Avaliações do Rush Translate: Vale a pena a pressa?

Equipe do Rapid Translate

Atualizado: 15 de setembro de 2024 | 7 min de leitura

A demanda por serviços de tradução precisos e rápidos está em alta. Seja para necessidades pessoais, empreendimentos comerciais ou documentação oficial, escolher o serviço de tradução certo pode fazer toda a diferença. A RushTranslate, por exemplo, é uma empresa importante nesse setor, mas será que as traduções são muito apressadas? É aí que entram as avaliações da Rush Translate. Vamos dar uma olhada nessas avaliações para ver onde o serviço deixa a desejar e por que um serviço como o Rapid Translate pode ser uma opção melhor.

Recursos do Rush Translate

A RushTranslate oferece um conjunto de recursos destinados a atender a um público amplo. Entretanto, há algumas áreas importantes em que seus serviços não são tão robustos quanto os oferecidos por outras empresas. Aqui estão os principais recursos que você deve ter em mente

  • Diversas opções de idiomas: Semelhante ao Rapid Translate, o RushTranslate oferece traduções em mais de 60 idiomas. No entanto, seu site não indica se eles são especializados em dialetos regionais e competência cultural. Os tradutores profissionais da Rapid Translate são todos examinados e treinados para produzir traduções localizadas específicas para a região e o setor do documento que precisa de tradução.
  • Tempo de resposta rápido: fiel ao seu nome, a RushTranslate promete serviços rápidos para projetos de tradução apressados, mas essas opções podem ser limitadas. A Rapid Translate tem opções adicionais de tradução rápida para projetos complexos sem sacrificar a qualidade.
  • Manuseio seguro de dados: Atualmente, a RushTranslate não informa quais são as medidas tomadas para garantir que seus documentos permaneçam seguros e protegidos. A Rapid Translate usa os serviços da GlobalSign para manter seus dados seguros, protegidos e privados. Também garantimos que nossos tradutores não compartilham nenhuma informação dos documentos enviados e mantêm confidenciais todas as informações pessoais e de pagamento.
  • Interface amigável ao usuário: Embora alguns usuários gostem da interface simples do RushTranslate, o Rapid Translate oferece uma interface mais aprofundada e intuitiva. Oferecemos até mesmo rastreamento de tradução em tempo real para lhe dar tranquilidade.
  • Preços transparentes: Tanto a RushTranslate quanto a Rapid Translate exibem com destaque suas estruturas de preços em seus sites. No entanto, alguns avaliadores afirmam que os preços da RushTranslate às vezes variam.

No entanto, vale a pena observar que os campos de especialização da RushTranslate podem ser um pouco mais limitados do que os oferecidos por outras empresas como a Rapid Translate. De acordo com o site e as avaliações, seus dois principais serviços são traduções certificadas e tradução humana padrão. A Rapid Translate oferece esses serviços, além de outros serviços essenciais, como reconhecimento de firma, traduções comerciais, jurídicas e médicas e traduções especializadas em imigração para o USCIS, IRCC e UKVI. Se você estiver procurando uma variedade maior de recursos e um serviço de tradução mais especializado, a Rapid Translate tem a vantagem.

Quanto custa a RushTranslate?

Aqui está um guia rápido da estrutura de preços da RushTranslate:

  1. Por palavra: US$ 0,10 por palavra. Você só pode acessar esse preço para traduções padrão.
  2. Por página: Se estiver considerando traduções que cobram por página, vale a pena observar que a RushTranslate limita uma página a 250 palavras. Em uma taxa por página, o preço anunciado é de US$ 24,95. Isso se aplica a traduções certificadas.

Embora o preço baixo atraia inicialmente os clientes, há críticas mistas on-line sobre a qualidade das traduções recebidas. É possível que essas traduções, embora baratas, não sejam tão completas quanto o necessário para documentos importantes. Observe também que alguns usuários informam que os preços da RushTranslate variam, portanto, esses são os preços informados no momento da redação deste artigo.

Quanto tempo leva o RushTranslate?

A Rush Translate se compromete principalmente com uma entrega em 24 horas para seus serviços de tradução profissional padrão. Depois de enviar seu documento para tradução, você pode esperar receber a versão traduzida em um dia. No entanto, é fundamental observar algumas considerações:

  • Tamanho do documento: Embora o prazo de entrega de 24 horas seja o padrão para a maioria dos documentos de tamanho médio, textos extremamente longos ou complexos exigem tempo adicional. É sempre uma boa prática esclarecer com o serviço ao enviar materiais extensos.
  • Traduções especializadas: Documentos médicos, técnicos ou jurídicos podem exigir um tempo de processamento maior devido à especialização e precisão necessárias.
  • Horários de pico e tráfego: Como acontece com qualquer plataforma on-line, pode haver períodos de pico em que o serviço apresenta um grande volume de solicitações. Embora a RushTranslate provavelmente tenha mecanismos para lidar com o aumento da demanda, podem ocorrer pequenos atrasos durante esses períodos.
  • Complexidade do idioma: Conforme mencionado anteriormente, idiomas específicos, como japonês, árabe e hebraico, têm estruturas linguísticas exclusivas. A tradução de conteúdo de ou para esses idiomas pode exigir mais tempo.

