Dokument-Sprachübersetzer: Tools zum Übersetzen von Dateien

Rapid Translate Team

Aktualisiert: September 15, 2024 | 9 Minuten lesen

Ein Dokumentenübersetzer ist ein Werkzeug zur Konvertierung von Text aus einer Ausgangssprache in eine Zielsprache. Da der Begriff Dokumentübersetzer vage ist, sind sich die meisten Menschen nicht sicher, was er umfasst. Bei dem Tool kann es sich jedoch um eine Anwendung oder Software handeln. Manchmal ist es sogar eine Funktion in einem Textverarbeitungsprogramm. 

Dokumentenbearbeiter bearbeiten unkompliziert unterschiedliche Formate von Dokumenten. Im Allgemeinen vereinfachen diese Dokumentenübersetzer die Prozesse für Menschen, die eine Übersetzung benötigen. Sie machen es überflüssig, für einfache, grundlegende Aufgaben professionelle Übersetzer zu Rate zu ziehen. 

Lesen Sie weiter, um mehr über diese effizienten Tools zu erfahren!

Ein Tablet auf einem Tisch neben einem Laptop und einer Kaffeetasse zeigt eine digitale Word-Datei an.

Kostenlose Online-Übersetzung von Dokumenten

Es liegt in der Natur bestimmter Berufe oder Unternehmen, dass Arbeitnehmer oder Unternehmer mit Dokumenten umgehen müssen. Manchmal ist es notwendig, ausländische Duplikate von Dokumenten zu haben. Die Arbeit mit verschiedenen digitalen Dateiformaten kann jedoch eine Herausforderung sein.

Erwägen Sie, sie auszudrucken und an professionelle Übersetzer zu übergeben. Aber selbst wenn Sie diese Option bevorzugen, ist der Stress, der mit dem Transport der Dokumente verbunden ist, es wert? Es ist viel einfacher, digitale Dateien per E-Mail zu versenden. Aber warum sollten Sie Geld ausgeben, um einen menschlichen Übersetzer zu engagieren, wenn Sie die Übersetzung auch selbst erledigen können?

In dieser Hinsicht benötigen Sie einen praktischen Dokumentübersetzungsdienst. Interessanterweise gibt es nützliche kostenlose Online-Plattformen für die Übersetzung von Dokumenten. Die meisten Menschen erwarten, dass solche Dienste kostenpflichtig sind, aber einige bieten auch kostenlose Versionen an.

Ein Beispiel für ein kostenloses Online-Übersetzungsprogramm ist ImTranslator. Dieses Tool verfügt über eine große Terminologiedatenbank, da es von Google und Bing betrieben wird. Mit diesem Tool können Sie auf Übersetzungen in über 104 Sprachen zugreifen. 

Es ermöglicht verschiedene Übersetzungsoptionen, wie z. B. Text und Sprache. Außerdem verfügt es über ein Wörterbuch zur Überprüfung der Bedeutung von Fremdwörtern, um sicherzustellen, dass sie im richtigen Kontext erscheinen. 

Zu seinen Funktionen gehören eine Rechtschreibprüfung, eine anpassbare Tastatur und ein Decoder zur Erkennung falscher Zeichendarstellungen. Interessanterweise hat ImTranslator verschiedene Web-Erweiterungen für Google, Opera Mini, Bing und andere Suchmaschinen. Unabhängig von Ihrer bevorzugten Suchmaschine können Sie diesen Übersetzer immer für Ihre Dokumente verwenden.

Sie können jedoch auch verschiedene andere kostenlose Online-Tools zur Übersetzung von Dokumenten ausprobieren. Sie werden sie gerne benutzen, weil Sie Ihre Dokumente hochladen oder kopieren und einfügen können. Außerdem erhalten Sie in Sekundenbruchteilen sofortige Wiedergaben.

Kostenlose Übersetzung von Dokumenten

Personen, die Online-Übersetzer nutzen, haben Zugang zu Echtzeit-Übersetzungen. Allerdings ist der Dienst nur online zugänglich, so dass es Einschränkungen gibt. Wenn die Person, die eine Fremdsprache umwandeln muss, keine Daten mehr hat, kann sie das Tool nicht mehr nutzen. 

