Equipe do Rapid Translate
Ao trabalhar com pessoas físicas ou jurídicas de origem estrangeira, às vezes é necessário traduzir documentos que você recebe delas. Às vezes, esses documentos são apresentados em idiomas estrangeiros, o que gera a necessidade de traduções. Mas, nessas situações, você pode não ter certeza de onde obter esse serviço. Bem, várias empresas e agências oferecem serviços de tradução de documentos em idiomas estrangeiros.
Embora você possa obter locais de tradução físicos próximos, dependendo da sua localização, talvez seja necessário considerar agências on-line. Ambas as opções são eficazes se você trabalhar com tradutores profissionais precisos e de boa reputação. Portanto, você sempre pode encontrar pessoas que oferecem diferentes aspectos do serviço, inclusive serviços certificados e com firma reconhecida. Bem, esta postagem discute tudo o que você precisa saber sobre esse assunto.
Índice
Como obter serviços de tradução de documentos em idiomas estrangeiros perto de mim
Embora algumas pessoas considerem a conveniência de uma agência de tradução on-line, outras optam por suas contrapartes físicas. É claro que, quando as pessoas colocam a eficácia e a precisão acima da facilidade, as alternativas físicas se tornam muito mais atraentes. Posso obter os melhores serviços de tradução de documentos perto de mim de várias maneiras.
Encontre agências de tradução próximas no Google
Como o Google continua a abranger vários aspectos das operações comerciais, ele oferece uma maneira eficaz de encontrar serviços de tradução próximos. Seu recurso de perfis de negócios permite que as empresas se coloquem em evidência, permitindo que os clientes as encontrem com mais facilidade. Nesse caso, uma pesquisa rápida da frase "Serviços de tradução perto de mim" gera uma lista de opções com base na localização.
Uma grande vantagem que essa opção oferece é o recurso de avaliações, no qual você pode navegar pelas opiniões de clientes anteriores. Essas avaliações, com classificações, ajudam as pessoas a escolher um tradutor entre uma grande variedade de opções. Posteriormente, você pode filtrar os resultados com base nas classificações e no horário de funcionamento.
Usar os perfis de negócios do Google se tornou a maneira mais eficiente de obter serviços de tradução perto de você. Nesse caso, a plataforma permite que a empresa compartilhe atualizações, fornecendo informações relevantes a clientes antigos e potenciais.
Obtenha serviços de tradução nas proximidades no site da ATA
A Associação Americana de Tradutores compartilha uma lista abrangente de tradutores em seu site. Esse recurso oferece uma maneira eficaz de identificar e contratar um tradutor de idioma estrangeiro. Como essa organização supervisiona as atividades dos tradutores no país, ela os classifica de acordo, permitindo que as pessoas escolham facilmente.
Para usar esse serviço, acesse o diretório de serviços de idiomas no site da associação e pesquise as opções em sua localidade. Você também pode inserir outros parâmetros de pesquisa, como idioma de destino, especialização, nome e formação.
O Yelp permite que as pessoas encontrem locais de tradução próximos
Outra opção importante para encontrar onde obter serviços de tradução de documentos perto de você é o Yelp. Esse serviço on-line tem como objetivo conectar pessoas com empresas locais. Portanto, a plataforma atende a esse propósito de forma excelente, permitindo que as pessoas encontrem facilmente estabelecimentos de tradução locais.
Para usar a plataforma, primeiro inscreva-se criando uma conta. Em seguida, digite a frase "Document translation services" (Serviços de tradução de documentos) na caixa de pesquisa. Além disso, escolha o local de sua preferência antes de iniciar a pesquisa. Os resultados conterão várias opções viáveis em que você poderá escolher uma opção. Obviamente, detalhes como endereço, telefone e avaliações de clientes podem ser acessados aqui.
Quais serviços profissionais de tradução de documentos você deve considerar?
Como existem muitos serviços profissionais de tradução de documentos, escolher um pode ser complicado. Como um novato, você pode até não ter certeza sobre os fatores a serem considerados durante o processo. Ao procurar onde obter uma tradução precisa de seu documento, sempre dê prioridade a profissionais experientes e comprovados. Felizmente, existem várias opções para você considerar.
Traduza documentos em idiomas estrangeiros com o Rapid Translate
A Rapid Translate é uma empresa de tradução comprovada que oferece traduções de documentos em idiomas estrangeiros. Sendo uma das figuras mais conceituadas do setor, essa empresa traduz documentos para mais de 60 idiomas em todo o mundo. Ela fornece o serviço em várias áreas, trabalhando com documentos comerciais, tarefas relacionadas ao USCIS e documentos jurídicos.
