Wie man Japanisch-Übersetzer wird: Ihr Karriereführer

Rapid Translate Team

Aktualisiert: 18. September 2024 | 8 Minuten lesen

Japanisch-Übersetzer sind aufgrund des Einflusses Japans auf Spiele, Technologie und Medien weltweit sehr gefragt. Dieser Berufsweg kann zwar erfüllend und lohnend sein, erfordert aber eine Mischung von Fähigkeiten und eine spezielle Ausbildung. Sie müssen zunächst lernen, wie man ein Japanisch-Übersetzer wird.

In diesem Blogbeitrag finden Sie eine Schritt-für-Schritt-Anleitung für den Beginn Ihrer Karriere als Übersetzer für die japanische Sprache. Lesen Sie bis zum Ende, um alle notwendigen Informationen zu erhalten!

Wie man in 7 Schritten Japanisch-Übersetzer wird

Der Beruf des Japanisch-Übersetzers ist mit einer großen Verantwortung verbunden. Es reicht nicht aus, die Sprache zu beherrschen, man muss auch andere Qualitäten mitbringen. Wir haben sieben einfache Schritte zusammengestellt, die Ihnen helfen, eine Karriere als Übersetzer zu beginnen.

Schritt 1: Beherrschen der japanischen Sprache

Der erste Schritt auf dem Weg zum Übersetzer ist das Erlernen der japanischen Sprache:

  • Formale Bildung: Nehmen Sie an einem formalen Bildungsprogramm teil, um eine Grundlage in der japanischen Sprache zu erhalten. Besuchen Sie eine Hochschule, die Kurse in japanischer Sprache, Linguistik oder Übersetzung anbietet.
  • Selbststudium: Sie können sich in verschiedene Online-Kurse und Apps wie Coursera, Duolingo oder WaniKani einschreiben, um japanische Kanji zu lernen. Es gibt auch Lehrbücher und Grammatikführer, die Sie verwenden können.
  • Eintauchen: Sie können die Sprache durch japanische Kunst und Spiele tiefer verstehen. Sehen Sie sich japanische Filme an, lesen Sie Mangas, hören Sie Musik oder Podcasts, und verfolgen Sie japanische Blogs. Sie können sich in Foren mit Muttersprachlern austauschen oder auf Reisen mit Japanern in Kontakt treten.

Außerdem können Sie anstreben, im Japanisch-Sprachtest (JLPT) mindestens ein fortgeschrittenes Niveau zu erreichen.

Schritt 2: Verstehen Sie die japanische Kultur

Die japanische Kultur ist ein komplexes System mit tiefgreifenden Umgangsformen und Kommunikationsstilen. Daher müssen Sie sich in die japanischen Medien, die Geschichte und die Literatur vertiefen, um sie zu verstehen. 

Eine andere Möglichkeit ist, eine Zeit lang unter Japanern zu leben, um die Kultur aus erster Hand zu erfahren.

Schritt 3: Entwicklung von Übersetzungsfähigkeiten

Um Japanisch-Übersetzer zu werden, müssen Sie die richtigen Fähigkeiten entwickeln. So geht's:

  • Übersetzungskurse: Nehmen Sie an japanischen Übersetzungsprogrammen teil, um die idealen ethischen Grundsätze, Methoden und Werkzeuge kennenzulernen.
  • Üben Sie: Beginnen Sie damit, einfache Texte wie Kurzgeschichten oder Artikel aus dem Japanischen in Ihre Muttersprache zu übersetzen. Wenn Sie diese beherrschen, können Sie sich an komplexere Texte wie literarische Werke und juristische Dokumente wagen.
  • Fachwissen über CAT-Tools: Um die Effizienz zu steigern, müssen Sie dieÜbersetzungssoftware wie das CAT-Tool (Computer-Assisted Translation) beherrschen.
  • Spezialisieren Sie sich: Wählen Sie ein bestimmtes Fachgebiet, um Ihre Übersetzungsfähigkeiten zu fokussieren, und beherrschen Sie die relevanten Begriffe in diesem Bereich.

