Equipe do Rapid Translate
Para a maioria das pessoas, seus primeiros documentos são as certidões de nascimento. O registro civil de cada país emite uma certidão de nascimento assim que a criança nasce. Portanto, essa é a prova de identidade mais importante que cada indivíduo possui. No entanto, como os registros civis usam formatos diferentes, os migrantes precisam obter uma tradução da certidão de nascimento russa.
No entanto, como migrante, seu idioma de tradução depende de seu destino. Nesse sentido, uma tradução russa também pode solicitar a conversão de uma certidão de nascimento para o inglês ou outros idiomas.
Continue lendo para conhecer os processos de tradução aqui!
Índice
Como traduzir uma certidão de nascimento russa
Como um russo que planeja uma viagem ao exterior, você deve conhecer os procedimentos necessários. Uma coisa importante que você deve aprender é como traduzir uma certidão de nascimento russa. Entender os processos o ajudará a obter o melhor resultado.
Você precisa de uma tradução de sua certidão de nascimento para verificações de imigração sempre que viajar. Você também precisará da tradução de sua certidão de nascimento para solicitar o green card nos EUA. Além disso, na chegada, várias outras situações podem justificar a apresentação desse documento.
Portanto, você deve obter uma tradução exata. Mas sua fonte é importante, pois as autoridades rejeitarão uma tradução abaixo do padrão. Uma certidão de nascimento contém detalhes importantes sobre um indivíduo. Ela inclui o nome completo, o local de nascimento, a data do registro de nascimento e o número do registro.
Ele também contém os detalhes de ambos os pais, o nome do registro civil, a data de emissão, o selo e o carimbo. A transliteração, a ortografia e a colocação dos nomes devem ser precisas, ou você corre o risco de transmitir informações erradas.
Mesmo que o nome tenha variantes de ortografia, escolha uma e mantenha-a em todas as instâncias. Para todos os outros detalhes, o padrão apropriado é uma interpretação palavra por palavra. Mas, como proprietário do documento, você tem um papel a desempenhar.
Você deve apresentar uma cópia legível de sua certidão de nascimento para que o tradutor possa extrair os detalhes corretamente. Mas isso não termina aqui. Além de ter ótimas habilidades de comunicação, os tradutores de russo também devem ser inteligentes e atentos. Um editor ainda deve revisar a tradução da certidão de nascimento para garantir que não haja erros.
Quando você receber seus documentos, é aconselhável examiná-los minuciosamente. Compare os formatos do documento original e das cópias traduzidas para garantir que estejam corretos. Se estiverem, você poderá enviá-los e aguardar o feedback.
Como substituir uma certidão de nascimento russa traduzida para o inglês
Todos devem saber a importância de sua certidão de nascimento e estar prontos para protegê-la a qualquer custo. Esse documento contém informações importantes sobre o histórico e a nacionalidade de um indivíduo.
Portanto, você deve estar se perguntando como substituir uma certidão de nascimento russa traduzida para o inglês em caso de perda. Nesse caso, talvez você ainda tenha a original. Se for o caso, basta encontrar um tradutor para converter o documento para o inglês.
Normalmente, a tradução de uma certidão de nascimento leva cerca de dois dias úteis. No entanto, você pode acelerar esse processo, se necessário, solicitando uma tradução urgente. Os serviços urgentes normalmente envolvem clientes que pagam mais dinheiro por um prazo de entrega mais rápido.
Se optar por isso, você poderá receber sua certidão de nascimento russa traduzida em poucas horas. Mas o que acontece se você também perder a cópia original da sua certidão de nascimento? Não se preocupe; você pode obter uma cópia de substituição.
Para obter essa cópia, é necessário entrar em contato com o cartório de registro civil, o Bureau of Acts of Civil Status (ZAGS). Se estiver na Rússia, visite o escritório físico, mas se estiver no exterior, vá a uma embaixada ou consulado russo.
Quando você relatar o seu caso, os funcionários o ajudarão a processar uma cópia de substituição. Entretanto, além de um documento extraviado, as pessoas podem obter uma nova certidão de nascimento em situações excepcionais.
Por exemplo, uma pessoa que muda de nome por outros motivos além de casamento ou divórcio pode solicitar uma nova certidão de nascimento.
O registro civil dissolverá o registro antigo e criará outro com os detalhes anteriores e um novo nome. Mas a possibilidade de obter um novo registro não significa que você deva ser descuidado com o antigo.
