Equipe do Rapid Translate
Você está indeciso entre escolher o DeepL e o Google Tradutor para suas tarefas de tradução? Como são duas das ferramentas de tradução automática mais populares, há argumentos recorrentes sobre a melhor opção. Mas como eles se comparam?
Muitos profissionais de idiomas insistiram que os recursos do DeepL o tornam mais adequado para a tradução de documentos técnicos. No entanto, alguns usuários consideram o Google Tradutor mais acessível com base em seus recursos.
Se você não tiver certeza de como eles se comparam, continue lendo!
Índice
O que é o DeepL?
O DeepL é um serviço de tradução automática baseado em inteligência artificial. Essa ferramenta surgiu em 2017 e é popular como um dos sistemas de tradução de aprendizado de máquina mais confiáveis disponíveis. Uma empresa alemã, a DeepL GmB, desenvolveu este serviço online.
A popularidade do DeepL vem de sua capacidade de criar traduções comparativamente mais precisas e contextualmente relevantes. Como resultado, muitas empresas, indivíduos e marcas usam essa ferramenta para suas diversas necessidades de tradução.
O DeepL é útil para traduzir documentos e sites e se comunicar com pessoas que falam idiomas diferentes. A ferramenta expande constantemente seus recursos de linguagem, adicionando recursos mais recentes que a tornam mais útil em diferentes áreas de linguagem.
O que é o Google Tradutor?
O Google Tradutor é uma ferramenta de tradução automática que oferece suporte a mais de 100 idiomas. Lançado em 2006, é um dos aplicativos do Google. Essa ferramenta combina aprendizado de máquina e inteligência artificial para fornecer traduções automáticas de idiomas.
É uma ferramenta altamente acessível e amplamente utilizada que fornece serviços de tradução para uma ampla base de clientes. Isso inclui indivíduos tentando interpretar texto estrangeiro e empresas que se comunicam com clientes internacionais.
A qualidade da tradução do Google Tradutor varia muito, dependendo do par de idiomas e do contexto do texto de origem. No entanto, muitas pessoas usam essa ferramenta para suas necessidades de tradução.
Comparando o DeepL com o Google Tradutor
Pesquisas gerais mostram que a maioria das pessoas considera o DeepL melhor para tradução técnica. Por outro lado, as pessoas preferem o Google Tradutor para suas necessidades gerais de tradução.
Aqui estão cinco aspectos que lhe darão uma visão sobre o Tradutor DeepL vs Google Tradutor.
1. Precisão da tradução
Ao comparar o DeepL Translate com o Google Translate, sua preocupação mais significativa deve ser a precisão. Este é um fator importante ao escolher entre o DeepL e o Google Tradutor. Estudos gerais e opiniões de usuários apontam para os níveis de precisão de cada ferramenta.
Escolher a ferramenta mais precisa pode ser difícil, pois depende significativamente do par de idiomas específico. No entanto, vários testes cegos indicaram que o DeepL cria traduções mais precisas do que o Google Tradutor. Essa disparidade é mais óbvia ao traduzir idiomas europeus.
Os pesquisadores traduziram 119 parágrafos de texto com tradutores do DeepL, Google, Amazon e Microsoft. Vários tradutores profissionais avaliaram cegamente as traduções. Em última análise, os resultados mostraram que o DeepL tinha as traduções mais precisas.
Com base em pensamentos gerais, as pessoas ainda consideram as traduções do DeepL mais naturais e precisas. Embora a ferramenta funcione melhor para projetos de tradução em idiomas europeus, as estatísticas mostram que ela é indiscutivelmente melhor com expressões idiomáticas.
2. Idiomas suportados
Quando se trata do número de idiomas suportados, o Google Tradutor está livre do DeepL. O DeepL começou inicialmente como um serviço de tradução de idiomas europeus, mas desde então cresceu para oferecer suporte a outros idiomas comuns em todo o mundo.
No entanto, sua coleção de idiomas ainda é menor que a do Google Tradutor. Ambos os mecanismos de tradução automática oferecem suporte a todos os idiomas populares em todo o mundo, mas a ferramenta de tradução do Google cobre idiomas menores com mais eficiência.
O Google Tradutor suporta traduções em cerca de 130 idiomas, enquanto o DeepL suporta apenas cerca de 30. Ambas as ferramentas são úteis para traduzir idiomas comuns como inglês, espanhol, russo, japonês e português.
No entanto, se você estiver procurando por idiomas menos populares, como hebraico, hindi, vietnamita e tailandês, o Google Tradutor é sua melhor aposta. Ainda assim, considere a precisão, pois ambas as ferramentas traduzem idiomas diferentes para níveis de precisão diferentes.
3. Ferramentas e integrações
Dependendo de suas necessidades atuais, o Google Tradutor e o DeepL oferecem diferentes maneiras de traduzir seu conteúdo. Se você está procurando traduções rápidas, eles têm interfaces da web que permitem trabalhar em texto ou documentos.