Schritt 4: Zertifizieren lassen

Eine Zertifizierung als Übersetzer erhöht Ihre Glaubwürdigkeit und Ihre Chancen auf einen Job als japanischer Übersetzer. Sie können eine Zertifizierung von anerkannten Organisationen wie der Japan Translation Federation (JTF) oder der American Translator Association (ATA) erhalten.

Schritt 5: Sammeln Sie Erfahrungen im wirklichen Leben

Erfahrung ist ein wertvoller Schlüssel in der Übersetzungsbranche. Hier erfahren Sie, wie Sie Erfahrungen im wirklichen Leben sammeln können:

  • Ehrenamtlich arbeiten: Engagieren Sie sich ehrenamtlich bei kommunalen Einrichtungen oder NRO, die Übersetzungsdienste benötigen, um wertvolle Erfahrungen zu sammeln.
  • Praktika: Bewerben Sie sich bei professionellen Übersetzungsagenturen oder japanischen Unternehmen, um einen Einblick in die realen Übersetzungsanforderungen zu erhalten.
  • Freiberufliche Tätigkeit: Erwägen Sie eine freiberufliche Tätigkeit als Übersetzer, um Erfahrungen zu sammeln, Ihre Fähigkeiten zu verbessern und einen soliden Kundenstamm aufzubauen.

Schritt 6: Beginn der Arbeit als Japanisch-Übersetzer

Sie können Ihre Karriere als Übersetzer als Freiberufler beginnen oder sich bei Übersetzungsunternehmen bewerben. Eine weitere Möglichkeit besteht darin, sich bei japanischen Unternehmen, z. B. bei Regierungsbehörden oder multinationalen Unternehmen, als interner Übersetzer zu bewerben.

Schritt 7: Verbessern Sie sich weiter

  • Bringen Sie Ihre Fähigkeiten und Kenntnisse ständig auf den neuesten Stand, denn der Übersetzungsbereich entwickelt sich ständig weiter. Sie können dies tun, indem Sie:
  • Teilnahme an Übersetzungsworkshops und Webinaren.
  • Behalten Sie den Überblick über Übersetzungstrends und neue Übersetzungstools, die Ihnen die Arbeit erleichtern.
  • Kontaktaufnahme mit anderen Übersetzern in einer Gemeinschaft.
  • Belegung von Fortgeschrittenenkursen in Ihrem Fachgebiet.
  • Wir arbeiten an der Verbesserung durch Kundenfeedback.

Wie wird man ein zertifizierter Japanisch-Übersetzer?

Die Ausbildung zum Japanisch-Übersetzer ist der Schlüssel für den Einstieg in eine berufliche Laufbahn. Eine Zertifizierung steigert jedoch Ihr Ansehen und hilft Ihnen, sich von der Masse abzuheben. Sie brauchen nicht viele Informationen, um zu verstehen , wie man ein zertifizierter Japanisch-Übersetzer wird.

Alles, was Sie brauchen, ist eine Zertifizierung durch eine professionelle Übersetzungsorganisation. Wie bereits erwähnt, bieten die ATA und die JTF weltweit anerkannte Zertifizierungen an. In den Zertifizierungsprüfungen werden Ihre Übersetzungsfähigkeiten und Sprachkenntnisse geprüft. Sie können auch die JLPT-Prüfung ablegen, um Ihre fließenden Kenntnisse der japanischen Sprache nachzuweisen.

Auch wenn es sich nicht um eine Zertifizierungsprüfung handelt, kann das Erreichen der N1- oder N2-Stufen Ihre Übersetzerqualifikation verbessern. Damit können Sie die perfekte Übersetzung zwischen Japanisch und Englisch anfertigen.

Wie man ohne Hochschulabschluss Übersetzer wird

Ein Hochschulabschluss verschafft Ihnen einen Vorteil gegenüber Ihren Mitbewerbern in der Übersetzungsbranche. Für manche Menschen ist es jedoch nicht möglich, einen Abschluss zu erwerben. 

