Übersetzungsbüro in Kanada: 5 Top-Auswahlen für Sie

Rapid Translate Team

Aktualisiert: September 15, 2024 | 9 Minuten lesen

Sind Sie auf der Suche nach einer zuverlässigen Adresse für hochwertige Übersetzungen in Kanada? Sie können zwar Freiberufler oder unabhängige Fachleute beauftragen, aber Agenturen können Ihnen vielleicht sogar besser dienen. Ziehen Sie also ein Übersetzungsbüro in Kanada für Ihr Projekt in Betracht. 

Über 98 % der in Kanada lebenden Menschen sprechen Französisch, Englisch oder beides. Die zunehmende Einwanderung hat jedoch dazu geführt, dass weltweit Übersetzungen in verschiedene Sprachen benötigt werden. 

Lesen Sie diesen Artikel, wenn Sie diese Dienstleistung benötigen!

Die kanadische Flagge weht in einer Stadtlandschaft.

Wo Sie Übersetzungsdienstleistungen in Kanada erhalten

Bei der Suche nach einem Übersetzungsdienst in Kanada sollten Sie je nach Ihren Bedürfnissen und Vorlieben bestimmte Optionen in Betracht ziehen. Eine der beliebtesten Optionen ist die Inanspruchnahme von Online-Übersetzungsunternehmen.

Sie können auch Übersetzungsbüros in Ihrer Nähe aufsuchen oder mit freiberuflichen Übersetzern zusammenarbeiten. Da alle diese Optionen ein gewisses Maß an Flexibilität bieten, stellen wir Ihnen hier drei Möglichkeiten vor.

1. Beauftragen Sie ein Übersetzungsbüro

Dies ist die beliebteste Option für die Beauftragung von Übersetzungsdienstleistungen in Kanada. Bei der Beauftragung eines Übersetzungsbüros sind jedoch einige Dinge zu beachten. Zum Beispiel sollten Sie sich immer nach den Übersetzern erkundigen, die an Ihrem Projekt arbeiten.

Achten Sie auf die Qualifikationen, Referenzen und das Profil der Agentur. Vergewissern Sie sich ebenso wie das Unternehmen, dass Sie mit zertifizierten Übersetzern zusammenarbeiten. 

Auch wenn die Zertifizierung keine Garantie für Genauigkeit ist, erhöht sie doch die Wahrscheinlichkeit, dass Sie qualitativ hochwertige Übersetzungsdienste erhalten. Sie können dann eine Online-Agentur oder ein zertifiziertes Übersetzungsbüro in Ihrer Nähe wählen. 

Insgesamt sind Agenturen effizienter, wenn Sie an komplexen Projekten arbeiten, da sie über ein breiteres Spektrum an Ressourcen verfügen. Ziehen Sie eine Top-Agentur in Betracht, wenn Sie in Kanada leben.

2. Beauftragen Sie einen kanadischen Übersetzer auf einer Freelancer-Plattform

Eine weitere Möglichkeit für Menschen, die in Kanada nach Übersetzungsdienstleistungen suchen, ist die Beauftragung von Freiberuflern. Diese Option ist recht praktisch, vor allem für Menschen, die dringende Dienstleistungen benötigen. 

Freiberufler sind sehr nützlich, da Sie möglicherweise nicht die Zeit haben, eine Agentur zu beauftragen.

Plattformen wie Upwork, Fiverr und Freelencer.com sind hervorragende Anlaufstellen, um mit einem kanadischen Übersetzer in Kontakt zu treten. Sie bringen Sie auch mit vielen professionellen Übersetzern zusammen, die verschiedene Sprachen weltweit übersetzen. 

Daher haben Sie viele Möglichkeiten, den für Sie am besten geeigneten Anbieter auszuwählen. 

3. Finden Sie Übersetzer auf Social-Media-Plattformen

Für Menschen, die in Kanada leben, bieten Social-Media-Plattformen eine weitere hervorragende Möglichkeit, Übersetzungsdienstleistungen zu erhalten. Sie können zum Beispiel eine Stellenanzeige auf LinkedIn aufgeben und Bewerbungen von verschiedenen Übersetzern sammeln. 

Dann können Sie diese Bewerbungen sorgfältig prüfen, um einen Übersetzer zu finden, der Ihren Anforderungen am besten entspricht. Eine weitere hilfreiche Option ist der Beitritt zu einer einschlägigen Community auf Reddit. Auf diese Weise können Sie Ihre Auftragsanforderungen veröffentlichen und Angebote einholen, bevor Sie einen Auftrag vergeben. Social-Media-Apps sind ebenfalls hilfreich, wenn Sie nach Übersetzungen in einer Fremdsprache suchen.

