Übersetzen eines Dokuments vom Englischen ins Spanische

Rapid Translate Team

Aktualisiert: September 15, 2024 | 9 Minuten lesen

Übersetzungen überwinden Sprachbarrieren und helfen Menschen, ihre Reichweite weltweit zu vergrößern. Spanisch, eine der beliebtesten Sprachen der Welt, ist bei den Menschen sehr beliebt. Bei der Übersetzung geht es jedoch nicht nur um einfachen Text. Es geht auch darum zu lernen, wie man ein Dokument vom Englischen ins Spanische übersetzt.

Viele Menschen und Unternehmen haben schon einmal wichtige Dokumente ins Spanische übersetzen müssen. Leider hat sich dieser Prozess als schwieriger erwiesen als erwartet. 

Diese schrittweise Anleitung hilft Ihnen, alles zu verstehen, was Sie brauchen, um die Übersetzung effizient durchzuführen. Lesen Sie also weiter, um mehr über den Prozess zu erfahren.

Methoden zum Übersetzen eines Dokuments von Englisch nach Spanisch

Mit den richtigen Tools und Dienstleistungen können Sie ein ganzes Dokument vom Englischen ins Spanische übersetzen. Eine leicht zugängliche Methode ist die Verwendung der integrierten Übersetzer in Textverarbeitungsprogrammen. Mit dieser Option können Sie das gesamte Dokument konvertieren, ohne das Programm zu verlassen.

Darüber hinaus gibt es mehrere Online-Dokumentenübersetzer, die Ihnen helfen, Texte und ganze Dokumente schnell zu übersetzen. Sie können die kostenlosen oder kostenpflichtigen Optionen für Ihre Übersetzungsprojekte wählen. Alternativ können Sie auch einen Online-Übersetzungsdienst oder ein Übersetzungsbüro für Ihre Englisch-Spanisch-Übersetzung beauftragen.

Bei jeder Option erhalten Sie vollständig übersetzte Dokumente. Allerdings sollten Sie bei der Auswahl des am besten geeigneten Übersetzers einige Faktoren berücksichtigen.

Wie man einen geeigneten Dokumentübersetzer auswählt

Die Wahl eines geeigneten Dokumentenübersetzers hängt von Ihren Präferenzen ab. Ihre Entscheidung sollte jedoch von dem Format des Dokuments, den Anforderungen an die Übersetzung, dem Umfang und dem Zweck der Übersetzung abhängen. 

Der Grund dafür ist, dass einige Übersetzungsoptionen für bestimmte Dokumente nicht geeignet sind. Maschinenübersetzer sind in der Regel nicht ganz zuverlässig.

Es gab mehrere Fälle von Fehlern bei der Übersetzung von Namen, Adressen und Titeln. Aus diesem Grund verlassen sich die meisten Unternehmen bei der Übersetzung detaillierter Dokumente nicht auf eingebaute oder Online-Tools. Für offizielle Übersetzungen wie Geschäfts-, Finanz-, Medizin- und Einwanderungsdokumente ist es am besten, einen professionellen Übersetzungsdienst zu beauftragen.

Diese Dienste setzen menschliche Übersetzer für die Durchführung von Übersetzungsprojekten ein. Diese Übersetzerinnen und Übersetzer sind auch Fachleute für die verschiedenen Nischen und Branchen. So können sie wesentliche Aspekte sorgfältig übersetzen, ohne dass die ursprüngliche Bedeutung verloren geht.

Darüber hinaus lesen professionelle Übersetzer Ihr Dokument Korrektur, um die Qualität der Übersetzung zu verbessern. Das bedeutet jedoch nicht, dass Übersetzungs-Tools nicht effektiv sind; Sie müssen nur diese Faktoren berücksichtigen, bevor Sie sie einsetzen.

Neben der Auswahl eines Übersetzers ist auch die Vorbereitung Ihres PDF-Dokuments von entscheidender Bedeutung. Die Konvertierung Ihres Dokuments in leicht bearbeitbare Formate gewährleistet einen reibungslosen Übersetzungsprozess, insbesondere für Online-Übersetzer.

