Serviços de tradução multilíngue: Por que eles são importantes?

Equipe do Rapid Translate

31 de julho de 2024 | 8 min de leitura

A necessidade de traduções aumenta diariamente devido à maior comunicação pessoal e oficial entre pessoas de diferentes regiões. Viagens, educação e imigração fizeram com que a demanda por serviços de tradução multilíngue aumentasse. Então, por que isso é importante?

Os serviços de tradução em diferentes idiomas ajudam a facilitar a comunicação clara e a criar vínculos entre diferentes culturas. Eles também promovem a compreensão entre diferentes grupos. 

Felizmente, vários tradutores e serviços de tradução podem ajudar. Continue lendo para descobrir como.

Vários botões dispostos horizontalmente trazem as bandeiras de diferentes países.

4 razões pelas quais os serviços de tradução multilíngue são importantes

No mundo conectado de hoje, os serviços de tradução em vários idiomas estão se tornando cada vez mais importantes. Esses serviços ajudam na comunicação entre pessoas que falam idiomas diferentes. 

Então, por que esses serviços são necessários?

1. Serviços de tradução rompem as barreiras do idioma

Atualmente, as marcas e os indivíduos têm mais oportunidades globais. No entanto, é necessária uma comunicação eficaz para que eles alcancem essas oportunidades. Os serviços de tradução são úteis quando surge esse tipo de necessidade. 

Embora você ainda possa fazer negócios com pessoas em seu ambiente imediato, os serviços de tradução lhe oferecem uma gama melhor. As barreiras linguísticas são um dos maiores problemas para os empresários internacionais. 

Esse problema impede discussões adequadas, colaboração e alcance do mercado em geral. As traduções ajudam você a transmitir mensagens para outras partes no idioma delas. Usar o idioma da outra parte pode ser útil, pois você pode mostrar o quanto está familiarizado e conquistá-la. 

2. Serviços de tradução multilíngue promovem a sensibilidade cultural

A maioria das pessoas vê a tradução como a mudança de palavras de um idioma para outro. Embora isso seja essencialmente verdade, não abrange seus aspectos culturais.

Os serviços de tradução multilíngue eficazes geralmente levam em consideração as ideias culturais, o contexto e outras expressões de um texto. Portanto, eles permitem que você se comunique com pessoas de diferentes origens. 

Às vezes, inclui traduções localizadas, o que aumenta sua utilidade. Isso ajuda o conteúdo traduzido a se adequar às normas e preferências de públicos específicos. Esses serviços de tradução levam em conta todos esses fatores ao traduzir slogans e frases em diferentes idiomas. 

3. Serviços de tradução multilíngue ajudam na visibilidade global

A tradução é importante se você estiver procurando estabelecer sua marca ou empresa no mercado internacional. Você precisará dessas traduções de idiomas mesmo quando estiver realizando campanhas on-line. 

Quando você quer se tornar global, precisa considerar mais do que apenas abrir vagas para parceiros internacionais. Por exemplo, você precisará causar uma boa impressão nos negócios; as traduções localizadas oferecem ótimas oportunidades para isso. 

Além disso, você também pode usar sites multilíngues para alcançar esses diferentes grupos. Tudo isso mostra aos clientes e a outras pessoas que você os valoriza. Os tradutores multilíngues e as empresas de tradução oferecem boas maneiras de obter essas soluções. 

4. Esses serviços o ajudam a atender aos padrões legais e de conformidade 

As traduções devem atender aos padrões de documentos legais, oficiais e confidenciais. Elas também devem seguir as normas e os requisitos locais. Por exemplo, muitas empresas costumam enviar dados relacionados em diferentes idiomas. 

Os serviços de tradução multilíngue são úteis nessas situações. Erros nesses documentos podem causar problemas, o que pode levar a penalidades financeiras e disputas contratuais.

O que é um tradutor multilíngue?

Um tradutor multilíngue é uma ferramenta ou serviço que auxilia na conversão de conteúdo existente em outros idiomas. Esse conteúdo pode ser texto, imagens, documentos, páginas da Web ou outras formas. 

Excelentes tradutores multilíngues fazem mais do que traduzir o conteúdo palavra por palavra. Em vez disso, eles prestam atenção às ideias culturais, aos contextos e ao tom para entender corretamente os diferentes conteúdos. 