Die 5 besten Übersetzungsunternehmen in Kanada

In Kanada gibt es viele Übersetzungsunternehmen. Wenn Sie also eines für Ihre Projekte beauftragen, sollten Sie sich für die seriösesten Angebote entscheiden. Wählen Sie solche, die genaue und zuverlässige Dienstleistungen anbieten. 

Viele Menschen haben jedoch Bedenken, wie sie die besten Optionen erkennen können. Deshalb haben wir die fünf besten für Sie herausgesucht.

1. Übersetzungsbüro in Kanada

Das kanadische Übersetzungsbüro ist einer der renommiertesten Übersetzungsdienstleister des Landes. Es bietet Übersetzungen und verwandte Dienstleistungen an, darunter Lokalisierung und Transkreation. 

Die Agentur bietet Übersetzungen für verschiedene Bereiche an, darunter Telekommunikation, Medizin, Recht, Finanzen sowie Computerhardware und -software. Sie arbeitet nur mit qualifizierten Fachleuten zusammen, die über Kenntnisse in den einzelnen Bereichen verfügen. 

Das kanadische Übersetzungsbüro bietet beglaubigte Übersetzungen, Geschäftsübersetzungen und Dolmetscherdienste an. Das Unternehmen unterhält verschiedene Büros in Ottawa, Montreal und Toronto. 

Um einen Auftrag zu erteilen, besuchen Sie die Website, klicken Sie auf die Option Angebot und schicken Sie eine E-Mail mit Ihren Wünschen. Dann können Sie die verfügbaren Nummern auf ihrer Website anrufen, um mit ihnen in Kontakt zu treten. 

2. JR Language Translation Services

Das kanadische Unternehmen JR Language Translation Services bietet seit über einem Jahrzehnt Dienstleistungen auf hohem Niveau an. Das Unternehmen hat mehrere Niederlassungen in verschiedenen Städten des Landes. Dazu gehören Calgary, Montreal, Ottawa, Toronto, Quebec, Ontario und andere Orte. 

Das Unternehmen bietet Dienstleistungen in verschiedenen Bereichen an. Dazu gehören Übersetzungen in den Bereichen Dokumente, Recht, Medizin, Finanzen, Reisen, Produktion, Automobil und Marketing. Außerdem bietet es Website-Übersetzungen und Ferndolmetschen an. 

JR Language Translation Services übersetzt über 70 Sprachen. Um einen Auftrag zu erteilen, besuchen Sie die Website und klicken Sie auf die Schaltfläche " Kostenloses Angebot anfordern " in der oberen rechten Ecke der Homepage. 

3. Sandal Übersetzungsdienste

Sandal Translation Services bietet hochwertige Übersetzungsdienste für Menschen in Kanada. Das Unternehmen ist von der Canadian Language Industry Association (CLIA) zertifiziert und beschäftigt 100 % menschliche Übersetzer für seine Dienstleistungen.

Das Unternehmen bietet Übersetzungen in den Bereichen Medizin, Recht, Finanzen, Versicherungen, Technik, Landwirtschaft und Technik an. Es arbeitet mit Fachexperten zusammen, die über fundierte Kenntnisse in diesen Bereichen verfügen, um präzise Übersetzungen zu liefern. 

Dieses Unternehmen hat Niederlassungen in Calgary, Vancouver und Toronto. Sie können jedoch auch die Website des Unternehmens besuchen und die von Ihnen benötigten Dienstleistungen buchen. Neben regulären Übersetzungen bietet Sandal Translation Services auch Dolmetschen vor Ort, per Telefon und per Video-Fernübertragung an.

4. GTS Übersetzungsdienste 

GTS Translation Services ist ein professionelles Übersetzungsunternehmen, das seit über zwei Jahrzehnten tätig ist. Das Unternehmen hat Niederlassungen in den USA, Kanada, Großbritannien, Israel und Deutschland. Es hat durchweg gute Bewertungen von Kunden erhalten. 

Dieses Unternehmen bietet Übersetzungen für verschiedene Branchen und Nischen an. Es bietet Dienstleistungen in den Bereichen Wirtschaft, Recht, Medizin, Finanzen, Technik und Website-Übersetzungen an. Das Unternehmen bietet Übersetzungen in über 100 Sprachen an, darunter Englisch und Französisch.

Das Unternehmen arbeitet mit einem ausgedehnten Netzwerk von Übersetzern für über 100 einheimische Sprachen. Diese Übersetzer sind alle Muttersprachler in ihrer jeweiligen Sprache. Erfreulicherweise nimmt das Unternehmen Aufträge aller Größenordnungen an, egal ob es sich um ein kleines Dokument oder ein großes Projekt handelt.