Aber keine Sorge, Sie können Ihren Traum, Übersetzer zu werden, auch ohne ein solches Studium verwirklichen. Wir haben für Sie einen Leitfaden erstellt, der Ihnen zeigt, wie Sie auch ohne Hochschulabschluss Übersetzer werden können.

So geht's in sechs einfachen Schritten:

  1. Beherrschen Sie eine zweite Sprache fließend und lernen Sie die kulturellen Nuancen, indem Sie studieren, sich einen Tutor nehmen oder einen Kurs besuchen.
  2. Besuchen Sie Übersetzungskurse, um Ihre Fähigkeiten aufzufrischen und Ihre Karriere als Übersetzer zu fördern. Sie können sich für Online-Kurse einschreiben, um bequemer zu studieren.
  3. Sammeln Sie Erfahrungen durch Freiwilligenarbeit oder Praktika in verschiedenen Unternehmen, Wohlfahrtsverbänden und Schulen.
  4. Werden Sie freiberuflicher Übersetzer, um Ihre Karriere in der Übersetzungsbranche zu beginnen. Auf diese Weise können Sie sich einen soliden Kundenstamm aufbauen und die richtigen Kontakte knüpfen.
  5. Besuchen Sie Workshops und Konferenzen, um Ihre Fähigkeiten als professioneller Übersetzer zu verbessern.
  6. Erwerben Sie einschlägige Zertifizierungen von anerkannten Stellen, um Ihre Glaubwürdigkeit und Ihre Chancen auf einen Übersetzungsauftrag zu erhöhen.

Die oben genannten Schritte sind nützliche Leitfäden, die Ihnen erklären, wie Sie unabhängig von Ihren Qualifikationen Japanisch-Übersetzer werden können.

Wie lange hat es gedauert, Japanisch-Übersetzer zu werden?

Die Ausbildung zum zertifizierten Fachübersetzer für Japanisch kann fünf bis acht Jahre dauern. Diese Dauer hängt von Ihrem Ausgangspunkt, dem angestrebten Sprachniveau und den spezifischen Zertifizierungsanforderungen in Ihrem Fachgebiet ab. 

Berücksichtigen Sie diese Faktoren, um festzustellen, wie lange es dauern würde, Japanisch-Übersetzer zu werden.

Es kann zwei bis vier Jahre dauern, wenn Sie bereits über solide Japanischkenntnisse verfügen. Hier ist eine Aufschlüsselung, wie Sie Ihre Zeit verbringen werden:

  • Sprachkenntnisse: In der Regel dauert es zwei bis drei Jahre, um von der Anfänger- zur Mittelstufe zu gelangen. Danach dauert es ein bis zwei Jahre, um fortgeschrittene Kenntnisse zu erreichen.
  • Ausbildung zum Übersetzer: Je nach Studiengang dauern Übersetzungskurse oder -abschlüsse zwischen sechs Monaten und zwei Jahren. Der Abschluss im Selbststudium kann ein bis zwei Jahre konsequenter Praxis erfordern.
  • Zertifizierung: Die Vorbereitung auf die Zertifizierungsprüfungen kann mehrere Monate dauern. Außerdem ist es ideal, wenn Sie bereits zwei bis drei Jahre Erfahrung im Übersetzen haben.

FAQ

Nachdem Sie die einzelnen Schritte auf dem Weg zum Japanisch-Übersetzer durchlaufen haben, möchten wir Ihre Fragen beantworten.

Welche Qualifikationen brauche ich, um Japanisch-Übersetzer zu werden?

Um Japanisch-Übersetzer zu werden, benötigen Sie einen Bachelor-Abschluss in dem entsprechenden Fachgebiet. Möglicherweise benötigen Sie auch einen Abschluss, der Ihr Fachwissen und Ihr Verständnis für die Kultur belegt.
Darüber hinaus müssen Sie über gute Schreibfähigkeiten verfügen und mit den Fachbegriffen Ihrer Branche vertraut sein.

Wie hoch ist das Gehalt von Übersetzern in Japan?