Novamente, os tradutores multilíngues vão além das simples traduções e fornecem serviços localizados. Por exemplo, esses tradutores geralmente precisam alterar escalas específicas para se adequar aos sistemas métricos de um determinado país.

3 tipos de serviços de tradução multilíngue

Há diferentes tipos de serviços de tradução multilíngue disponíveis. A escolha depende de suas necessidades específicas e de seu orçamento. 

Portanto, aqui estão três opções diferentes para você.

1. Serviços de tradução automática

Os tradutores automáticos são os serviços de tradução multilíngue mais populares. Eles são populares porque são gratuitos e bastante simples de usar. Os tradutores automáticos geralmente são ferramentas automáticas que traduzem com vários sistemas.

Esses sistemas, compostos por algoritmos de aprendizado de máquina, oferecem traduções parcialmente precisas. O Google Translate é um dos melhores softwares de tradução automática. Outros incluem o Microsoft Translate e o DeepL.

Os tradutores automáticos multilíngues são atraentes em termos de custo e conveniência. No entanto, há algumas preocupações sobre sua precisão. Embora tenha havido algumas melhorias significativas nos tradutores automáticos, ainda há um longo caminho a percorrer. 

Esses aprimoramentos foram significativos para idiomas populares como inglês e espanhol. Elas são adequadas para projetos de tradução não oficiais. No entanto, ainda há muito ceticismo em relação a elas. 

Portanto, considere opções diferentes se quiser 100% de precisão em seus projetos. Como a precisão é necessária para quase todos os trabalhos de tradução, os tradutores humanos evitam esses métodos automatizados. 

2. Agências de tradução multilíngue

Uma agência de tradução multilíngue é a melhor opção se você estiver trabalhando em trabalhos de tradução maiores. Essas agências e empresas oferecem serviços de tradução abrangentes em diferentes áreas e setores. 

Essas agências oferecem serviços de tradução primária e traduções especializadas que adaptam os resultados a públicos específicos. Esses serviços de tradução profissional também oferecem traduções técnicas multilíngues e sua implementação. 

Por exemplo, eles podem criar traduções de sites antes de adicioná-los. Entretanto, ao usar o WordPress ou plataformas semelhantes, você pode instalar plugins que tornam o processo automático.

Você pode usar um local de tradução próximo ou um serviço on-line ao procurar uma agência de tradução. Como as opções on-line geralmente são mais convenientes em algumas situações, considere contratar a Rapid Translate, uma agência confiável.

3. Tradutores multilíngues autônomos

Às vezes, a contratação de agências de tradução pode ser cara. Em geral, elas também levam períodos mais longos para concluir os projetos. Portanto, os tradutores autônomos são úteis quando você precisa de serviços rápidos com um orçamento limitado. 

Uma vantagem de trabalhar com um freelancer são as várias opções que você tem ao contratar. Embora eles trabalhem individualmente, você pode obter um que melhor se alinhe às suas necessidades. Como você examinará vários profissionais, terá a certeza de escolher aquele que melhor se adapta.

Trabalhar com um tradutor multilíngue autônomo geralmente é mais barato do que trabalhar com uma agência. Embora custe mais do que usar um tradutor automático, você pode obter um bom custo-benefício. 

Há muitos mercados de freelancers que são úteis para a contratação de um tradutor. Durante esse processo, pode ser complicado examinar um tradutor para determinar sua precisão. Mas com as avaliações, você pode escolher esses profissionais de forma mais adequada.

Vários pedaços de papel com a palavra "Sale" em diferentes idiomas.
Serviços de tradução multilíngue: Por que eles são importantes? 7

Onde obter serviços de tradução multilíngue

Está procurando onde obter traduções multilíngues confiáveis? Há várias agências com as quais você pode trabalhar em seu projeto de tradução multilíngue. Embora elas cubram uma ampla gama de serviços, certifique-se de escolher aquela que melhor atenda às suas necessidades. 

Aqui estão três opções a serem consideradas.

1. Traduções Espresso

A Espresso Translations oferece serviços de tradução para clientes locais e internacionais. Além da tradução comum, a agência oferece serviços de tradução localizada e para a Web. 

A empresa trabalhou com várias empresas internacionais, fornecendo soluções para suas necessidades internacionais. É a melhor opção para marcas que desejam entrar nos mercados comerciais da Europa, Ásia e África. A agência abrange mais de 100 idiomas. 