Wenn die Internetverbindung schlecht ist, sind solche Tools außerdem nicht zugänglich. Obwohl Online-Übersetzungstools hilfreich sind, braucht man dennoch Zugang zu kostenlosen Dokumentenübersetzungsdiensten. Für den Zugang zur Offline-Übersetzung von Dokumenten benötigen Sie eine App. 

Bevor Sie sich jedoch für eine Offline-App entscheiden, müssen Sie sicherstellen, dass sie mit Ihrem Mobilgerät kompatibel ist. Außerdem müssen Sie eine Übersetzungs-App wählen, die mit dem Format Ihres Dokuments kompatibel ist und große Dateien verarbeiten kann.

Mit einem Offline-Übersetzer mit begrenzter Zeichenzahl müssen Sie Ihre Dokumente in kleine Teile zerlegen. Daher müssen Sie den Vorgang des Kopierens und Einfügens mehrfach wiederholen, bevor Sie ein vollständiges Dokument übersetzen können.

Kostenlose Dokumentübersetzungsdienste, die offline arbeiten, speichern die Datenbank, die sie für die Übersetzung verwenden. Sie arbeiten in der Regel mit Translation-Memory-Software, die eine Offline-Textkonvertierung ermöglicht. Zunächst müssen Sie diese Tools jedoch mit einer aktiven Datenverbindung herunterladen. Danach müssen Sie die Sprachpaare herunterladen, die Sie offline verwenden möchten.

Google Translate ist ein Beispiel für ein Offline-Übersetzungsprogramm, das mit den meisten Geräten funktioniert. Sie können in bis zu 50 Sprachen übersetzen, wenn Sie offline sind. Interessanterweise können Sie Inhalte eingeben, die sofort per Sprache oder Text wiedergegeben werden. 

Die App unterstützt auch die optische Erkennung, d. h. Sie können Bilder Ihres Dokuments hochladen und deren Übersetzungen abrufen. Obwohl Sie diese Übersetzungen nicht direkt exportieren können, können Sie sie kopieren, einfügen und in Ihrem bevorzugten Format speichern.

Mehrere Adobe PDF-Logos sind auf einer Fläche verteilt.

PDF-Dokument-Sprachübersetzer

Das Portable Document Format (PDF) ist ein nicht editierbarer Dateityp mit einem festen Layout. Daher erscheint es auf allen Geräten gleich. Die Bearbeitung von PDFs ist jedoch schwierig, weshalb die meisten Übersetzungsanwendungen und -software sie nicht übersetzen. 

Daher wird bei PDF-Dokumenten oft das Format vor der Übersetzung geändert. Beachten Sie jedoch, dass dieser Prozess schwierig ist, da er Formatierungsprobleme verursachen kann. Sie können diese Verfahren jedoch umgehen, indem Sie einen Übersetzer für PDF-Dokumente suchen. 

Wenn Sie PDFs zu übersetzen haben, empfehlen wir Doc Translate. Dieses Tool übersetzt PDF-Dateien effizient in über 80 Sprachen. Sobald Sie Ihr Dokument hochgeladen haben, konvertiert das Tool den Inhalt, ohne die Struktur des Dokuments zu verändern. Auch analytische Daten wie Grafiken, Diagramme und Tabellen bleiben erhalten.

Dieses Tool kann auch sperrige Dokumente bearbeiten. Zum Beispiel übersetzt es effizient Romane. Neben PDFs verarbeitet Doc Translate auch andere Formate wie MS Word, MS Excel und sogar PowerPoint. 

Eine weitere interessante Funktion, auf die Sie mit Doc Translate zugreifen können, ist die Umwandlung von Text in Videos. Diese Funktion ist ideal für alle, die in den sozialen Medien aktiv sind. Sie können Produktbeschreibungen umwandeln und ein Werbevideo aus ihrem Text erstellen. Sie können auch Bilder auf der Website übersetzen.

Außerdem müssen Sie sich keine Sorgen um die Genauigkeit machen. Die fortschrittliche KI-Technologie dieses Tools gewährleistet die beste Qualität der maschinellen Übersetzung. Um dieses Tool zu nutzen, benötigen Sie eine virtuelle Währung namens "Credits".