PDF-Dokumente in bearbeitbare Formate umwandeln

Manchmal liegen Dokumente im PDF-Format vor, was die Bearbeitung für Übersetzungszwecke schwierig macht. Die meisten Übersetzungstools können PDF-Dokumente nicht bearbeiten oder übersetzen. Daher besteht die einzige Lösung darin, die PDF-Datei in ein bearbeitbares Format zu konvertieren. Die Konvertierung in dieses Format ermöglicht dem Übersetzer die Bearbeitung des Dokuments.

Es gibt mehrere PDF-Konvertierungsprogramme, aber wir werden das Online-Tool von Adobe Acrobat als Beispiel verwenden. Dieser Leitfaden erklärt, wie man eine PDF-Datei in Word konvertiert. Der erste Schritt besteht darin, die Datei zu überprüfen und die Seiten bei Bedarf neu anzuordnen. Danach können Sie mit der Konvertierung der Datei fortfahren.

Hier erfahren Sie, wie Sie das in vier einfachen Schritten tun können:

  1. Verwenden Sie Acrobat, um die PDF-Datei zu öffnen.
  2. Klicken Sie auf das Menü Extras und wählen Sie PDF exportieren.
  3. Wählen Sie das Exportformat (.docx) und klicken Sie auf Exportieren.
  4. Benennen Sie die konvertierte Datei und klicken Sie auf Speichern.

Da das Dokument nun in einem bearbeitbaren Format vorliegt, können Sie einen integrierten oder Online-Übersetzer verwenden.

Übersetzen eines Dokuments von Englisch nach Spanisch mit integrierten Tools

Google Docs und MS Word sind die weltweit am häufigsten verwendeten Textverarbeitungsprogramme. Glücklicherweise verfügen beide über integrierte Übersetzungsfunktionen, um gespeicherte Dokumente von einer Sprache in eine andere zu konvertieren. Dies erspart Ihnen den Stress, Dateien in Drittanbieteroptionen hochzuladen. Schauen wir uns an, wie Sie die Funktion in beiden Programmen nutzen können.

Übersetzen von Dokumenten mit Google Docs

Das Übersetzen von Dokumenten direkt aus Google Text & Tabellen ist einfacher als Sie denken. Da sich der Text bereits auf Ihrem Laufwerk befindet, müssen Sie keine Dateien hochladen. Sie müssen lediglich über das Dokument auf die integrierte Übersetzungsfunktion zugreifen.

Dies ist in fünf Schritten zu erreichen:

  1. Loggen Sie sich in Ihr Google Drive ein und klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Dokument, das Sie übersetzen möchten.
  2. Wählen Sie Mit Google Docs öffnen, um das Dokument anzuzeigen und zu bearbeiten.
  3. Wählen Sie Tools aus den Optionen oben links.
  4. Benennen Sie das übersetzte Dokument um und wählen Sie Spanisch als Zielsprache.
  5. Klicken Sie auf Übersetzen, um den Vorgang abzuschließen. Die übersetzte Kopie wird in einem neuen Fenster geöffnet und auf Ihrem Google Drive gespeichert.

So übersetzen Sie Dokumente mit Microsoft Word

Wie Google Docs ist auch die integrierte Übersetzungsfunktion von Microsoft Word einfach zu bedienen. Hier erfahren Sie in sieben Schritten, wie sie funktioniert:

  1. Öffnen Sie das Word-Dokument, das Sie übersetzen möchten.
  2. Klicken Sie oben auf der Seite auf Überprüfen.
  3. Klicken Sie auf das Symbol Übersetzen, um ein Dropdown-Menü anzuzeigen.
  4. Wählen Sie Dokument übersetzen, um ein Übersetzermenü auf der rechten Seite zu öffnen.
  5. Wählen Sie Englisch als Ausgangssprache und Spanisch als Zielsprache.
  6. Klicken Sie auf Übersetzen, um den Vorgang zu starten. Das übersetzte Dokument wird automatisch in einem neuen Word-Dokument geöffnet.
  7. Drücken Sie Strg + S, um sie auf Ihrem Computer zu speichern.

Wie man ein englisches Dokument mit Online-Übersetzern ins Spanische übersetzt

Wie bereits erwähnt, gibt es mehrere Dokumentübersetzer, die effektive Übersetzungen von Dokumenten vom Englischen ins Spanische anbieten können. Diese Tools sind perfekt für schnelle Übersetzungsprojekte, wann immer Sie wollen. Leider sind sie nicht perfekt, um eine gute Übersetzungsqualität zu erhalten. Trotzdem lohnt es sich, diese Optionen für einige Dokumenttypen zu nutzen.

