Geburtsurkunde für die Bearbeitung der Green Card in den U.S.A.

Rapid Translate Team

Aktualisiert: September 15, 2024 | 7 Minuten lesen

Die Einwanderungsbehörde der Vereinigten Staaten verlangt eine Geburtsurkunde für Anträge auf eine Green Card oder das Formular I-485. Diese Vorschrift gilt sowohl für Familien- als auch für Heiratsanträge auf Daueraufenthaltsgenehmigung. Sie benötigen eine fremdsprachige Übersetzung, wenn das Original Ihrer Geburtsurkunde nicht in amerikanischem Englisch verfasst ist.

Aber was passiert, wenn Sie sie gar nicht haben? Wenn Sie Ihre Originaldokumente ohne Geburtsurkunde einreichen, führt dies zu einer Verzögerung oder Ablehnung. Um eine Chance auf Anerkennung zu haben, müssen Sie Alternativen wie verschiedene Formen von Sekundärnachweisen in Betracht ziehen.

Ist eine Übersetzung der Geburtsurkunde für die Green Card zwingend erforderlich?

Für die Übersetzung der Geburtsurkunde benötigen Sie zwar eine Green Card, aber sie ist nicht zwingend erforderlich. Sie können sie durch sekundäre Nachweise wie eine eidesstattliche Erklärung ersetzen. Sie können auch andere Nachweise für Ihre Staatsangehörigkeit vorlegen. 

Außerdem gibt es in den verschiedenen Ländern unterschiedliche Systeme zur Erfassung der Geburt. Daher stellen nicht alle Länder Geburtsurkunden aus. Auf der Website des US-Außenministeriums finden Sie eine Liste mit den offiziellen Behörden, die Geburtsurkunden für verschiedene Länder ausstellen. 

Sie können eine Kopie Ihrer Geburtsurkunde von dieser Website beziehen, wenn sie verfügbar ist. Allerdings stellen nicht alle Bezirke diese Bescheinigung aus. Es kann also sein, dass Sie eine Meldung erhalten, dass Ihre Bescheinigung nicht verfügbar oder nicht vorhanden ist. In diesem Fall brauchen Sie sich keine Sorgen zu machen, da das USCIS keine Vorlage von Ihnen verlangen wird. 

Wenn Ihr Land jedoch Geburtsurkunden ausstellt und Sie Ihre verlegt haben, können Sie sie durch andere Dokumente ersetzen. Das Verfahren ist jedoch anstrengender als die Vorlage Ihrer Geburtsurkunde. Deshalb sollten Sie sie besorgen, wenn Sie können. 

Ihre Geburtsurkunde erhalten 

Bevor Sie sich für alternative Dokumente entscheiden, sollten Sie versuchen, Ihre Geburtsurkunde zu bekommen. Wenn Sie also daran arbeiten, Ihre Geburtsurkunde zu bekommen, beachten Sie, dass USCIS keine Dokumente von Konsulaten oder Botschaften akzeptiert. 

Daher müssen Sie einen Weg finden, das Dokument direkt von der offiziellen ausstellenden Behörde in Ihrem Land zu erhalten. Wenn Ihr Geburtsland die USA sind, ist dies relativ einfach. 

Sie müssen nur das Standesamt in Ihrem Geburtsstaat aufsuchen. Wenn Sie die Adresse nicht haben, können Sie sie bei den Centers for Disease Control and Prevention erfragen. 

Wenn Sie im Ausland geboren sind, besuchen Sie die Reziprozitätsliste des US-Außenministeriums , um die zuständige ausstellende Behörde zu ermitteln. Wenn Sie die Website aufrufen, geben Sie den ersten Buchstaben des Namens Ihres Landes ein. 

Es wird eine Liste aller Länder angezeigt. Geben Sie Ihr Land an, und öffnen Sie die Registerkarte "Geburtsurkunde", um Informationen über Verfügbarkeit, Gebühren, Siegel, Format, Beschaffungsverfahren usw. zu erhalten.

Da die Bescheinigung möglicherweise in einer Fremdsprache abgefasst ist, sollten Sie sich an einen professionellen Übersetzer wenden, um eine englische Übersetzung anzufertigen. Beachten Sie, dass es am besten ist, die vollständige Bescheinigung zu übersetzen und nicht nur die Teilbescheinigung, da in ersterer möglicherweise einige Informationen fehlen.

