Traduzir a certidão de nascimento para o inglês: O guia definitivo

Equipe do Rapid Translate

Atualizado: 15 de setembro de 2024 | 8 min de leitura

Sua certidão de nascimento é um dos seus documentos mais importantes e sua relevância não diminui desde a infância até a idade adulta. Ela continua sendo tão importante para uma criança em idade escolar quanto para um adulto que trabalha. No entanto, ao migrar para um país inglês, ela só pode manter a relevância quando você traduzir a certidão de nascimento para o inglês para as autoridades. 

Entretanto, muitas pessoas têm várias dúvidas sobre a tradução de certidões de nascimento. Elas se perguntam o que o órgão governamental em questão exige ao traduzir essa certidão. Portanto, discutiremos a tradução da certidão de nascimento para o inglês e o orientaremos durante o processo. Vamos começar.

Uma enfermeira colocando um recém-nascido em uma balança.
Traduzir a certidão de nascimento para o inglês: O guia definitivo 8

A importância de traduzir sua certidão de nascimento para o inglês

A tradução de sua certidão de nascimento é importante, especialmente quando se viaja para um país estrangeiro. O inglês continua sendo o idioma mais falado em todo o mundo e o idioma oficial de cerca de 67 países. Portanto, se você viaja com frequência, uma tradução para o inglês de sua certidão de nascimento seria de grande ajuda. 

Muitas pessoas presumem que uma certidão de nascimento simplesmente fornece detalhes de seu nascimento. Pelo contrário, esse documento é um registro legal que pode ser usado para verificar sua identidade e até mesmo confirmar a cidadania. 

O Serviço de Cidadania e Imigração dos Estados Unidos (USCIS) exige uma certidão de nascimento longa que contenha o máximo de detalhes. 

Portanto, sua certidão de nascimento é um documento valioso necessário para fins de migração. Entretanto, sua validade depende de sua legibilidade. Se você tiver uma certidão de nascimento em seu idioma local, poderá apresentá-la em um requerimento com uma tradução.  

Além disso, os casais que desejam um destination wedding em um país de língua inglesa devem traduzir sua certidão de nascimento. O sistema jurídico exige sua certidão de nascimento para emitir uma certidão de casamento. Portanto, os pretendentes devem apresentar sua certidão de nascimento original e sua tradução em inglês para receber a certidão de casamento. 

A tradução da certidão de nascimento para o inglês também o ajuda a solicitar licenças internacionais ou licenças em seu país. Isso é especialmente verdadeiro quando você reside em um país onde o inglês é o idioma local. Nesse caso, você não poderá usar sua certidão de nascimento para solicitar licenças até que a traduza para o inglês. 

Duas pessoas trabalhando em uma tradução em papel com seus laptops abertos sobre a mesa.
Traduzir a certidão de nascimento para o inglês: O guia definitivo 9

Como traduzir a certidão de nascimento para o inglês 

A seção anterior descreve a importância de traduzir sua certidão de nascimento para o inglês. Saber dessa importância pode levá-lo a aprender a traduzir a certidão de nascimento para o inglês. 

Você pode contratar uma empresa de tradução ou um tradutor profissional para fornecer uma tradução em inglês da sua certidão de nascimento. Esses profissionais têm experiência com tradução de documentos em idioma estrangeiro para diversas necessidades. 

Ao contratar profissionais para a tradução de seus documentos, procure um tradutor que seja fluente no idioma de origem. Se possível, procure um falante nativo com conhecimento relevante dos requisitos legais envolvidos. 

Como alternativa, você também pode traduzir sua certidão de nascimento por conta própria. Nem sempre é necessária uma tradução profissional, dependendo de onde você pretende usar a certidão. Portanto, se você tiver algum conhecimento do idioma inglês, também poderá tentar traduzir sua certidão de nascimento. 

As três etapas a seguir podem orientá-lo na tradução de seu certificado: 

  1. Encontre o modelo de uma certidão de nascimento em inglês. 
  2. Encontre um meio de tradução. Você pode usar a tradução automática por meio de um aplicativo, software ou tradutor humano. 
  3. Traduzir o conteúdo do idioma original para o inglês. 

Ao traduzir documentos oficiais, como sua certidão de nascimento, certifique-se de traduzir contextualmente. Não é suficiente traduzir palavras diretamente; certifique-se de que as informações mantenham seu contexto e coerência após a tradução.

Uma imagem em close da bandeira da Espanha tremulando no alto do céu a partir de um mastro

Você pode traduzir a certidão de nascimento do espanhol para o inglês?

Você pode traduzir a certidão de nascimento do espanhol para o inglês. Você pode traduzir sua certidão de nascimento de qualquer idioma para o inglês. Você só precisa encontrar um tradutor fluente nos idiomas relevantes. 

As certidões de nascimento em espanhol são semelhantes às certidões em inglês, o que torna a tradução simples. Ao traduzir do espanhol para o inglês, você não precisará de um modelo. Traduzir o conteúdo da certidão na ordem e na estrutura em que aparece geralmente é suficiente. 

No entanto, é melhor recorrer a uma agência de tradução para obter uma tradução mais precisa. Além disso, essas agências oferecem serviços de tradução de certidões de nascimento para vários idiomas usando o melhor método para cada um deles. Elas usarão a combinação de idiomas contextual para produzir a tradução mais precisa e aceitável. 

Você precisa de uma tradução juramentada da sua certidão de nascimento? 

Dependendo da finalidade da sua tradução, você pode ou não precisar de uma tradução juramentada da sua certidão de nascimento. Na maioria das vezes, você precisará de traduções juramentadas de seus documentos quando precisar delas para fins oficiais. 