Você também pode traduzir sites usando o Google Tradutor inserindo seus URLs. Por outro lado, o DeepL não oferece suporte à tradução de sites. No entanto, possui um aplicativo de desktop para MacOS e Windows. Esses aplicativos são mais convenientes para pessoas com grandes tarefas de tradução. O DeepL também possui aplicativos móveis para iOS e Android.
O Google Tradutor tem aplicativos móveis para iOS e Android, mas nenhum aplicativo para desktop. A maioria dos usuários usa a versão web de qualquer maneira. Além de seus aplicativos, esses serviços de tradução possuem interfaces de programação de aplicativos (APIs).
Você pode conectar seu site ou serviço a esses tradutores automáticos com esses serviços de API. Dessa forma, você pode permitir que as pessoas usem seus recursos de tradução sem visitar o serviço de tradução. A API do DeepL trabalha lado a lado com o serviço.
No entanto, a API do Google Tradutor, a API Google Cloud Translation, faz parte do Google Cloud. Você achará esses recursos úteis se for um desenvolvedor. Plugins como o TranslatePress ajudam você a conectar essas APIs ao seu produto.
4. Preços
O preço é um fator importante a ser considerado se você estiver dividido entre o Google Tradutor e o DeepL. Suas versões gratuitas baseadas na web são eficazes para traduzir textos básicos ou documentos simples. Você só precisará colar ou fazer upload dos arquivos.
No entanto, recursos avançados, como acesso à API, exigem assinaturas e ambas as ferramentas oferecem planos de preços semelhantes. Eles fornecem um nível de API gratuito que permite aos usuários traduzir até 500.000 caracteres mensais sem pagar.
Você precisará de uma assinatura paga se traduzir mais de 500.000 caracteres por mês. Nesse caso, o Google Tradutor e o DeepL usam estratégias ligeiramente diferentes. O Google Tradutor cobra com base no seu uso.
Depois de esgotar seus 500.000 caracteres gratuitos, você terá que pagar US$ 20 por um milhão de caracteres. Você precisará de mais de um bilhão de caracteres por mês; Você pode ter que entrar em contato com um representante de vendas para obter preços com desconto.
Ao usar o DeepL, você pagará uma taxa fixa de US$ 5,49 mensais para obter acesso à API. Depois, você pagará US$ 25 por um milhão de caracteres. A taxa fixa não se aplica se você estiver usando o nível gratuito. No geral, o plano do DeepL custa 25% a mais que o do Google Tradutor.
5. Segurança e privacidade de dados
O DeepL oferece privacidade e segurança de dados de alto nível, especialmente para usuários com assinaturas. As práticas de privacidade do tradutor automático estão alinhadas com os regulamentos de conformidade da União Europeia. O Google Tradutor oferece protocolos de segurança sólidos.
No entanto, as políticas de segurança do Google para o serviço gratuito são menos específicas. Ainda assim, a plataforma segue os padrões internacionais de proteção de dados. A tradução segue as políticas gerais de privacidade e segurança do Google.
DeepL vs Google Tradutor vs ChatGPT
Além de ferramentas de tradução automática como DeepL e Google Translate, ferramentas de IA como ChatGPT são úteis para tradução. Na verdade, o ChatGPT está se tornando mais popular, pois os homens insistem que seus resultados são indiscutivelmente mais precisos.
Como eles têm características únicas, eles também servem a propósitos diferentes. Por exemplo, o DeepL cria traduções de alta qualidade, especialmente em idiomas europeus. É bastante eficaz na captura de frases complexas e na criação de um tom mais natural em comparação com as outras. Como suporta menos idiomas, não é tão versátil.
Por outro lado, o Google Tradutor é bastante acessível, suportando mais de 130 idiomas. Como oferece recursos como tradução de conversas em tempo real e reconhecimento de imagem, é útil para várias pessoas. Seja viajando ou exigindo traduções diárias básicas, é útil.
Apesar de não ser exclusivamente uma ferramenta de tradução, o ChatGPT fornece traduções detalhadas. A ferramenta também lida com solicitações complexas, como parafrasear e explicar as nuances culturais de um idioma. Ainda assim, é mais lento e menos preciso para tarefas de tradução em tempo real.
Como obter os melhores resultados com o DeepL
Entender como usar o DeepL de forma eficaz pode afetar significativamente os resultados da tradução. Você deve primeiro descobrir quais são os recursos e como eles funcionam. Mas aqui estão algumas dicas úteis sobre como tirar o melhor proveito desta ferramenta de tradução:
- Use opções de palavras alternativas: Ao clicar em palavras individuais ao utilizar o DeepL, mostram-lhe as respetivas alternativas. Esse recurso ajuda a refinar o contexto, o tom e o nível de polidez e manter a precisão.
- Otimize seu texto para uma melhor tradução: O DeepL permite que você simplifique seu texto dividindo frases complexas. Dessa forma, você pode obter frases mais curtas para uma melhor tradução.