Im Folgenden finden Sie den Inhalt der Langfassung:

  1. Vollständiger Name
  2. Geburtsdatum 
  3. Ort der Geburt
  4. Namen beider Elternteile 
  5. Das offizielle Siegel der Behörde, die Ihre nationale Geburtsurkunde ausstellt.
  6. Datum der Anmeldung.
  7. Datum der Ausstellung.

Außerdem muss ein kompetenter Übersetzer die Übersetzung Ihrer ausländischen Geburtsurkunde beglaubigen. Die Beglaubigung eines Dokuments ist wichtig, da sie die Echtheit und Korrektheit beweist. Sie können sich an einen beglaubigten Übersetzer wenden oder eine andere Person mit der Beglaubigung beauftragen, nachdem ein professioneller Übersetzer die Übersetzung angefertigt hat.

Sekundäre Nachweise für den Green Card-Antrag 

Sie können Sekundärnachweise verwenden, wenn Sie keine ausländische Geburtsurkunde haben. Jeder Sekundärnachweis muss Ihre Herkunft und Staatsangehörigkeit belegen. Dieses Dokument dient als Identitätsnachweis. 

Das USCIS verlangt verschiedene Sekundärdokumente. Welche Dokumente Sie vorlegen müssen, hängt von Ihrem Herkunftsland und Ihrer Situation ab. 

Wenn zum Beispiel Ihre Geburtsurkunde nicht verfügbar ist, müssen Sie ein beglaubigtes Schreiben über die Nichtexistenz vorlegen. Das Schreiben muss von einer zivilen Behörde mit dem offiziellen Briefkopf Ihrer Regierung stammen, in dem erklärt wird, warum das Dokument nicht verfügbar ist. 

In dem Schreiben muss dem USCIS auch mitgeteilt werden, ob es andere ähnliche Dokumente gibt, die Ihre Geburt, Herkunft und Staatsangehörigkeit belegen. Dieses Verfahren ist jedoch nicht erforderlich, wenn im Gegenseitigkeitsplan angegeben ist, dass das Dokument nicht existiert.

Eine weitere Alternative ist die Vorlage anderer standesamtlicher Unterlagen, die die gleichen oder ähnliche Informationen wie Ihre Geburtsurkunde enthalten. Es genügt zum Beispiel eine Geburtsurkunde eines Krankenhauses oder eine Bescheinigung des Arztes, der die Entbindung durchgeführt hat. 

Sie können auch Volkszählungs-, Kirchen- oder Schulunterlagen zur Verfügung stellen. Taufscheine sind gute Beispiele. Das USCIS akzeptiert jedes dieser Dokumente als Ersatz für Ihre Geburtsurkunde. Stellen Sie also sicher, dass Sie eines oder mehrere der oben genannten Dokumente vorlegen können. Eine ordnungsgemäße Vorbereitung Ihrer Dokumente wird Sie vor einer Ablehnung oder Verweigerung bewahren. 

Beachten Sie, dass Sie die Geburtsurkunde Ihres Sponsors mit einer Petition für einen ausländischen Verwandten, Formular I-130, einreichen. Wenn die Geburtsurkunde Ihres Sponsors nicht verfügbar ist, sollte er in Erwägung ziehen, einen zweiten Nachweis zu beschaffen.

Verwendung einer eidesstattlichen Erklärung zur Geburtsurkunde für die Green Card

Ihre eidesstattliche Erklärung ist einer der gültigen Nachweise, die Sie für Ihren Green Card-Antrag in Amerika verwenden können. Doch bevor Sie sich für eine eidesstattliche Erklärung zur Geburtsurkunde für den Green Card-Antrag entscheiden, müssen Sie alle Möglichkeiten ausschöpfen.

Das bedeutet, dass alle zulässigen Sekundärbeweise ebenfalls außer Reichweite sind. In diesem Fall können Sie sich nun auf eine eidesstattliche Erklärung stützen. Allerdings sind Sie nicht derjenige, der diese schriftliche eidesstattliche Erklärung abgibt. Sie muss von jemandem stammen, der nicht an dem Antrag beteiligt ist, aber die Situation aus erster Hand kennt.

Das kann Ihre Mutter, Ihr Vater, Ihr Onkel oder Ihre Tante sein. Der Verwandte, der die eidesstattliche Erklärung verfasst, muss nicht zwangsläufig in den USA leben. Da der Einwanderungsbeamte die eidesstattliche Erklärung analysiert, um ihre Glaubwürdigkeit zu prüfen, muss sie persönliche Angaben des Erklärenden enthalten. 