Wenn Sie sich anmelden und ein Konto erstellen, erhalten Sie fünf kostenlose Credits. Wenn Sie diese jedoch aufgebraucht haben, müssen Sie neue Credits kaufen, um das Tool weiter nutzen zu können. Besuchen Sie also die Doc Translate-Website, um sich anzumelden und das Tool zu nutzen.

Das MS Word-Logo auf einer weißen Textkachel.

Word-Dokument-Sprachübersetzer

Ein Sprachübersetzer für Word-Dokumente ist keine eigenständige Software. Er ist eine erweiterte Funktion in Textverarbeitungsanwendungen. Da Textverarbeitungsprogramme die Erstellung von Dokumenten erleichtern, ist diese Funktion hervorragend geeignet. 

Es spart Zeit, da die Benutzer keine Dokumente erstellen und sie für die Übersetzung in andere Anwendungen oder Tools exportieren müssen. Da es sich um eine integrierte Funktion handelt, kann jeder, der ein Textverarbeitungsprogramm verwendet, darauf zugreifen.

Die beliebte Google Docs-Web-Erweiterung verfügt zum Beispiel über diese Funktion. Mit ihr können Nutzer einen Abschnitt ihrer Dokumente oder die gesamte Datei übersetzen. Die Verwendung eines Word-Dokument-Übersetzers ist ganz einfach. Markieren Sie den Teil des Word-Dokuments, den Sie übersetzen möchten, oder gehen Sie direkt auf die Registerkarte "Tools". Dort sehen Sie die Option zum Übersetzen des Dokuments.

Alternativ können Sie die Sprache Ihrer Eingaben auf der Registerkarte "Datei" ändern. So ist es einfach, unterwegs fremdsprachige Kopien Ihrer Dokumente zu erstellen. 

Microsoft Word ist ein weiteres Textverarbeitungsprogramm, das in diese Kategorie von Übersetzungswerkzeugen fällt. Um auf die Übersetzungsfunktion zuzugreifen, müssen Sie den Text markieren und auswählen. Nachdem Sie den Text markiert haben, überprüfen Sie das Menüband und öffnen Sie die Registerkarte Überprüfung. Wählen Sie schließlich eine Sprache und klicken Sie auf Einfügen.

Um das gesamte Dokument zu übersetzen, folgen Sie denselben Schritten, tippen Sie aber nach der Auswahl von Übersetzen noch auf Dokument übersetzen. Die integrierte Übersetzungsfunktion in Google Text & Tabellen und MS Word verwendet neuronale Maschinentechnologie, so dass sie recht genau sind. 

Dennoch kann es vorkommen, dass Sie sich unsicher sind, ob eine maschinelle Übersetzung korrekt ist. Nach der Übersetzung eines Word-Dokuments können Sie immer noch einen Fachmann zu Rate ziehen. In diesem Fall wird der Fachmann das übersetzte Dokument nur bei Bedarf überprüfen und bearbeiten.

FAQ

Wie kann ich ein Dokument von einer Sprache in eine andere übersetzen?

Je nach dem Zweck Ihrer Übersetzung können Sie eine Übersetzer-App verwenden oder einen Fachmann beauftragen. Apps liefern sofortige Übersetzungen, während menschliche Fachleute einige Zeit brauchen, um eine höhere Qualität zu liefern.

Gibt es einen kostenlosen Dokumentenübersetzer?

Ja, es gibt kostenlose Dokumentübersetzer, die Sie nutzen können. Google Translate ist zum Beispiel einer der beliebtesten kostenlosen Übersetzer für Dokumente. Bei einigen dieser Übersetzer handelt es sich um Apps, bei anderen um Websites. 

Beachten Sie jedoch, dass Sie für Übersetzungen aus diesen Quellen zwar nichts bezahlen müssen, aber eine Internetverbindung benötigen, um sie zu nutzen.

Kann Google Docs Dokumente übersetzen?

Ja, Sie können Google Text & Tabellen verwenden, um in über 100 Sprachen zu übersetzen. Gehen Sie dazu auf die Registerkarte Werkzeuge, klicken Sie auf Dokument übersetzen und wählen Sie eine Sprache aus. Wenn Sie auf die Schaltfläche "Übersetzen" klicken, wird eine Kopie des Dokuments in der ausgewählten Sprache angezeigt.