- Use o recurso de formalidade do DeepL: Se você tiver uma assinatura do DeepL Pro, poderá ajustar a formalidade da tradução. Como outros idiomas usam fala formal e informal, isso ajuda a contextualizar sua tradução.
- Adicionar texto aos glossários: Se você está buscando consistência em sua tradução, considere adicionar alguns termos ao seu glossário. Por exemplo, se você estiver usando termos técnicos, pode ser necessário salvá-los para mais tarde.
- Formate seu documento: Ao fazer upload de documentos para tradução, mantenha uma formatação simples. Enquanto o DeepL Pro lida com formatos complexos, o nível gratuito não.
Como usar o Google Tradutor de forma eficaz
Você deve entender como navegar no aplicativo para obter a melhor tradução do Google Tradutor. Este aplicativo oferece vários recursos avançados que a maioria dos usuários desconhece. Veja como usá-lo de forma eficaz:
- Selecione frases alternativas: O Google Tradutor permite que os usuários escolham traduções alternativas de suas frases. Ao contrário do DeepL, que permite escolhas alternativas de palavras, isso geralmente é para frases inteiras.
- Toque para traduzir no celular: O recurso Toque para traduzir da ferramenta de tradução permite traduzir em qualquer aplicativo em seu dispositivo móvel. Esse recurso ajuda a traduzir mensagens de texto e outras informações baseadas em texto. Para usá-lo, ative o recurso, destaque o texto em qualquer aplicativo e clique no ícone flutuante do Google Tradutor.
- Traduza conversas em tempo real: O modo de conversação do Google Tradutor permite traduzir conversas em tempo real e diálogos ao vivo.
- Use entradas de voz: Se você não tiver certeza de como soletrar uma palavra ao digitar texto para tradução, use a entrada de voz do Google Tradutor. Clique no ícone do microfone para dizer a palavra e o aplicativo a inserirá imediatamente.
- Salve frases para acesso posterior: Esta ferramenta de tradução permite salvar frases. Para fazer isso, clique no ícone de estrela ao lado do texto traduzido. Você pode acessar essas frases posteriormente na guia salva.
- Caracteres especiais manuscritos: O Google Tradutor permite que você use a entrada de manuscrito para idiomas com caracteres especiais, como japonês e chinês.
Obtenha traduções humanas certificadas com o Rapid Translate
Além de usar ferramentas automatizadas para suas necessidades de tradução, considere contratar tradutores humanos para suas necessidades de tradução oficial e jurídica. Como os processos e aplicativos oficiais exigem traduções juramentadas, você não pode usar tradutores automáticos para essas tarefas.
A Rapid Translate, nossa empresa confiável de tradução online, oferece serviços precisos. Como contratamos apenas tradutores juramentados, você certamente obterá serviços de alta qualidade. A agência oferece os tempos de resposta mais rápidos, entregando pedidos em 24 horas.
Esta agência oferece opções de reconhecimento de firma e correio apressado por uma taxa extra. Além da tradução jurídica e médica, você pode obter traduções de imigração e negócios.
Agora que você entendeu a comparação entre o DeepL e o Google Tradutor, obtenha traduções humanas precisas hoje mesmo!
PERGUNTAS FREQUENTES
Agora que comparamos o DeepL com o Google Tradutor, aqui estão algumas perguntas frequentes sobre esses tradutores automáticos!
Qual plataforma de tradução automática suporta mais idiomas?
O Google Tradutor oferece suporte a mais idiomas, permitindo que os usuários traduzam mais de 130. Esta ferramenta abrange muitos idiomas populares e menos comuns, tornando-a uma opção versátil para diferentes tipos de usuários. O DeepL e o ChatGPT suportam menos idiomas, mas oferecem maior qualidade.
ChatGPT é melhor que DeepL?
ChatGPT e DeepL desempenham papéis diferentes; portanto, um tradutor não é exatamente melhor. O DeepL oferece traduções formais e técnicas, enquanto o ChatGPT oferece resultados flexíveis e contextualmente precisos. Embora o ChatGPT não seja um tradutor dedicado, ele oferece resultados mais sutis.
Os tradutores profissionais usam o DeepL?
Os tradutores profissionais costumam usar o DeepL devido às suas traduções diferenciadas, especialmente para idiomas europeus. Esses profissionais o usam com edição humana para garantir precisão e relevância cultural. É útil para traduzir comunicações comerciais, trabalhos acadêmicos e documentos.
O uso do DeepL e do Google Tradutor é gratuito?
O DeepL e o Google Tradutor oferecem versões gratuitas. O Google Tradutor é principalmente gratuito e fornece acesso aos seus recursos sem limites. Por outro lado, o nível gratuito do DeepL oferece recursos limitados, enquanto sua versão premium permite mais recursos. O DeepL oferece acesso prioritário e recursos de edição de documentos, tornando-o mais adequado para uso profissional.