Hier erfahren Sie, wie Sie eine Übersetzung von GTS Translation Services erhalten:

  1. Besuchen Sie die Website von GTS Translation Services in Ihrem Browser.
  2. Klicken Sie auf die Schaltfläche " Jetzt bestellen" in der oberen linken Ecke der Homepage.
  3. Wählen Sie die Ausgangs- und Zielsprache. 
  4. Wählen Sie Ihre Branche.
  5. Laden Sie das Dokument hoch, das Sie übersetzen möchten.
  6. Klicken Sie auf Angebot einholen und warten Sie auf die Antwort des Unternehmens mit den Kostenvoranschlägen.
  7. Sie bezahlen, und das Unternehmen übersetzt Ihr Dokument und schickt es zurück.

5. Weltweiter Express

Worldwide Express ist eines der ersten Online-Übersetzungsbüros in Kanada. Das Unternehmen mit Sitz in Burlington, Ontario, bietet zuverlässige Übersetzungen in verschiedenen Bereichen an. Es bietet Übersetzungen in den Bereichen Wirtschaft, Recht, Technik, Medizin, Marketing und Websites.

Die Dienstleistungen der Agentur decken die meisten wichtigen Sprachen der Welt ab. Dazu gehören Arabisch, Chinesisch, Deutsch, Englisch, Französisch, Italienisch, Niederländisch, Portugiesisch, Spanisch und viele andere. Worldwide Express garantiert eine Lieferung innerhalb von 24 Stunden für Aufträge mit einem Umfang von bis zu vier Seiten. Besuchen Sie die Website und klicken Sie auf die Schaltfläche Kostenloses Angebot, um eine Bestellung aufzugeben.

Ein kanadischer Reisepass liegt auf einem Tisch neben einem Telefon und einem Paar kabelgebundener Kopfhörer.

Wann benötigen Sie eine beglaubigte IRCC-Übersetzung?

Wenn Sie einen Antrag auf Einreise nach Kanada aus nicht französisch- oder nicht englischsprachigen Ländern stellen, benötigen Sie eine vom IRCC beglaubigte Übersetzung. Die kanadische Behörde für Einwanderung, Flüchtlinge und Staatsbürgerschaft (Immigration, Refugees and Citizenship, Canada, IRCC) ist eine wichtige Regierungsbehörde, die für alle Fragen im Zusammenhang mit Staatsbürgerschaft und Einwanderung zuständig ist. 

Kanada legt großen Wert auf Authentizität und Professionalität, wenn es um Übersetzungen geht. Aus diesem Grund können nur zertifizierte Übersetzer diese beglaubigten Übersetzungen anbieten, auch zur Vorlage beim IRCC.

Für vom IRCC beglaubigte Übersetzungen gelten ebenfalls bestimmte Formate und Richtlinien. So muss der beglaubigte Übersetzer das Dokument unterschreiben und abstempeln, damit es gültig ist. Obwohl auch unabhängige Übersetzer diesen Service anbieten können, ist es am besten, sich an Agenturen zu wenden.

Um diese Übersetzungen zu erhalten, sollten Sie einen zertifizierten Übersetzer in Kanada beauftragen. Wenn Sie jedoch außerhalb Kanadas wohnen, können Sie stattdessen einen beglaubigten Übersetzer in Ihrem Land beauftragen. Das ist jedoch nicht nötig, wenn die Amtssprache Ihres Landes Französisch oder Englisch ist. 

Die IRCC-Übersetzungsanforderungen für Anträge

Wenn Sie einen Antrag auf Einreise nach Kanada stellen, müssen Sie die IRCC-Übersetzungsanforderungen erfüllen, um Ihre Chancen auf eine Zulassung zu erhöhen. Diese Behörde hat auf bestimmten Zusätzen bestanden, die Ihre übersetzten Dokumente validieren.

Erstens dürfen Sie nur beglaubigte Übersetzungen erhalten, wenn Sie einen Antrag beim IRCC stellen. Sie zeigen, dass die Übersetzung von einem qualifizierten Übersetzer stammt, da sie dessen Unterschrift und Stempel enthalten. Außerdem muss die Übersetzung vollständig sein und darf keine Zusammenfassung des Originaldokuments sein.

Das IRCC besteht auch darauf, dass Übersetzungen von nicht zertifizierten Übersetzern mit eidesstattlichen Erklärungen versehen werden müssen. Diese eidesstattlichen Erklärungen wiederum bescheinigen die Richtigkeit des Dokuments und die Kompetenz des Übersetzers. 

Achten Sie außerdem darauf, dass die Übersetzung aus dem Originaldokument stammt. Die Verwendung anderer Versionen könnte die Qualität beeinträchtigen. Daher verlangt das IRCC neben der Übersetzung auch das Original, um zu bestätigen, dass Sie diese Anforderungen erfüllt haben.

Eine Person besitzt einen kanadischen Reisepass in einer Bordkarte.

Brauchen Sie ein Übersetzungsbüro in Kanada für Ihr IRCC-Besuchervisum?