A Rush Translate promove uma entrega louvável de 24 horas para seus serviços, mas alguns fatores podem influenciar os tempos de resposta. Portanto, ao usar a Rush Translate - ou qualquer outro tradutor experiente - é aconselhável alocar um período de reserva. Se você precisar de uma tradução o mais rápido possível, considere usar outro serviço. Por exemplo, a Rapid Translate garante traduções certificadas em 24 horas.

A RushTranslate é certificada pela ATA?

100% de garantia de aceitação do USCIS
Serviços de tradução juramentada de documentos e certificados
Solicite a tradução agora
imagem à direita

A certificação da American Translators Association(ATA) é uma das credenciais mais prestigiadas e reconhecidas no setor de tradução.

A RushTranslate é certificada pela ATA? Sim! Assim como o Rapid Translate, o RushTranslate é certificado pela ATA. Isso demonstra sua dedicação à qualidade e ao profissionalismo. A certificação garante a competência dos tradutores profissionais e a qualidade do trabalho. Dito isso, é essencial lembrar que essa certificação é apenas um dos muitos indicadores da confiabilidade e eficácia gerais de um serviço de tradução. Como em qualquer serviço, os usuários em potencial devem avaliar outros fatores, como feedback real dos usuários, tempo de entrega e conhecimento especializado.

Por exemplo, as avaliações do TrustPilot do Rapid Translate têm uma classificação de 4,6 "Excelente", que é maior do que a pontuação do RushTranslate.

A RushTranslate é aceita pelo USCIS?

Os Serviços de Cidadania e Imigração dos EUA(USCIS) são fundamentais para o processo de imigração. Os documentos enviados a essa agência geralmente precisam de traduções precisas que atendam a padrões exigentes.

Sim, a maioria das traduções da RushTranslate é aceita pelo USCIS. No entanto, conforme observado em algumas avaliações no BBB, esse nem sempre é o caso. A Rapid Translate, por outro lado, tem uma garantia de 100% de aceitação pelo USCIS.

Conclusões importantes das avaliações da RushTranslate

O RushTranslate, como qualquer serviço, tem sua parcela de comentários positivos e negativos. Para oferecer uma perspectiva equilibrada, vamos explorar algumas avaliações da RushTranslate compartilhadas pelos clientes:

O bom:

  • Os clientes elogiaram o rápido tempo de resposta da RushTranslate
  • A RushTranslate oferece traduções em idiomas populares, como inglês e espanhol.
  • O Rush Translate oferece recursos como carimbos digitais, comunicação por e-mail, cópias impressas e reconhecimento de firma.

O ruim:

  • Vários clientes têm problemas com o fato de seus documentos não serem aceitos por autoridades como a imigração e os governos estaduais e locais. Isso pode ocorrer devido a erros na tradução ou à falta de localização.
  • Alguns clientes expressaram insatisfação com a tradução de conteúdo complexo e de nicho, como caracteres kanji japoneses. Houve desafios para traduzi-los com precisão.
  • Alguns clientes precisavam de esclarecimentos e suporte sobre questões organizacionais, como mudanças de nome de arquivo e várias remessas. A falta de suporte telefônico e a percepção de que a comunicação por e-mail não era profissional exacerbaram esses problemas.
  • Também há comentários sobre uma tradução certificada. Embora as traduções fossem precisas, eles forneciam a certificação no idioma original. Os clientes acharam isso frustrante, pois também precisariam traduzir a certificação.

Nossa principal conclusão é que, embora a RushTranslate seja conhecida por sua velocidade, talvez ainda precise melhorar sua qualidade.

Procurando uma alternativa? Dê uma olhada no Rapid Translate!

Com base nessas avaliações da RushTranslate e em nossa análise de seus serviços, vemos a importância de não apenas traduzir algo rapidamente, mas também de traduzir bem. A Rapid Translate é mais do que apenas uma entrega rápida. Nós nos concentramos em resultados detalhados e precisos, com uma profunda compreensão das sutilezas do idioma. Experimente você mesmo e faça seu pedido agora!

100% de garantia de aceitação do USCIS
Serviços de tradução juramentada de documentos e certificados
Peça agora
imagem de um lado
Obtenha traduções certificadas de documentos em mais de 65 idiomas, 24 horas por dia, 7 dias por semana! Peça agora

Como se tornar um tradutor: O caminho para uma carreira de tradução

Você decidiu seguir uma carreira na área de tradução? Podemos ajudá-lo a atingir seu objetivo! Saiba como se tornar um tradutor com este guia detalhado.

Serviços de tradução 24 horas: Obtenha resultados em um dia

É um desafio conseguir traduções em um dia? Saiba tudo o que você precisa saber sobre os melhores serviços de tradução 24 horas.

Serviços de tradução de diplomas: Tudo o que você precisa saber

Está procurando os melhores serviços de tradução de diplomas para apoiar suas atividades acadêmicas? Leia esta postagem do blog para saber tudo sobre o processo.

Pronto para começar sua tradução?
Peça agora
imagem