Para contratar essa agência, acesse o site dela e solicite um orçamento. Aqui, você escolherá seu idioma e o tipo de documento que deseja traduzir. Em seguida, efetue o pagamento, faça o upload do documento e aguarde os resultados. 

2. Rush Translate

A Rush Translate oferece serviços de tradução em mais de 65 idiomas em todo o mundo. Os serviços da agência abrangem vários setores, inclusive comércio eletrônico, seguros, marketing, viagens e turismo. Você pode obter traduções padrão e certificadas em todos esses setores.

A Rush Translate é membro da American Translators Association (ATA) e é credenciada com uma classificação A+. Ela também recebeu excelentes avaliações de clientes anteriores. 

Essa empresa cobra uma taxa fixa de US$ 24,95 por página para traduções certificadas e promete entrega em 24 horas. Ela cobra US$ 0,10 por palavra para traduções padrão, principalmente para uso pessoal e comercial. Visite o site da Rush Translate para solicitar um orçamento. 

3. Soluções multilíngues

A Multilingual Solutions é uma agência de tradução que trabalha com organizações de todos os portes. Ela as ajuda a se comunicar com diferentes clientes e parceiros. 

A agência oferece vários serviços além da tradução regular. Esses serviços incluem tradução especializada, revisão e tradução de sites.

Essa empresa de tradução fornece pessoal multilíngue e treinamento linguístico e cultural. Ela também oferece assistência de conformidade regulatória. Visite o site da agência para contratá-la para seu projeto.

Vários dicionários de diferentes idiomas empilhados uns sobre os outros.
Serviços de tradução multilíngue: Por que eles são importantes? 8

Perguntas frequentes

Onde você pode obter o melhor serviço de tradução multilíngue?

As agências e empresas de tradução humana oferecem as melhores traduções multilíngues. Seus serviços são mais precisos do que os de ferramentas automatizadas como o Google Translate. 

O Rapid Translate, por exemplo, oferece serviços de alta qualidade. 

As ferramentas automatizadas oferecem traduções multilíngues precisas?

As ferramentas automatizadas e os softwares de tradução automática oferecem traduções precisas até certo ponto. Entretanto, elas nem sempre são suficientemente precisas para traduções oficiais.

Ainda assim, elas são úteis para projetos pessoais. 

Quanto custam as traduções multilíngues?

Em média, as traduções multilíngues custam de US$ 25 a US$ 30 por página. Ainda assim, muitos freelancers e empresas cobram valores diferentes. 

Alguns cobram por palavra, enquanto outros cobram por hora.

Obtenha traduções multilíngues do Rapid Translate

A Rapid Translate oferece serviços de tradução multilíngue certificada para certificados e documentos. Essa agência tem um dos prazos de entrega mais rápidos do setor. Suas traduções palavra por palavra oferecem opções de envio urgente. 

Os serviços dessa agência abrangem mais de 60 idiomas, e a tradução de um documento de uma página custa US$ 27,99. Sua equipe de atendimento ao cliente 24 horas por dia, 7 dias por semana, está sempre pronta para atender aos clientes. É o melhor serviço que você pode obter quando se trata de tradução. 

Faça seu pedido para obter uma tradução perfeita!

100% de garantia de aceitação do USCIS
Serviços de tradução juramentada de documentos e certificados
Peça agora
imagem de um lado
Obtenha traduções certificadas de documentos em mais de 65 idiomas, 24 horas por dia, 7 dias por semana! Peça agora

O que é localização no setor de tradução?

A maioria das pessoas não entende muitos elementos da tradução. Por exemplo, o que é localização? Continue lendo para saber mais sobre seus tipos e benefícios.

Tradução oficial: Superando as barreiras linguísticas

Mergulhe no mundo das traduções oficiais. Saiba sua importância, como se tornar um tradutor certificado e o papel da IA e da ATA.

Tradução do UKVI: Prepare seus documentos para obter sucesso com o visto do Reino Unido

Obter uma tradução do UKVI é o primeiro passo para uma solicitação de visto para o Reino Unido. Saiba como traduzir seus documentos para o inglês em nosso guia completo!

Pronto para começar sua tradução?
Peça agora
imagem
Deixe um comentário