Eine Person benutzt einen Laptop auf einem Schreibtisch.

Dokument-Übersetzungsdienste

Es gibt verschiedene Dienste zur Übersetzung von Dokumenten. Dazu gehören Offline-Übersetzungstools, kostenlose und kostenpflichtige Dienste und PDF-Übersetzer. Auch Textverarbeitungsprogramme verfügen über eine eingebaute Übersetzungsfunktion. Es gibt jedoch noch mehrere andere Übersetzungsoptionen, die Sie ausprobieren können.

Im Allgemeinen sind alle oben genannten Optionen maschinelle Werkzeuge. Allerdings gibt es bei der Verwendung maschineller Übersetzungen einige Einschränkungen. Ein großer Nachteil ist, dass solche Übersetzungstools keine Dokumente beglaubigen können. 

Sie benötigen eine Beglaubigung für die Übersetzung offizieller Dokumente, die Sie bei Behörden oder großen Organisationen einreichen. Dies ist manchmal eine wichtige Anforderung, deren Nichterfüllung zur Disqualifizierung führen kann.

Ziehen Sie daher Optionen in Betracht, die menschliche Fachleute einbeziehen, die beglaubigte Übersetzungen liefern und Dokumente notariell beglaubigen können. Sie sind daher eine gute Wahl bei der Suche nach Übersetzungsdiensten für Dokumente.

Bei der Suche nach menschlichen Übersetzern können Sie sich an einen Freiberufler oder eine Agentur wenden. Freiberufler sind individuelle Spezialisten, die ihre Dienste über Online-Marktplätze anbieten. Allerdings können Sie nicht für ihre Fähigkeiten und Qualifikationen garantieren. 

Es gibt viele Menschen, die ohne Hochschulabschluss Übersetzer werden. Daher ist es riskant, sich an einen beliebigen Freiberufler zu wenden. Die Wahl eines Übersetzungsbüros ist besser für die Sicherheit der Dokumente. Achten Sie jedoch darauf, dass Sie eine renommierte Agentur mit ausreichenden Tätigkeitsnachweisen und positivem Feedback beauftragen. 

Übersetzungsbüros stellen nur qualifizierte Fachleute ein, denen Sie vertrauen können, dass sie Ihnen die beste Qualität liefern. Seriöse Agenturen gehören Übersetzerverbänden an und sind ISO-zertifiziert. Auf der Website des Verbandes können Sie sich leicht von der Mitgliedschaft überzeugen, so dass die Wahrscheinlichkeit einer Täuschung gering ist.

Entscheiden Sie sich für Rapid Translate, um qualitativ hochwertige menschliche Übersetzungen zu erschwinglichen Preisen zu erhalten. Obwohl wir keine sofortigen Übersetzungen wie ein Übersetzer für Dokumentensprachen anbieten, sind unsere Dienstleistungen schnell. Wir haben auch Experten für alle Übersetzungsbereiche.

Geben Sie jetzt Ihren Auftrag auf und genießen Sie nahtlose globale Kommunikation!

100%ige USCIS-Akzeptanz-Garantie
Beglaubigte Übersetzungen für Dokumente und Urkunden
Jetzt bestellen
einseitig bebildert
Erhalten Sie beglaubigte Dokumentenübersetzungen in über 65 Sprachen 24/7! Jetzt bestellen

Übersetzung juristischer Dokumente: Anwaltschaft in mehreren Sprachen

Entdecken Sie die komplizierte Welt der Übersetzung juristischer Dokumente. Erfahren Sie, warum professionelle Übersetzer für eine fehlerfreie juristische Übersetzung unerlässlich sind.

Einbürgerungs-Papierkram: Welche Dokumente benötigen Sie?

Haben Sie Fragen zu den Einbürgerungspapieren, die Sie für Ihren Antrag benötigen? Lesen Sie diesen Blogbeitrag, um herauszufinden, was Sie alles brauchen.

Übersetzungsdienste für Schulen: Akademische Interaktion

Fragen Sie sich, welchen Wert Übersetzungsdienste für Schulen für das System haben und wie sie funktionieren? Lesen Sie diesen Blogbeitrag, um mehr über den Prozess zu erfahren.

Sind Sie bereit, mit Ihrer Übersetzung zu beginnen?
Jetzt bestellen
img