Verwendung von Canva Document Translator

Canva Translate ist ein kostenloser, integrierter KI-gesteuerter Dokumentenübersetzer zur Konvertierung von Text in 134 Sprachen. Sie übersetzt mühelos Englisch ins Spanische und andere Sprachen mit ein paar Klicks.

Es bietet auch erweiterte Funktionen, um Bilder und Designs in Ihr übersetztes Dokument einzufügen. Darüber hinaus können Sie Schriftarten und Farben bearbeiten und an Ihr bevorzugtes Thema anpassen.

So funktioniert es in neun Schritten:

  1. Rufen Sie den Canva-Dokumentenübersetzer in einem Webbrowser auf.
  2. Klicken Sie auf Hochladen, um das Dokument hochzuladen.
  3. Ziehen Sie das Dokument per Drag & Drop auf die Upload-Seite.
  4. Wählen Sie Apps auf dem Seitenpanel des Übersetzers.
  5. Wählen Sie die Option " Übersetzen" oder geben Sie " Übersetzen" in die Suchleiste ein, um sie schnell zu finden.
  6. Wählen Sie Spanisch als Zielsprache in der Dropdown-Liste. Wählen Sie, ob Sie einen bestimmten Text einer Seite oder das gesamte Dokument übersetzen möchten.
  7. Wählen Sie Übersetzen, um den Vorgang zu starten.
  8. Überprüfen Sie das übersetzte Dokument, um das Ergebnis zu bestätigen. Anschließend können Sie die Schriftgröße, die Farbe und den Stil anpassen und Elemente aus der Medienbibliothek von Canva hinzufügen.
  9. Laden Sie das übersetzte Dokument im hochauflösenden PDF-Format oder in einem anderen Format herunter.

Wie man Google Translate verwendet

Google Translate ist ein kostenloses, benutzerfreundliches Online-Übersetzungstool für Websites, Texte, Bilder und Dokumente. Dieses Tool kann Dokumente bis zu 10 MB im .pptx-, .docx-, .pdf- und .xlsx-Format übersetzen. PDF-Dateien können jedoch nur 300 Seiten oder weniger umfassen.

Darüber hinaus verfügt Google Translate über eine Cloud-Übersetzungs-API, die neuronale maschinelle Übersetzungstechnologie zur Übersetzung großer Dokumente verwendet.

Hier erfahren Sie in sieben Schritten, wie Sie es verwenden können:

  1. Rufen Sie die Website von Google Translate in einem Browser auf.
  2. Klicken Sie oben auf der Seite auf Dokumente.
  3. Wählen Sie das Sprachenpaar. Alternativ können Sie auch auf Sprache erkennen klicken, um die Originalsprache des Dokuments automatisch einzustellen.
  4. Wählen Sie Ihren Computer durchsuchen, um den Speicherort der Datei zu öffnen.
  5. Wählen Sie das Dokument aus, das Sie übersetzen möchten.
  6. Klicken Sie auf Übersetzen, um den Vorgang zu starten, und warten Sie, bis das Tool fertig ist.
  7. Wählen Sie Übersetzung herunterladen, um das übersetzte Dokument auf Ihr Gerät herunterzuladen.

2 Top-Übersetzungsdienste Englisch-Spanisch

Professionelle Übersetzungsdienste bieten eine bessere Qualität als integrierte und Online-Übersetzungsprogramme. Ein menschlicher Übersetzer bearbeitet das Dokument mit Erfahrung in verschiedenen Fachgebieten. Trotz ihrer hohen Kosten sind sie für die Übersetzung von Dokumenten am besten geeignet. Wir haben zwei Top-Übersetzungsdienste für Englisch-Spanisch identifiziert.

1. Die spanische Gruppe

The Spanish Group ist ein professionelles Übersetzungsunternehmen von Weltrang, das verschiedene Übersetzungsdienste anbietet. Die Dienstleistungen umfassen die Übersetzung von juristischen, geschäftlichen und offiziellen Dokumenten für Privatpersonen und Organisationen weltweit. Das Unternehmen wendet verschiedene Methoden an, um eine außergewöhnliche Qualität und Präzision der Übersetzungen zu gewährleisten.