Devido à sua enorme popularidade, a agência de tradução já trabalhou com milhares de clientes. Como resultado, ela desenvolveu sistemas de trabalho para ajudar na eficiência durante o processo de tradução. Graças à sua presença global, a Rapid Translate trabalha principalmente com falantes nativos dos idiomas de interesse. O processo de tradução é simples: faça o upload de uma cópia do documento original em seu site, efetue o pagamento e aguarde.
O Rush Translate é outra opção a ser considerada
A Rush Translate, outra agência de tradução de primeira linha, oferece serviços de tradução de documentos em mais de 65 idiomas. Essa empresa emprega profissionais altamente experientes que oferecem uma ampla gama de serviços. Esses serviços geralmente abrangem desde traduções financeiras e médicas até traduções técnicas e jurídicas.
A Rush Translate é membro da Associação Americana de Tradutores desde 2015. Devido à sua versatilidade, a empresa também oferece traduções certificadas para documentos oficiais e acadêmicos em idiomas estrangeiros. Embora a empresa tenha mantido seus serviços a preços acessíveis, ela oferece um dos prazos de entrega mais rápidos.
A Stepes oferece traduções de documentos em idiomas estrangeiros
A Stepes, outra empresa, oferece serviços de tradução de documentos em mais de 100 idiomas. Essa agência já trabalhou com várias grandes corporações em diversos setores, como manufatura, financeiro, tecnologia, médico, jurídico e engenharia. Composta por tradutores profissionais, a empresa oferece um serviço rápido em um período extremamente razoável.
Essa empresa obteve as certificações necessárias, como a certificação ISO 9001. Trabalhando com mais de mil profissionais, ela também emprega as mais recentes tecnologias para manter a alta eficiência. Seus tradutores também são especialistas no assunto nas diversas áreas que precisam de tradução. Essa é uma alternativa válida a ser considerada ao procurar traduções em idiomas estrangeiros.
Quando você precisa de serviços de tradução juramentada?
Além de obter traduções certificadas, às vezes é necessário obter serviços de tradução juramentada. As traduções jur amentadas vêm com as assinaturas de um tabelião, verificando a identidade do tradutor. Diferentemente das certificações que atestam a qualidade e a integridade das traduções de documentos, essas não são medidas de controle de qualidade.
As notarizações são importantes para contratos internacionais, registros em tribunais e traduções de documentos jurídicos. Nesse caso, o tradutor envia os documentos traduzidos para os cartórios após concluir o serviço. Entretanto, como algumas empresas de tradução têm vínculos com os cartórios que realizam esses serviços, elas concluem a tarefa sem problemas.
Normalmente, o tabelião que assina os documentos traduzidos é uma testemunha imparcial de uma instituição governamental. Depois de confirmar o perfil do tradutor, ele deve assinar e colocar seu selo oficial no documento. A tarefa do tabelião não envolve a verificação do trabalho do tradutor. Quando o tradutor confirma que seu trabalho é preciso e completo, o notário continua o processo.
Embora os reconhecimentos em cartório não sejam obrigatórios para todos os tipos de documentos, eles acrescentam camadas extras de segurança a esses documentos. Mas, embora esses reconhecimentos de firma não atestem a precisão, eles garantem que todas as partes sigam o devido processo. Bem, muitas organizações recuaram no uso de notarizações. Em vez disso, elas só solicitam provas na forma de traduções juramentadas.
Como obter a tradução de documentos para o USCIS
Ao solicitar a entrada nos Estados Unidos, muitas vezes é necessário traduzir documentos durante a solicitação. Os Serviços de Cidadania e Imigração dos Estados Unidos (USCIS) solicitam traduções quando seus documentos estão originalmente em outros idiomas. No entanto, pode haver confusão para as pessoas que obtêm traduções de documentos para o USCIS.
Você pode obter uma tradução certificada pelo USCIS em várias empresas de tradução físicas e on-line. A maioria dessas empresas, como a Rapid Translate, dominou os requisitos do USCIS por longos períodos. Por isso, elas apresentam uma taxa de aceitação de 100% dessa instituição governamental.
Documentos como certidões de casamento, históricos acadêmicos, documentos de imigração e carteiras de motorista se enquadram nessa categoria. Embora o USCIS exija o máximo de domínio, os tradutores não precisam necessariamente ser especialistas em imigração. Além disso, a instituição governamental não exige obrigatoriamente reconhecimento de firma para documentos traduzidos.
A Rapid Translate cuida de todos os aspectos dos serviços de tradução de documentos em idioma estrangeiro. Essa empresa de tradução ajuda as pessoas a aprimorar seus recursos de comunicação global. As pessoas que estão expandindo seus negócios, estudando no exterior ou criando conexões internacionais podem utilizar esse serviço. Seu serviço eficiente rompe as barreiras do idioma e conecta o mundo. Faça seu pedido agora!