Entretanto, é sempre melhor obter uma tradução juramentada de seus documentos legais. Dessa forma, você garante a máxima precisão da tradução. Além disso, uma tradução certificada tem aplicação mais ampla. Portanto, você pode usá-la em qualquer lugar sem medo de rejeição. 

O custo de obter uma tradução certificada é insignificante em comparação com seus benefícios. Investir em uma tradução é um investimento que vale a pena, com bons retornos. Além disso, há vários locais para obter traduções juramentadas de certidões de nascimento. A próxima seção destacará algumas opções que você pode explorar. 

Um homem trabalhando em um laptop em sua casa.

Onde traduzir a certidão de nascimento para o inglês

Traduzir sua certidão de nascimento por conta própria ou com a ajuda de um amigo inglês é divertido e econômico. Entretanto, não há como garantir a precisão dessa tradução ou sua validade para um registro oficial. 

Portanto, agora você sabe a importância de contratar profissionais para traduzir sua certidão de nascimento. Entretanto, a questão é onde traduzir a certidão de nascimento para o inglês.  

Ao pesquisar essa questão on-line, você encontra várias opções de tradução de certidões de nascimento. Mas é difícil saber em qual empresa ou agência você pode confiar. Portanto, esta seção revela as melhores opções recomendadas por clientes satisfeitos para orientar sua escolha.

Abaixo estão duas empresas de tradução que você pode contratar para traduzir seu certificado:

  1. A Rapid Translate é uma empresa de tradução rápida e confiável que oferece tradução certificada de documentos em mais de 65 idiomas. Seus serviços são acessíveis e têm a confiança de inúmeros clientes satisfeitos em todo o mundo. A Rapid Translate conta com tradutores profissionais, em sua maioria falantes nativos, para garantir uma precisão de alto nível. Além disso, você pode contar com o canal seguro e protegido deles para fazer upload e recuperar seus documentos com privacidade. 
  2. A Rush Translate é outra empresa de tradução popular que pode ajudar com a tradução de sua certidão de nascimento. Essa empresa emprega tradutores experientes e profissionais para garantir a precisão. Você pode escolher uma tradução padrão ou juramentada a custos variáveis na Rush Translate. Eles também oferecem reconhecimento de firma e podem fornecer uma cópia impressa de seu documento traduzido. Com essa empresa, você pode esperar uma tradução precisa em um bom prazo de entrega.  

Duas pessoas trabalhando juntas em um sistema de computador em um escritório.
Traduzir a certidão de nascimento para o inglês: O guia definitivo 10

Dicas para escolher uma agência ou profissional para a tradução de certidões de nascimento

Você encontrará muitas agências e profissionais que oferecem serviços de tradução quando pesquisar na Internet. Suas opções disponíveis excedem as recomendações descritas na seção anterior. Portanto, por alguma razão, algumas pessoas podem querer explorar outras opções. 

Se você se enquadra nessa categoria, é útil saber o que procurar ao buscar tradutores profissionais. Embora você tenha muitas opções, sempre entregue seu documento original a um tradutor confiável. 

Consequentemente, esta seção fornece dicas para ajudá-lo a encontrar profissionais confiáveis para traduzir sua certidão de nascimento. 

Verifique as qualificações e os métodos da agência ou do tradutor

Muitos tradutores on-line fazem propaganda de si mesmos e de agências com inúmeras qualificações. No entanto, é útil verificar essas qualificações para avaliar suas capacidades antes de fazer negócios com eles. 

Você pode solicitar a certificação do tradutor. Se for uma empresa, peça o certificado de registro dela. Você pode verificar ainda mais um tradutor ou agência por meio de seus credenciamentos por organizações de importação, como a American Translators Association (ATA). 

Leia os termos e métodos de serviço para saber quais métodos são utilizados. Algumas agências usam tradutores humanos, enquanto outras usam máquinas. Faça uma pesquisa detalhada para verificar o serviço pelo qual está pagando. 

Obtenha avaliações de clientes anteriores 

Os sites de muitos tradutores e empresas deixam uma seção para comentários de clientes. Nela, clientes anteriores descrevem suas experiências de trabalho com esses tradutores. Você conhecerá os aspectos positivos, negativos e negativos dessas experiências, o que o ajudará a escolher o profissional a ser contratado.

É simples traduzir a certidão de nascimento de qualquer idioma para o inglês. Mas também é fácil errar. Entretanto, seguir as dicas e os guias deste artigo garantirá uma tradução bem-sucedida de sua certidão. 

A Rapid Translate oferece o melhor serviço que você pode esperar entre todas as opções que irá explorar. Essa empresa oferece traduções certificadas de documentos legais e oficiais em mais de 65 idiomas. O serviço é fácil de usar e acessível. Faça seu pedido agora e desfrute de uma tradução rápida e segura para seus documentos!

100% de garantia de aceitação do USCIS
Serviços de tradução juramentada de documentos e certificados
Peça agora
imagem de um lado
Obtenha traduções certificadas de documentos em mais de 65 idiomas, 24 horas por dia, 7 dias por semana! Peça agora

Tradução do idioma crioulo para assuntos internacionais

Obter uma tradução para o idioma crioulo facilita a comunicação bem-sucedida com o povo haitiano. Leia para saber mais sobre o serviço e sua disponibilidade.

Tradução on-line: Encontre serviços de tradução confiáveis!

Procurando uma tradução on-line precisa e confiável? Leia aqui nossas recomendações sobre as melhores ferramentas e agências a serem exploradas!

Tradução de leis: Como funciona?

O que é tradução jurídica? Quem pode prestar esse serviço e por que ele é importante? Leia este post para descobrir tudo o que você precisa saber.

Pronto para começar sua tradução?
Peça agora
imagem