Im Durchschnitt können Vollzeit-Übersetzer in Japan mit einem Jahreseinkommen zwischen ¥3.000.000 und ¥6.000.000 rechnen. Nach dem heutigen Wechselkurs sind das etwa 20.781 bis 41.561 $.
Das Gehalt von Japanisch-Übersetzern variiert jedoch je nach Faktoren wie Sprachkombinationen, Erfahrung und Fachgebiet. Je nach Art der Beschäftigung (freiberuflich oder fest angestellt) können sie auch mehr oder weniger verdienen.

Kann man Japanisch-Übersetzer werden, ohne einen Abschluss zu haben?

Ja, Sie können Japanisch-Übersetzer werden, ohne einen formalen Abschluss zu haben. Sie können dies durch Selbststudium, persönliche Reiseerfahrung in Japan und Eintauchen in die japanische Kultur erreichen.
Dies wird dazu beitragen, Ihre Übersetzungsfähigkeiten zu schärfen und kulturell relevantere Ergebnisse zu liefern.

Wie lange dauert es, Japanisch-Dolmetscher zu werden?

In der Regel dauert es zwei bis fünf Jahre, bis man ein professioneller Japanisch-Dolmetscher ist. Sowohl das Übersetzen als auch das Dolmetschen erfordern Fachwissen und Fähigkeiten, um die besten Ergebnisse zu erzielen.
Die Dauer der Ausbildung hängt vom Sprachniveau, der Tiefe des Studiums und der Art des Dolmetschens ab.

Rapid Translate bietet professionelle japanische Übersetzungen

Der Beruf des Japanisch-Übersetzers macht Sie zu einem unverzichtbaren Bestandteil der Übersetzungsbranche. Nur wenige Menschen können sich in diesem komplexen Sprachsystem zurechtfinden. Diese Eigenschaft macht Sie in der Branche wertvoll. 

Allerdings müssen Sie dafür Zeit und Aufmerksamkeit aufwenden.

Unser detaillierter Leitfaden für den Weg zum Japanisch-Übersetzer verschafft Ihnen einen Vorsprung vor Ihren Mitbewerbern. Sie können Ihre Fähigkeiten schärfen und einen Job als Japanisch-Übersetzer bei einer professionellen Agentur wie Rapid Translate bekommen. 

Unser professionelles Übersetzungsbüro legt Wert auf zertifizierte Übersetzer.

Aus diesem Grund können wir unseren Kunden unabhängig von der Art des Dokuments die beste Qualität bieten. Unser Netzwerk professioneller Übersetzer besteht aus Fachexperten mit langjähriger Erfahrung in der Branche. 

Wenn Sie erstklassige Übersetzungen wünschen, sind Sie bei Rapid Translate genau richtig. Bestellen Sie jetzt und bringen Sie Ihre Kommunikation auf ein höheres Niveau!

100 % USCIS-Akzeptanz-Garantie
Beglaubigte Übersetzungen für Dokumente und Urkunden
Jetzt bestellen
einseitig bebildert
Erhalten Sie beglaubigte Dokumentenübersetzungen in über 65 Sprachen 24/7! Jetzt bestellen

Wie man YouTube-Videos übersetzt: Ein Tool zum einfachen Anschauen

Lernen Sie in dieser Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie Sie YouTube-Videos übersetzen. Erreichen Sie ein breiteres Publikum, indem Sie Videos in verschiedenen Sprachen untertiteln.

Was ist Lokalisierung in der Übersetzungsbranche?

Die meisten Menschen verstehen viele Elemente der Übersetzung nicht. Was ist zum Beispiel Lokalisierung? Lesen Sie weiter, um mehr über ihre Arten und Vorteile zu erfahren.

Beglaubigt vs. notariell beglaubigt: Was ist der Unterschied?

Entdecken Sie die wichtigsten Unterschiede zwischen beglaubigten und notariell beglaubigten Übersetzungsdienstleistungen. Lesen Sie diesen Blogbeitrag, um genaue und zuverlässige Informationen zu erhalten!

Soll Ihre Übersetzung beginnen?
Jetzt bestellen
img