Ohne diese Angaben kann das USCIS die eidesstattliche Erklärung nicht überprüfen; es gäbe also keinen Beweis für die Informationen. Im Folgenden finden Sie sechs Angaben, die die eidesstattliche Erklärung Ihres Verwandten enthalten muss:

  1. Vollständiger Name und Wohnanschrift des Erklärenden.
  2. Die Kontaktdaten der Person, die die Erklärung abgibt, und die bestehende Beziehung zwischen Ihnen und der Person.
  3. Geburtsort und Geburtsdatum des Eidesstattlichen.
  4. Ein staatlich ausgestellter Ausweis, der dem Beschuldigten gehört.
  5. In einer kurzen Erklärung der eidesstattlichen Versicherung wird erläutert, wie sie Kenntnis von den Tatsachen erlangt hat.
  6. Eine anschauliche Beschreibung aller notwendigen Fakten. 

Je nach den Anforderungen des USCIS muss der Eideshelfer die eidesstattliche Erklärung unter Umständen notariell beglaubigen lassen, bevor Sie sie einreichen. Daher ist es notwendig, einen Notar zu kontaktieren, bevor der Eidesleistende einen Eid ablegt. Der Notar kann die eidesstattliche Erklärung unterzeichnen und mit einem offiziellen Stempel versehen.

Bearbeitung von Green Card-Anträgen mit ausländischen Zertifikaten

Jede Geburtsurkunde, jeder sekundäre Nachweis oder jedes unterstützende Dokument für die Einreichung eines Green Card-Antrags, das nicht in englischer Sprache verfasst ist, gilt als ausländisch. Gemäß den Anforderungen des USCIS müssen Antragsteller alle fremdsprachigen Dokumente vor der Einreichung übersetzen. Das bedeutet jedoch nicht, dass Antragsteller ihre Dokumente selbst übersetzen sollten. 

Am besten beauftragen Sie einen professionellen Übersetzer mit der Anfertigung einer genauen Übersetzung. Bei der Einreichung sollten Sie dann sowohl das Original Ihrer Bescheinigung als auch die Übersetzung einreichen. Wenn beide Fassungen vorliegen, vergleicht der Einwanderungsbeamte sie, um ihre Richtigkeit und Echtheit zu prüfen. 

Wenn Sie nicht englischsprachige Dokumente haben, sollten Sie sich zunächst um einen kompetenten Übersetzer bemühen. Für die Geburtsurkunde benötigen Sie einen beglaubigten Übersetzer, für eine eidesstattliche Erklärung einen Notar.

Anstatt die Profile mehrerer Übersetzer zu suchen und zu analysieren, können Sie ein effizientes Übersetzungsbüro wie unseres beauftragen. Welche Qualifikationen Sie auch immer von einem Übersetzer erwarten, wir vermitteln Ihnen jemanden, der Ihren Anforderungen entspricht. 

Wir haben Übersetzer auch für die schwierigsten Sprachpaare. Daher ist es kein Problem, einen Übersetzer zu finden, der Ihre Geburtsurkunde für den Green Card-Antrag übersetzt. Bestellen Sie jetzt, um die internationale Kommunikation zu erleichtern und Ihre Chancen auf eine dauerhafte Aufenthaltsgenehmigung in den USA zu erhöhen.

100%ige USCIS-Akzeptanz-Garantie
Beglaubigte Übersetzungen für Dokumente und Urkunden
Jetzt bestellen
einseitig bebildert
Erhalten Sie beglaubigte Dokumentenübersetzungen in über 65 Sprachen 24/7! Jetzt bestellen

Translator Professional: Das ganze Drum und Dran!

Ein professioneller Übersetzer ist das Tor zu einfachen, effizienten Gesprächen. Lesen Sie weiter, um zu erfahren, welche Rolle sie spielen und wie man einer wird!

Anforderungen an beglaubigte Übersetzungen: Was zu beachten ist

Bei der Arbeit mit juristischen, einwanderungsrechtlichen und akademischen Dokumenten müssen Sie die Anforderungen für beglaubigte Übersetzungen beachten. Lesen Sie weiter und erfahren Sie mehr!

Ist Rapid Translate seriös? Finden Sie heraus, ob es der echte Deal ist

Viele Menschen mit Übersetzungsbedarf haben sich die Frage nach der Echtheit von Rapid Translation gestellt. Ist Rapid Translate seriös? Finden Sie es hier heraus.

Sind Sie bereit, mit Ihrer Übersetzung zu beginnen?
Jetzt bestellen
img