Für die Beantragung Ihres IRCC-Besuchervisums benötigen Sie nicht unbedingt ein Übersetzungsbüro in Kanada. Stattdessen müssen Sie übersetzte Kopien Ihrer nicht-englischen oder nicht-französischen Dokumente einreichen.

Ein Besuchervisum ist ein offizielles Dokument, das Ihre Berechtigung zur vorübergehenden Einreise nach Kanada ausweist. Wenn Sie das Visum von einem anderen Land aus beantragen, haben Sie möglicherweise keinen Zugang zu kanadischen Übersetzungsagenturen. 

Sie können also immer beglaubigte Übersetzungen aus Ihrem Land besorgen, bevor Sie sich bewerben. Sie müssen jedoch genau sein und die Anforderungen für beglaubigte Übersetzungen von zuverlässigen Übersetzern erfüllen. Besorgen Sie sich auch eine eidesstattliche Erklärung, wenn Sie keinen Zugang zu einem beglaubigten Übersetzer haben.

FAQ

Wie hoch sind die Kosten für die Übersetzung eines Dokuments in Kanada?

Im Durchschnitt kostet die Übersetzung eines Dokuments in Kanada zwischen 0,15 und 0,25 Dollar pro Wort. Viele Übersetzungsbüros verlangen jedoch rund 60 $ pro Seite. 

Nun, diese Zahl kann bis zu 90 Dollar pro Seite betragen.

Wer kann eine Übersetzung in Kanada beglaubigen?

Nur Übersetzer, die von anerkannten Übersetzerverbänden zertifiziert sind, können in Kanada Übersetzungen beglaubigen. 

Beispielsweise können zertifizierte Mitglieder des Verbands der Übersetzer und Dolmetscher von Ontario (ATIO) diese Dienstleistung anbieten.

Gibt es in Kanada einen kostenlosen Übersetzungsdienst?

Ja, mehrere Wohltätigkeitsorganisationen bieten kostenlose Übersetzungs- und Dolmetscherdienste an. Diese Dienste sind eine große Hilfe für benachteiligte Menschen. 

Die Immigrant and Refugee Services Association (IRSA) zum Beispiel bietet diese Dienste für Menschen dieser Kategorie an.

Genaue Übersetzungen von Rapid Translate

Sind Sie auf der Suche nach einem zuverlässigen Übersetzungsbüro für Ihre Dokumente? Beauftragen Sie Rapid Translate, eines der renommiertesten Unternehmen. Es bietet beglaubigte, notariell beglaubigte und lokalisierte Übersetzungsdienste an.

Rapid Translate bietet auch geschäftliche, juristische und medizinische Übersetzungen an. Das Übersetzungsbüro ist auch auf dem Gebiet der Einwanderungsübersetzungen sehr versiert. Hier können Sie USCIS-, UKVI- und IRCC-Übersetzungen erhalten. 

Erwarten Sie die schnellsten Bearbeitungszeiten, wenn Sie mit dieser Agentur zusammenarbeiten. Die Agentur bietet auch Eilpostoptionen an, mit denen Sie Ihren Auftrag gegen eine zusätzliche Gebühr beschleunigen können. Obwohl es sich nicht um ein Übersetzungsbüro in Kanada handelt, ist es dennoch erreichbar.

Die Dienstleistungen von Rapid Translate decken über 60 Sprachen ab. Entscheiden Sie sich also für diese Agentur, wenn Sie Ihr Geschäft international ausweiten oder ins Ausland reisen möchten. Warum noch länger warten? Bestellen Sie jetzt und genießen Sie eine unkomplizierte Kommunikation!

100 % USCIS-Akzeptanz-Garantie
Beglaubigte Übersetzungen für Dokumente und Urkunden
Jetzt bestellen
einseitig bebildert
Erhalten Sie beglaubigte Dokumentenübersetzungen in über 65 Sprachen 24/7! Jetzt bestellen

Übersetzung vs. Lokalisierung: Identifizierung der Unterschiede

Lernen Sie die Unterschiede zwischen Übersetzung und Lokalisierung kennen, um die perfekte Lösung für Ihr Projekt zu finden. Dieser Blogbeitrag beleuchtet die wichtigsten Aspekte.

Definition der offenen Adoption: Wie funktioniert sie?

Haben Sie Fragen zur Definition der offenen Adoption und wie sie sich von geschlossenen Adoptionen unterscheidet? Lesen Sie diesen Artikel, um herauszufinden, was das bedeutet.

Wie man in 6 Schritten medizinischer Übersetzer wird

Möchten Sie wissen, wie man ein medizinischer Übersetzer wird? Sind Sie unsicher, was Sie tun sollen? Lesen Sie weiter und erfahren Sie, welche Schritte Sie unternehmen müssen.

Soll Ihre Übersetzung beginnen?
Jetzt bestellen
img