhalten Sie beglaubigte Dokumentenübersetzungen in über 65 Sprachen 24/7! Jetzt bestellen

Qualitätsübersetzungen: Wie man den Standard festlegt

Wie können Sie wissen, ob Sie qualitativ hochwertige Übersetzungen erhalten? Lesen Sie diesen Blogbeitrag, um zu erfahren, wie Sie den Standard von Übersetzungsdienstleistungen bewerten können!

Wie man eine Sterbeurkunde übersetzen lässt 

Sie fragen sich vielleicht, wie Sie eine Sterbeurkunde übersetzen lassen können. Informieren Sie sich hier über die verschiedenen Möglichkeiten, eine perfekte Übersetzung zu erhalten!

AI-Übersetzungstechnologie: Wie funktioniert sie?

In letzter Zeit sind viele Fragen zur KI-Übersetzungstechnologie aufgetaucht. In diesem Blogbeitrag finden Sie alle Antworten, nach denen Sie suchen.

Soll Ihre Übersetzung beginnen?
Jetzt bestellen
img