Darüber hinaus bietet sie einen prompten Kundendienst und eine schnelle Lieferung von Dienstleistungen für jedes Übersetzungsprojekt. Die spanische Gruppe bietet auch beglaubigte Übersetzungen für die Einwanderung und andere offizielle Dokumente an. Darüber hinaus sind ihre Dienstleistungen unkompliziert und stressfrei.

Sie müssen nur eine Übersetzungsanfrage stellen, ein Angebot einholen und bezahlen. Anschließend können Sie Ihre übersetzten Dokumente innerhalb von 24 Stunden korrigieren und liefern lassen.

2. Schnelles Übersetzen

Rapid Translate ist ein professioneller Online-Übersetzungsdienstleister , der verschiedene Übersetzungen anbietet. Unser Team professioneller menschlicher Übersetzer besteht aus Fachexperten, die Ihre gewünschte Muttersprache fließend beherrschen. Wir bieten Übersetzungen in über 60 Sprachen an, sodass Englisch-Spanisch kein Problem ist.

Darüber hinaus garantieren wir eine der schnellsten Durchlaufzeiten für hochwertige Dienstleistungen in der Branche. Innerhalb von 24 Stunden können Sie Ihre übersetzten Dokumente sicher auf ein beliebiges Gerät herunterladen. Rapid Translate bietet verschiedene Dienstleistungen an, darunter geschäftliche, juristische und medizinische Übersetzungen.

Darüber hinaus bieten wir spezielle Dienstleistungen wie beglaubigte und notariell beglaubigte Übersetzungen von Dokumenten an. Unsere Website verfügt über umfangreiche Verschlüsselungsmaßnahmen, und unsere Mitarbeiter haben NDAs unterzeichnet, um Ihre Sicherheit und Vertraulichkeit zu gewährleisten. Das Beste daran ist, dass unsere Dienstleistungen erschwinglich, zuverlässig und benutzerfreundlich sind.

Hier erfahren Sie, wie Sie in sechs einfachen Schritten eine Dokumentenübersetzung erhalten:

  1. Besuchen Sie die Website von Rapid Translate.
  2. Geben Sie eine Bestellung auf und reichen Sie Ihre Unterlagen ein.
  3. Wählen Sie Ihre Übersetzungsoptionen aus und lassen Sie Rapid Translate den Prozess abschließen.
  4. Genehmigen Sie das übersetzte Dokument oder überprüfen Sie es kostenlos.
  5. Sie erhalten Ihr genehmigtes und fertiggestelltes übersetztes Dokument per E-Mail.
  6. Laden Sie das Dokument auf Ihr Gerät herunter.

Das war's schon! Ihr Dokument ist bereit für jeden Zweck. Jetzt, wo Sie gelernt haben, wie man ein Dokument vom Englischen ins Spanische übersetzt, wird alles einfacher. 

Wenn Sie sich jedoch für einen hervorragenden Dienst wie Rapid Translate entscheiden, wird Ihr Dokument weltweit Anerkennung und Akzeptanz finden.

Bestellen Sie jetzt und genießen Sie die Vorteile von Qualitätsübersetzungen!

100 % USCIS-Akzeptanz-Garantie
Beglaubigte Übersetzungen für Dokumente und Urkunden
Jetzt bestellen
einseitig bebildert
Erhalten Sie beglaubigte Dokumentenübersetzungen in über 65 Sprachen 24/7! Jetzt bestellen

Schnelle Übersetzungsdienste: Wo Sie schnelle Lösungen bekommen 

Benötigen Sie dringend eine Übersetzung eines Dokuments? Hier finden Sie alles, was Sie wissen müssen, um schnell eine hochwertige Übersetzung zu erhalten.

Inländische und internationale Adoption: Wie funktionieren sie?

Die Entscheidung zwischen inländischer und internationaler Adoption ist schwierig. Erfahren Sie, wie Übersetzung, Kosten und andere Faktoren Ihre Entscheidung beeinflussen können.

Drehbuch-Übersetzer: Die Wahl eines zuverlässigen Profis

Suchen Sie einen Drehbuchübersetzer für Ihren Film, Ihr Videospiel, Ihre Dokumentation oder Ihr Projekt? Lesen Sie diesen Artikel, um herauszufinden, wie Sie einen Übersetzer auswählen!

Soll Ihre Übersetzung beginnen?
Jetzt bestellen
img