Tradução de certidão de nascimento do russo para o inglês
As pessoas viajam de países de língua inglesa para a Rússia e vice-versa. Ao visitar os EUA ou qualquer país de língua inglesa, os russos devem transmitir adequadamente todas as informações em seus documentos de registro vital para o inglês. Portanto, é necessário obter uma tradução da certidão de nascimento do russo para o inglês.
Embora isso seja importante, é difícil de conseguir porque o registro civil russo usa um formato diferente para as certidões russas. Somente um profissional bem treinado pode traduzir uma certidão de nascimento russa para o inglês.
Além disso, diferentemente das certidões de nascimento de outros países, as certidões de nascimento russas exibem o nome patronímico do indivíduo.
Um profissional deve transliterar corretamente todos os nomes, mantendo a mesma ortografia, cidades e distritos. A tradução de selos e carimbos também é necessária, mas se eles não forem legíveis, uma nota anexa deve informar esse fato.
Você também deve observar que todas as traduções estrangeiras enviadas ao governo dos EUA devem atender a determinados padrões. O Serviço de Cidadania e Imigração dos Estados Unidos (USCIS) estabelece todos os requisitos de tradução de certidões de nascimento estrangeiras.
O requisito máximo é uma tradução certificada, que envolve um tradutor profissional anexando uma declaração de precisão da tradução. A certificação inclui uma declaração de precisão, a assinatura, o selo, o carimbo e as informações pessoais do tradutor.
Esses requisitos validam o histórico do tradutor e atestam a correção da tradução. Portanto, você deve confiar esse trabalho a um tradutor que possa escolher com precisão as palavras certas para o contexto.
Um profissional que adapte diligentemente os formatos de data e hora e todas as diferenças culturais em ambos os idiomas. A precisão é fundamental, portanto, você deve procurar um profissional diligente e experiente.
PERGUNTAS FREQUENTES
Como faço para traduzir uma certidão de nascimento russa?
É necessário entrar em contato com um profissional por meio de uma agência ou plataforma freelancer para obter uma tradução. Não é possível traduzir uma certidão de nascimento russa por conta própria, pois as agências não a aceitarão para fins oficiais.
Como faço para traduzir um documento russo?
Para traduzir um documento em russo, envie-o a um profissional que estude e renderize o texto de acordo com os padrões do setor. Como alternativa, você pode usar uma ferramenta de tradução automática.
No entanto, essa opção às vezes é imprecisa, por isso não é amplamente aceita.
Como faço para traduzir uma certidão de nascimento estrangeira para o inglês?
Primeiro, você deve identificar o idioma da certidão de nascimento estrangeira e, em seguida, encontrar um especialista para o par de idiomas. Ao fazer isso, verifique as qualificações do tradutor profissional antes de confiar seu trabalho a ele.
O melhor lugar para obter uma tradução de certidão de nascimento russa
Com todos os requisitos para a tradução de um documento em idioma estrangeiro, fica claro que somente profissionais podem realizar a tarefa. Por isso, o melhor lugar para conseguir esse tradutor é em uma agência de tradução profissional perto de você.
Agências de tradução respeitáveis realizam verificações completas antes de contratar tradutores humanos, garantindo que eles forneçam traduções de alta qualidade. Assim, há uma garantia de qualidade adequada.
No entanto, você pode consultar on-line se não conseguir encontrar uma empresa de tradução próxima. Felizmente, existem mecanismos de busca e diretórios on-line para facilitar sua pesquisa.
Muitas pessoas consideram as traduções on-line convenientes, pois elas facilitam o intercâmbio digital. Além disso, as traduções são rápidas e precisas quando você faz a escolha certa.
Você está se perguntando em qual agência confiar? Bem, aqui está a Rapid Translate, a melhor agência da atualidade.
Oferecemos traduções em russo e em mais de 60 outros idiomas estrangeiros que atendem aos padrões internacionais e do USCIS. É por isso que oferecemos uma garantia de reembolso em caso de rejeição, mas isso nunca aconteceu.
Lidamos com os documentos dos clientes com o máximo de cuidado e nossos serviços são acessíveis. Você pode confirmar esses fatos verificando nossas avaliações. De qualquer forma, um teste o convencerá de que a Rapid Translate é o melhor fornecedor de traduções estrangeiras com aceitação global.
Solicite sua tradução de certidão de nascimento russa conosco hoje mesmo!